i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2023-02-24 14:43:04 +01:00
parent a6baebc7c2
commit eec165e1f5
27 changed files with 14253 additions and 607 deletions

View File

@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 00:45+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 22:17+0000\n"
"Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -182,6 +182,9 @@ msgstr "Immer im Vordergrund"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
msgid "Extend to Title"
msgstr "Zu Titel erweitern"
msgid "No Focus"
msgstr "Kein Fokus"
@ -195,7 +198,7 @@ msgid "Energy Saving"
msgstr "Energiesparen"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Bildschirm an lassen"
msgstr "Bildschirm eingeschaltet lassen"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@ -203,6 +206,9 @@ msgstr "Audio"
msgid "Buses"
msgstr "Busse"
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Standard Bus Layout"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@ -231,7 +237,7 @@ msgid "Naming"
msgstr "Namensgebung"
msgid "Default Signal Callback Name"
msgstr "Standardmäßiger Name der Signalrückruffunktion"
msgstr "Standardmäßiger Name r Signalcallbacks"
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
@ -251,6 +257,9 @@ msgstr "Debuggen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Max Functions"
msgstr "Max Funktionen"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
@ -282,16 +291,19 @@ msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
msgid "Rendering"
msgstr "Am Rendern"
msgstr "Rendering"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion-Culling"
msgstr "Occlusion Culling"
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "BVH Build Qualität"
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
msgid "Limits"
msgstr "Grenzen"
msgstr "Limitierungen"
msgid "Multithreaded Server"
msgstr "Multithreading-Server"
@ -299,11 +311,17 @@ msgstr "Multithreading-Server"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "Layoutrichtung von rechts nach links erzwingen"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
msgid "Rendering Device"
msgstr "Rendering-Gerät"
msgstr "Rendering-Backend"
msgid "Staging Buffer"
msgstr "Bereitstellungspuffer"
@ -314,9 +332,15 @@ msgstr "Blockgröße (KB)"
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "Maximale Größe (MB)"
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "Größe Texturuploadbereich in Px"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "Max Deskriptoren pro Pool"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Niedrige-Prozessorauslastungsmodus"
@ -326,6 +350,12 @@ msgstr "Niedrige-Prozessorauslastungsmodus-Leerlaufzeit (μs)"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Fehlermeldungen ausgeben"
msgid "Physics Ticks per Second"
msgstr "Physik Ticks pro Sekunde"
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "Max Physik Schritte pro Frame"
msgid "Time Scale"
msgstr "Zeitskalierung"
@ -341,6 +371,9 @@ msgstr "Kumulierte Eingabe verwenden"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
msgid "Window ID"
msgstr "Fenster-ID"
msgid "Alt Pressed"
msgstr "Alt gedrückt"
@ -356,6 +389,12 @@ msgstr "Meta gedrückt"
msgid "Pressed"
msgstr "Gedrückt"
msgid "Keycode"
msgstr "Keycode"
msgid "Physical Keycode"
msgstr "Physischer Keycode"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@ -503,8 +542,14 @@ msgstr "Test"
msgid "Fallback"
msgstr "Ausweichlösung"
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "Pseudo-Lokalisierung"
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "Verwende Pseudo-Lokalisierung"
msgid "Override"
msgstr "Überschreibung"
msgstr "Überschreiben"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
@ -575,6 +620,9 @@ msgstr "Zugriff"
msgid "Display Mode"
msgstr "Darstellungsmodus"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
@ -582,7 +630,7 @@ msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Überschreibenwarnung deaktivieren"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgstr "Import"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Fehlende importierte Dateien reimportieren"
@ -668,6 +716,9 @@ msgstr "Editorsprache"
msgid "Display Scale"
msgstr "Anzeigeskalierung"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "Aktiviere Pseudo-Lokalisierung"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Eigene Anzeigeskalierung"
@ -701,11 +752,14 @@ msgstr "Separater ablenkungsfreier Modus"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos automatisch öffnen"
msgid "Single Window Mode"
msgstr "Einzelfenster-Modus"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Extramaustasten blättern durch Verlauf"
msgid "Theme"
msgstr "Motiv, Design, oder anscheinend Thema¯\\_(ツ)_/¯"
msgstr "Thema"
msgid "Preset"
msgstr "Vorlage"
@ -732,7 +786,10 @@ msgid "Additional Spacing"
msgstr "Zusätzlicher Zwischenraum"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Eigenes Motiv"
msgstr "Eigenes Theme"
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximalbreite"
msgid "Show Script Button"
msgstr "Skriptknopf anzeigen"
@ -1104,10 +1161,10 @@ msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "Resetspuren-Erstellen-Standard"
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr "Zwiebelhautfarbe Vergangenheit"
msgstr "Zwiebelebenenfarbe vorher"
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "Zwiebelhautfarbe Zukunft"
msgstr "Zwiebelebenenfarbe nächste"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Visuelle Editoren"
@ -1307,9 +1364,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "Keine BPTC-Rückfälle"
msgid "Export Path"
msgstr "Exportpfad"
@ -1325,6 +1379,9 @@ msgstr "Hinweisen"
msgid "Oversampling"
msgstr "Überabtastung"
msgid "Metadata Overrides"
msgstr "Metadaten-Überschreibungen"
msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
@ -1403,6 +1460,9 @@ msgstr "Mesh skalieren"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Mesh verschieben"
msgid "Skip Import"
msgstr "Import überspringen"
msgid "NavMesh"
msgstr "NavMesh"
@ -1469,6 +1529,9 @@ msgstr "Benannte Skins verwenden"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Import Script"
msgstr "Skript importieren"
msgid "Normal Map"
msgstr "Normal-Map"
@ -1644,10 +1707,10 @@ msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "Lesezeichenhauptauswahl verwenden"
msgid "File Logging"
msgstr "Datei-Loggen"
msgstr "Datei-Logging"
msgid "Enable File Logging"
msgstr "Datei-Loggen aktivieren"
msgstr "Datei-Logging aktivieren"
msgid "Log Path"
msgstr "Log-Pfad"
@ -1655,11 +1718,17 @@ msgstr "Log-Pfad"
msgid "Driver"
msgstr "Treiber"
msgid "GL Compatibility"
msgstr "GL-Kompatibilität"
msgid "Rendering Method"
msgstr "Rendering-Methode"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
msgid "Allow hiDPI"
msgstr "hiDPI erlauben"
msgstr "HiDPI erlauben"
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr "Pixelweise Transparenz"
@ -1671,7 +1740,7 @@ msgid "Threads"
msgstr "Threads"
msgid "Thread Model"
msgstr "Thread-Model"
msgstr "Thread-Modell"
msgid "Handheld"
msgstr "Handgerät"
@ -1715,6 +1784,9 @@ msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
msgid "Pen Tablet"
msgstr "Zeichentablett"
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
@ -1737,13 +1809,13 @@ msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "Buffering"
msgstr "Puffern"
msgstr "Puffer"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Bewegliches Ereignis-Flushing"
msgid "Pointing"
msgstr "Zeigend"
msgstr "Berührung"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Druckberührung mit Maus emulieren"
@ -1809,7 +1881,7 @@ msgid "Use Collision"
msgstr "Kollisionen verwenden"
msgid "Collision Layer"
msgstr "Kollisionsschicht"
msgstr "Kollisionsebene"
msgid "Collision Mask"
msgstr "Kollisionsmaske"
@ -2139,7 +2211,7 @@ msgid "Center Z"
msgstr "Z zentrieren"
msgid "Layer"
msgstr "Schicht"
msgstr "Ebene"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
@ -2165,6 +2237,9 @@ msgstr "Präzise Strahlenanzahl"
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "Hochpräzise Strahlenanzahl"
msgid "Bake Performance"
msgstr "Bake-Leistung"
msgid "Loop Offset"
msgstr "Schleifenversatz"
@ -2186,6 +2261,9 @@ msgstr "K1"
msgid "K2"
msgstr "K2"
msgid "Spawn Limit"
msgstr "Spawn-Limit"
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Objektdekodierung erlauben"
@ -2463,7 +2541,7 @@ msgid "Spotlight 80 X 80"
msgstr "Spotlight 80 x 80"
msgid "Landscape Launch Screens"
msgstr "Startbildschirm im Landscape Modus"
msgstr "Startbildschirm im Landscape-Modus"
msgid "iPhone 2436 X 1125"
msgstr "iPhone 2436 x 1125"
@ -2478,7 +2556,7 @@ msgid "iPad 2048 X 1536"
msgstr "iPad 2048 x 1536"
msgid "Portrait Launch Screens"
msgstr "Startbildschirm im Portrait Modus"
msgstr "Startbildschirm im Portrait-Modus"
msgid "iPhone 640 X 960"
msgstr "iPhone 640 x 960"
@ -2565,7 +2643,7 @@ msgid "Storyboard"
msgstr "Storyboard"
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr "Startbildschirm Storyboard verwenden"
msgstr "Startbildschirm-Storyboard verwenden"
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "Bildskalierungsmodus"
@ -2964,7 +3042,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgstr "Kopf"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@ -2988,7 +3066,7 @@ msgid "Draw Screen"
msgstr "Bildschirm zeichnen"
msgid "Draw Limits"
msgstr "Grenzen zeichnen"
msgstr "Render-Limitierungen"
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "Ziehbegrenzungen zeichnen"
@ -3219,7 +3297,7 @@ msgid "Default Color"
msgstr "Standardfarbe"
msgid "Fill"
msgstr "Füllung"
msgstr "Füllen"
msgid "Gradient"
msgstr "Steigung"
@ -3270,7 +3348,7 @@ msgid "Path Max Distance"
msgstr "Max Pfad-Distanz"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Navigationsschichten"
msgstr "Navigationsebenen"
msgid "Avoidance"
msgstr "Vermeiden"
@ -3342,7 +3420,7 @@ msgid "Lookahead"
msgstr "Vorausschauen"
msgid "Physics Material Override"
msgstr "Physik Material Überschreibung"
msgstr "Physik-Material-Überschreibung"
msgid "Constant Linear Velocity"
msgstr "Konstante lineare Geschwindigkeit"
@ -3392,6 +3470,12 @@ msgstr "Max Winkel"
msgid "Moving Platform"
msgstr "Bewegliche Plattform"
msgid "Floor Layers"
msgstr "Bodenebenen"
msgid "Wall Layers"
msgstr "Wandebenen"
msgid "Safe Margin"
msgstr "Toleranzabstand"
@ -3399,13 +3483,13 @@ msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Vertex Colors"
msgstr "Vertexfarben"
msgstr "Vertex-Farben"
msgid "Polygons"
msgstr "Polygone"
msgid "Internal Vertex Count"
msgstr "Interne Vertexanzahl"
msgstr "Interne Vertex-Anzahl"
msgid "Exclude Parent"
msgstr "Oberobjekte ausschließen"
@ -3515,6 +3599,9 @@ msgstr "Nachverfolgen"
msgid "Bone Name"
msgstr "Knochenname"
msgid "Override Pose"
msgstr "Überschreibe Pose"
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Verhältnis beibehalten"
@ -3576,7 +3663,7 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "Modulate"
msgstr "Modulierung"
msgstr "Modulation"
msgid "Distance Fade"
msgstr "Entfernungsausblenden"
@ -3806,6 +3893,9 @@ msgstr "Unterteilung"
msgid "Light Data"
msgstr "Lichtdaten"
msgid "Surface Material Override"
msgstr "Oberflächen-Material-Überschreibung"
msgid "Agent Height Offset"
msgstr "Agent Höhenversatz"
@ -3855,7 +3945,7 @@ msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "Untere Winkelgrenze"
msgid "Angular Limit Bias"
msgstr "Winkelgrenzen Neigung"
msgstr "Winkelgrenzen-Neigung"
msgid "Angular Limit Softness"
msgstr "Winkelgrenzen-Glättung"
@ -4268,9 +4358,6 @@ msgstr "Autoumbrechen"
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "Modus überschreibt Titel"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Right Disconnects"
msgstr "Rechts trennt Verbindung"
@ -4562,6 +4649,9 @@ msgstr "Spaltentitel sichtbar"
msgid "Hide Folding"
msgstr "Faltungen verbergen"
msgid "Enable Recursive Folding"
msgstr "Rekursives Einklappen aktivieren"
msgid "Hide Root"
msgstr "Wurzel verbergen"
@ -4589,6 +4679,12 @@ msgstr "Zeige hinter Eltern"
msgid "Light Mask"
msgstr "Lichtblende"
msgid "Visibility Layer"
msgstr "Sichtbarkeitsebenen"
msgid "Ordering"
msgstr "Reihenfolge"
msgid "Z Index"
msgstr "Z-Index"
@ -4644,7 +4740,7 @@ msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "Mehrspielerrundfrage"
msgid "Shapes"
msgstr "Formen"
msgstr "Visualisierung"
msgid "Shape Color"
msgstr "Formfarbe"
@ -4664,9 +4760,15 @@ msgstr "Kantenglättung"
msgid "Use Debanding"
msgstr "Debanding verwenden"
msgid "Lights and Shadows"
msgstr "Licht und Schatten"
msgid "Atlas Size"
msgstr "Atlasgröße"
msgid "Oversize"
msgstr "Übergröße"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Objektauswahl aktivieren"
@ -4691,6 +4793,18 @@ msgstr "Eingaben lokal behandeln"
msgid "Debug Draw"
msgstr "Debug-Zeichnen"
msgid "Scaling 3D"
msgstr "3D-Skalierung"
msgid "Scaling 3D Mode"
msgstr "3D-Skalierung-Modus"
msgid "Scaling 3D Scale"
msgstr "3D-Skalierung-Skalierung"
msgid "Variable Rate Shading"
msgstr "Variable Rate Shading"
msgid "Audio Listener"
msgstr "Audiosenke"
@ -4730,20 +4844,38 @@ msgstr "Aktueller Bildschirm"
msgid "Exclusive"
msgstr "Exklusiv"
msgid "Unresizable"
msgstr "Unskalierbar"
msgid "Unfocusable"
msgstr "Unfokussierbar"
msgid "Popup Window"
msgstr "Popup-Fenster"
msgid "Mouse Passthrough"
msgstr "Mausdurchlässigkeit"
msgid "Min Size"
msgstr "Min Größe"
msgid "Max Size"
msgstr "Max Größe"
msgid "Content Scale"
msgstr "Inhaltsskalierung"
msgid "Swap Cancel OK"
msgstr "OK/Abbrechen vertauschen"
msgid "Layer Names"
msgstr "Ebenennamen"
msgstr "Ebenenbezeichnung"
msgid "2D Render"
msgstr "2D-Rendern"
msgstr "2D-Render"
msgid "3D Render"
msgstr "3D-Rendern"
msgstr "3D-Render"
msgid "2D Physics"
msgstr "2D-Physik"
@ -4769,6 +4901,12 @@ msgstr "Stereo"
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
msgid "Sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit"
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplikator"
msgid "Auto Exposure"
msgstr "Automatische Belichtung"
@ -5187,10 +5325,7 @@ msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
msgid "Node"
msgstr "das Node"
msgid "Canvas Max Layer"
msgstr "Leinwand max Ebenen"
msgstr "Node"
msgid "Camera Feed ID"
msgstr "Kamera-Feed-ID"
@ -5334,7 +5469,7 @@ msgid "Depth Draw Mode"
msgstr "Tiefenzeichenmodus"
msgid "Shading"
msgstr "Schattieren"
msgstr "Shading"
msgid "Diffuse Mode"
msgstr "Diffusmodus"
@ -5346,7 +5481,7 @@ msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "Umgebungslicht deaktivieren"
msgid "Vertex Color"
msgstr "Vertexfarbe"
msgstr "Vertex-Farbe"
msgid "Is sRGB"
msgstr "Ist sRGB"
@ -5675,9 +5810,33 @@ msgstr "Kamera ist aktiv"
msgid "Default Font"
msgstr "Standardschriftart"
msgid "Terrains"
msgstr "Terrains"
msgid "Custom Data"
msgstr "Benutzerdefinierte Daten"
msgid "Occlusion Layers"
msgstr "Verdeckungsebenen"
msgid "Physics Layers"
msgstr "Physik-Ebenen"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "Eigene Datenschichten"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponieren"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Texturursprung"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y-Sortierungsursprung"
msgid "Probability"
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
msgid "Modes"
msgstr "Modus"
@ -5720,6 +5879,9 @@ msgstr "Ausweichumgebung"
msgid "Plane"
msgstr "Ebene"
msgid "Default Theme Scale"
msgstr "Standardthema Skalierung"
msgid "Random Pitch"
msgstr "Zufälliger Pitch"
@ -5858,6 +6020,12 @@ msgstr "Standardzellgröße"
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "Standard Kantenverbinungsabstand"
msgid "Enable Edge Lines"
msgstr "Randlinien aktivieren"
msgid "Enable Agent Paths"
msgstr "Agentpfade aktivieren"
msgid "Inverse Mass"
msgstr "Umgekehrte Masse"
@ -5918,11 +6086,17 @@ msgstr "Aushöhlung"
msgid "Unshaded"
msgstr "Unschattiert"
msgid "Skip Vertex Transform"
msgstr "Vertex-Transform ignorieren"
msgid "World Vertex Coords"
msgstr "Vertex-Farben"
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Korrekte Normalen sicherstellen"
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "Vertexbeleuchtung"
msgstr "Vertex-Beleuchtung"
msgid "Render Loop Enabled"
msgstr "Render-Schleife aktiviert"
@ -5930,6 +6104,12 @@ msgstr "Render-Schleife aktiviert"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "VRAM-Kompression"
msgid "Import S3TC BPTC"
msgstr "S3TC BPTC importieren"
msgid "Import ETC2 ASTC"
msgstr "ETC2 ASTC importieren"
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Verlustfreie Komprimierung"
@ -5939,9 +6119,15 @@ msgstr "PNG erzwingen"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Schattenatlas"
msgid "Shader Compiler"
msgstr "Shader-Compiler"
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexionen"
msgid "Roughness Layers"
msgstr "Roughness-Ebenen"
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr "Textur-Array-Reflexionen"
@ -5952,17 +6138,26 @@ msgid "Overrides"
msgstr "Überschreibungen"
msgid "Force Vertex Shading"
msgstr "Vertexschattierung erzwingen"
msgstr "Vertex-Shading erzwingen"
msgid "Depth Prepass"
msgstr "Tiefenvorpass"
msgid "Disable for Vendors"
msgstr "Bestimmte Architekturen ausschließen"
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
msgstr "Nächsten Mipmap-Filter verwenden"
msgid "Upscale Mode"
msgstr "Upscale-Modus"
msgid "Buffer Size"
msgstr "Puffergröße"
msgid "Max Lights per Object"
msgstr "Max Lichtinstanzen pro Objekt"
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"

View File

@ -97,8 +97,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 06:13+0000\n"
"Last-Translator: andres gallegos <andresgg.prog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -552,6 +552,9 @@ msgstr "Acceso"
msgid "Display Mode"
msgstr "Modo de Visualización"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar Archivos Ocultos"
@ -1290,9 +1293,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "No hay retroceso de BPTC"
msgid "Export Path"
msgstr "Ruta de Exportación"
@ -1713,6 +1713,9 @@ msgstr "Ocultar Indicador de Inicio"
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "Ocultar Barra de Estado"
msgid "XR"
msgstr "XR"
msgid "View Configuration"
msgstr "Configuración de la Vista"
@ -1813,7 +1816,7 @@ msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
msgstr "Ajuste"
msgid "Calculate Tangents"
msgstr "Calcular Tangentes"
@ -4305,9 +4308,6 @@ msgstr "Sobreescritura"
msgid "Root Subfolder"
msgstr "Subcarpeta raíz"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Right Disconnects"
msgstr "Desconexión Correcta"

View File

@ -617,6 +617,9 @@ msgstr "Mode d'affichage"
msgid "File Mode"
msgstr "Mode fichier"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
@ -1508,9 +1511,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "Pas de Repli BPTC"
msgid "Export Path"
msgstr "Chemin d'exportation"
@ -4457,9 +4457,6 @@ msgstr "Retour à la ligne automatique"
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "Le Mode remplace le Titre"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Right Disconnects"
msgstr "La droite déconnecte"

View File

@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 02:38+0000\n"
"Last-Translator: Riteo Siuga <riteo@posteo.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -480,6 +480,9 @@ msgstr "Accedi"
msgid "Display Mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra File Nascosti"
@ -1197,9 +1200,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "Nessun fallback per BPTC"
msgid "Export Path"
msgstr "Percorso di Esportazione"
@ -2757,9 +2757,6 @@ msgstr "Mouse"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Forma Cursore Predefinita"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Use Snap"
msgstr "Usa Scatto"
@ -3027,6 +3024,9 @@ msgstr "Atlas"
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione Immagine"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "Transpose"
msgstr "Trasponi"
@ -3045,6 +3045,9 @@ msgstr "Indice di superficie"
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Ambiente di ripiego"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Is Active"
msgstr "È attiva"

View File

@ -438,6 +438,9 @@ msgstr "アクセス"
msgid "Display Mode"
msgstr "表示モード"
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示"
@ -1212,9 +1215,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "BPTCにフォールバックしない"
msgid "Export Path"
msgstr "エクスポート先のパス"
@ -2643,9 +2643,6 @@ msgstr "前"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "デフォルトのカーソル形状"
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
msgid "Use Snap"
msgstr "スナップを使用"

View File

@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 15:26+0000\n"
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:28+0000\n"
"Last-Translator: nulta <un5450@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "구성"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Name Localized"
msgstr "로컬라이즈된 이름"
msgid "Description"
msgstr "설명"
@ -103,15 +106,42 @@ msgstr "창"
msgid "Size"
msgstr "크기"
msgid "Viewport Width"
msgstr "뷰포트 너비"
msgid "Viewport Height"
msgstr "뷰포트 높이"
msgid "Mode"
msgstr "모드"
msgid "Initial Position Type"
msgstr "초기 위치 타입"
msgid "Initial Position"
msgstr "초기 위치"
msgid "Resizable"
msgstr "크기 조절 가능한"
msgid "Borderless"
msgstr "테두리 없는"
msgid "Always on Top"
msgstr "항상 맨 위에"
msgid "Transparent"
msgstr "투명"
msgid "No Focus"
msgstr "포커스 없음"
msgid "Window Width Override"
msgstr "창 너비 오버라이드"
msgid "Window Height Override"
msgstr "창 높이 오버라이드"
msgid "Energy Saving"
msgstr "에너지 절약"
@ -121,12 +151,33 @@ msgstr "화면 항상 활성화"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgid "Buses"
msgstr "버스"
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "기본 버스 레이아웃"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "2D 패닝 강도"
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "3D 패닝 강도"
msgid "Editor"
msgstr "에디터"
msgid "Main Run Args"
msgstr "메인 실행 인자"
msgid "Script"
msgstr "스크립트"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "파일 확장자로 찾기"
msgid "Physics"
msgstr "물리"
@ -142,9 +193,15 @@ msgstr "디버그"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"
msgid "Compression"
msgstr "압축"
msgid "Formats"
msgstr "형식"
msgid "Crash Handler"
msgstr "충돌 처리기"
@ -154,12 +211,33 @@ msgstr "메시지"
msgid "Rendering"
msgstr "렌더링"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "오클루전 컬링"
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
msgid "Limits"
msgstr "제한"
msgid "Internationalization"
msgstr "국제화"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Timers"
msgstr "타이머"
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "블록 크기 (KB)"
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "최대 크기(MB)"
msgid "Vulkan"
msgstr "벌칸"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "저사양 모드"
@ -184,9 +262,21 @@ msgstr "누적 입력 사용"
msgid "Device"
msgstr "기기"
msgid "Window ID"
msgstr "창 ID"
msgid "Pressed"
msgstr "눌림"
msgid "Keycode"
msgstr "키코드"
msgid "Physical Keycode"
msgstr "물리적 키코드"
msgid "Key Label"
msgstr "키 레이블"
msgid "Unicode"
msgstr "유니코드"
@ -208,6 +298,9 @@ msgstr "공식"
msgid "Button Index"
msgstr "버튼 인덱스"
msgid "Double Click"
msgstr "더블 클릭"
msgid "Tilt"
msgstr "기울이기"
@ -232,6 +325,9 @@ msgstr "축 값"
msgid "Index"
msgstr "인덱스"
msgid "Double Tap"
msgstr "더블 탭"
msgid "Action"
msgstr "액션"
@ -256,6 +352,15 @@ msgstr "컨트롤러 번호"
msgid "Controller Value"
msgstr "컨트롤러 값"
msgid "Shortcut"
msgstr "단축키"
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
msgid "Include Hidden"
msgstr "숨김 파일 보이기"
msgid "Big Endian"
msgstr "빅 엔디안"
@ -289,6 +394,9 @@ msgstr "출력 버퍼 최대 크기"
msgid "Resource"
msgstr "리소스"
msgid "Local to Scene"
msgstr "로컬에서 씬으로"
msgid "Path"
msgstr "경로"
@ -301,12 +409,36 @@ msgstr "최대 대기 중인 연결 수"
msgid "Offset"
msgstr "오프셋"
msgid "Cell Size"
msgstr "셀 크기"
msgid "Seed"
msgstr "시드"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Message Queue"
msgstr "메시지 큐"
msgid "Max Size (KB)"
msgstr "최대 크기 (KB)"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "Certificate Bundle Override"
msgstr "인증서 번들 오버라이드"
msgid "Threading"
msgstr "스레딩"
msgid "Max Threads"
msgstr "최대 스레드"
msgid "Locale"
msgstr "위치"
@ -382,6 +514,9 @@ msgstr "액세스"
msgid "Display Mode"
msgstr "표시 모드"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "숨김 파일 표시"
@ -418,6 +553,9 @@ msgstr "확인됨"
msgid "Keying"
msgstr "키 값 생성"
msgid "Deletable"
msgstr "삭제 가능"
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@ -517,6 +655,9 @@ msgstr "테마"
msgid "Preset"
msgstr "프리셋"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "아이콘 및 글꼴 색"
msgid "Base Color"
msgstr "기본 색"
@ -526,6 +667,9 @@ msgstr "강조 색"
msgid "Contrast"
msgstr "대비"
msgid "Icon Saturation"
msgstr "아이콘 채도"
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "관계선 불투명도"
@ -538,12 +682,30 @@ msgstr "추가적인 공간 확보"
msgid "Custom Theme"
msgstr "사용자 지정 테마"
msgid "Maximum Width"
msgstr "최대 너비"
msgid "Show Script Button"
msgstr "스크립트 버튼 보이기"
msgid "FileSystem"
msgstr "파일시스템"
msgid "External Programs"
msgstr "외부 프로그램"
msgid "Raster Image Editor"
msgstr "래스터 이미지 에디터"
msgid "Vector Image Editor"
msgstr "벡터 이미지 에디터"
msgid "Audio Editor"
msgstr "오디오 에디터"
msgid "3D Model Editor"
msgstr "3D 모델 에디터"
msgid "Directories"
msgstr "디렉토리"
@ -559,6 +721,9 @@ msgstr "저장 시"
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "이진 리소스 압축"
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
msgstr "백업으로 안전 저장 후 이름 바꾸기"
msgid "File Dialog"
msgstr "파일 대화 상자"
@ -634,12 +799,18 @@ msgstr "미니맵 보이기"
msgid "Minimap Width"
msgstr "미니맵 너비"
msgid "Lines"
msgstr "행"
msgid "Code Folding"
msgstr "코드 접기"
msgid "Word Wrap"
msgstr "단어 감싸기"
msgid "Whitespace"
msgstr "공백"
msgid "Draw Tabs"
msgstr "탭 사용"
@ -652,6 +823,9 @@ msgstr "라인 간격"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Scroll Past End of File"
msgstr "파일 끝을 넘어서도 스크롤"
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "부드러운 스크롤링"
@ -667,9 +841,21 @@ msgstr "자동 들여쓰기"
msgid "Files"
msgstr "파일"
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
msgstr "저장 시 후행 공백 문자 제거"
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "초 간격 자동 저장"
msgid "Restore Scripts on Load"
msgstr "불러올 시 스크립트 복원"
msgid "Convert Indent on Save"
msgstr "저장 시 들여쓰기 변환"
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
msgstr "외부에서 변경 시 스크립트 자동 새로고침"
msgid "Script List"
msgstr "스크립트 리스트"
@ -715,6 +901,9 @@ msgstr "소스 폰트 크기 도우미"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "제목 폰트 크기 도우미"
msgid "Class Reference Examples"
msgstr "클래스 참조 예시"
msgid "Editors"
msgstr "에디터"
@ -739,6 +928,9 @@ msgstr "3차원 기즈모"
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "기즈모 색"
msgid "Instantiated"
msgstr "인스턴스된"
msgid "Joint"
msgstr "조인트"
@ -880,12 +1072,21 @@ msgstr "표시 영역 테두리 색상"
msgid "Constrain Editor View"
msgstr "제약 편집기 보기"
msgid "Panning"
msgstr "패닝"
msgid "Simple Panning"
msgstr "간단한 패닝"
msgid "Tiles Editor"
msgstr "타일 에디터"
msgid "Display Grid"
msgstr "그리드 표시"
msgid "Polygon Editor"
msgstr "폴리곤 에디터"
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "포인트 잡기 반경"
@ -916,6 +1117,9 @@ msgstr "비주얼 편집기"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "미니맵 불투명도"
msgid "Visual Shader"
msgstr "비주얼 셰이더"
msgid "Window Placement"
msgstr "창 배치"
@ -943,6 +1147,9 @@ msgstr "폰트 크기"
msgid "Remote Host"
msgstr "원격 호스트"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "에디터 TLS 인증서"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "프로파일러 프레임 기록 크기"
@ -961,6 +1168,9 @@ msgstr "프로젝트 매니저"
msgid "Sorting Order"
msgstr "정렬 순서"
msgid "Default Renderer"
msgstr "기본 렌더러"
msgid "Highlighting"
msgstr "강조"
@ -1075,6 +1285,9 @@ msgstr "평면"
msgid "Hide Slider"
msgstr "슬라이더 숨기기"
msgid "Zoom"
msgstr "줌"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
@ -1105,8 +1318,11 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "BPTC 폴백 없음"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
msgid "SCP"
msgstr "SCP"
msgid "Export Path"
msgstr "경로 내보내기"
@ -1117,9 +1333,18 @@ msgstr "파일 서버"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Hinting"
msgstr "힌팅"
msgid "Oversampling"
msgstr "오버샘플링"
msgid "Compress"
msgstr "컴프레스"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Transform"
msgstr "변형"
@ -1312,6 +1537,9 @@ msgstr "스레드 사용"
msgid "Available URLs"
msgstr "사용 가능한 URL"
msgid "Unset"
msgstr "설정 해제"
msgid "Error"
msgstr "오류"
@ -1375,6 +1603,9 @@ msgstr "실행 플래그"
msgid "Skeleton"
msgstr "스켈레톤"
msgid "Shader Language"
msgstr "셰이더 언어"
msgid "Warnings"
msgstr "경고"
@ -1468,6 +1699,9 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "홈 표시기 숨기기"
msgid "XR"
msgstr "XR"
msgid "Boot Splash"
msgstr "부트 스플래쉬"
@ -1480,6 +1714,9 @@ msgstr "입력 장치"
msgid "Environment"
msgstr "환경"
msgid "Defaults"
msgstr "기본값"
msgid "Default Clear Color"
msgstr "기본 클리어 컬러"
@ -2095,9 +2332,15 @@ msgstr "현재"
msgid "Max Distance"
msgstr "최대 거리"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Top"
msgstr "맨 위"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Input"
msgstr "입력"
@ -2257,9 +2500,6 @@ msgstr "다음"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
msgid "Use Snap"
msgstr "스냅 사용"
@ -2407,12 +2647,21 @@ msgstr "프래그먼트"
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "꼭짓점 조명"
msgid "Shader Compiler"
msgstr "셰이더 컴파일러"
msgid "Shader Cache"
msgstr "셰이더 캐시"
msgid "Reflections"
msgstr "반사"
msgid "Overrides"
msgstr "오버라이드"
msgid "Global Shader Variables"
msgstr "전역 셰이더 변수"
msgid "Shaders"
msgstr "셰이더"

View File

@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/pl/>\n"
@ -450,6 +450,9 @@ msgstr "Dostęp"
msgid "Display Mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaż ukryte pliki"
@ -1170,9 +1173,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "Brak fallbacków BPTC"
msgid "Export Path"
msgstr "Ścieżka eksportu"
@ -1452,6 +1452,9 @@ msgstr "Ścieżka do publicznego klucza SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Ścieżka do prywatnego klucza SSH"
msgid "Common"
msgstr "Pospolite"
msgid "Verbose stdout"
msgstr "Werbalne stdout"
@ -1866,9 +1869,6 @@ msgstr "Dalej"
msgid "Previous"
msgstr "Wstecz"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Use Snap"
msgstr "Użyj przyciągania"

View File

@ -381,6 +381,9 @@ msgstr "Acesso"
msgid "Display Mode"
msgstr "Modo de Visualização"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
@ -1110,9 +1113,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "Sem Fallbacks para imagens BPTC"
msgid "Export Path"
msgstr "Exportar Caminho"
@ -3321,9 +3321,6 @@ msgstr "Rato"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Forma do Cursor Predefinida"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Deslocamento da Rolagem"

View File

@ -162,8 +162,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Elizandro Baldin <ejbaldin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -260,6 +260,9 @@ msgstr "Depuração"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Profiler"
msgstr "Analisador"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
@ -278,6 +281,9 @@ msgstr "Limites"
msgid "GUI"
msgstr "GUI (Interface Gráfica de Usuário)"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modo de Baixo Uso de Processador"
@ -509,6 +515,9 @@ msgstr "Acesso"
msgid "Display Mode"
msgstr "Modo de Exibição"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos"
@ -1209,7 +1218,7 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Export"
msgstr "Exportação"
msgstr "Exportar"
msgid "Custom Template"
msgstr "Modelo Customizado"
@ -1238,9 +1247,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "Sem Fallbacks para imagens BPTC"
msgid "Export Path"
msgstr "Caminho de Exportação"
@ -1254,7 +1260,7 @@ msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
msgid "Language"
msgstr "Dialeto"
msgstr "Idioma/Dialeto"
msgid "Outline Size"
msgstr "Tamanho do Contorno"
@ -1455,7 +1461,7 @@ msgid "Loop End"
msgstr "Fim do Loop"
msgid "Asset Library"
msgstr "Biblioteca de Assets"
msgstr "Biblioteca de Recursos"
msgid "Use Threads"
msgstr "Usar Threads"
@ -1622,6 +1628,9 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Esconder Indicador de Home"
msgid "XR"
msgstr "XR"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Imagem de Exibição ao Iniciar"
@ -2735,6 +2744,9 @@ msgstr "Emitindo"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "One Shot"
msgstr "Disparo Único"
msgid "Preprocess"
msgstr "Pré processamento"
@ -3371,9 +3383,6 @@ msgstr "Mouse"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Forma do Cursor Padrão"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Deslocamento da Rolagem"
@ -3512,6 +3521,12 @@ msgstr "Tamanho Mínimo"
msgid "Max Size"
msgstr "Tamanho Máximo"
msgid "2D Physics"
msgstr "Física 2D"
msgid "3D Physics"
msgstr "Física 3D"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -3770,6 +3785,9 @@ msgstr "Usar HDR"
msgid "From"
msgstr "À Partir de"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
@ -3863,6 +3881,9 @@ msgstr "Reflexões"
msgid "Overrides"
msgstr "Sobrescreve"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"

View File

@ -486,6 +486,9 @@ msgstr "Доступ"
msgid "Display Mode"
msgstr "Режим отображения"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показывать скрытые файлы"
@ -1212,9 +1215,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "Запасной вариант BPTC"
msgid "Export Path"
msgstr "Путь экспорта"
@ -3333,9 +3333,6 @@ msgstr "Диалог"
msgid "Autowrap"
msgstr "Автоперенос"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Смещение прокрутки"

View File

@ -386,6 +386,9 @@ msgstr "Доступ"
msgid "Display Mode"
msgstr "Режим показу"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показувати приховані файли"
@ -1120,9 +1123,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "Без резервного BPTC"
msgid "Export Path"
msgstr "Шлях експорту"
@ -3673,9 +3673,6 @@ msgstr "Автозацикленість"
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "Режим перевизначення заголовків"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Right Disconnects"
msgstr "Праворуч роз'єднує"

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
@ -736,6 +736,9 @@ msgstr "显示模式"
msgid "File Mode"
msgstr "文件模式"
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件"
@ -940,9 +943,6 @@ msgstr "主题"
msgid "Preset"
msgstr "预设"
msgid "Enable Touchscreen Touch Area"
msgstr "启用触摸屏触摸区"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "图标与字体颜色"
@ -1684,9 +1684,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "无 BPTC 回退"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
@ -1993,6 +1990,9 @@ msgstr "阴影网格"
msgid "Lightmap UV"
msgstr "光照贴图 UV"
msgid "LODs"
msgstr "LOD"
msgid "Normal Split Angle"
msgstr "法线拆分角度"
@ -2047,6 +2047,9 @@ msgstr "网格"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "确保切线"
msgid "Generate LODs"
msgstr "生成 LOD"
msgid "Create Shadow Meshes"
msgstr "创建阴影网格"
@ -2311,12 +2314,36 @@ msgstr "ID"
msgid "Texture"
msgstr "纹理"
msgid "Margins"
msgstr "边距"
msgid "Separation"
msgstr "间距"
msgid "Texture Region Size"
msgstr "纹理区域大小"
msgid "Use Texture Padding"
msgstr "使用纹理内边距"
msgid "Atlas Coords"
msgstr "图集坐标"
msgid "Size in Atlas"
msgstr "图集中尺寸"
msgid "Alternative ID"
msgstr "备选 ID"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
msgid "Frames Count"
msgstr "帧数"
msgid "Duration"
msgstr "时长"
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"
@ -2746,6 +2773,9 @@ msgstr "编辑器中显示原生符号"
msgid "Use Thread"
msgstr "使用线程"
msgid "glTF"
msgstr "glTF"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "嵌入图像处理"
@ -4639,6 +4669,18 @@ msgstr "时间下限"
msgid "Max Speed"
msgstr "最大速度"
msgid "Use Custom"
msgstr "使用自定义"
msgid "Path Custom Color"
msgstr "路径自定义颜色"
msgid "Path Custom Point Size"
msgstr "路径自定义点大小"
msgid "Path Custom Line Width"
msgstr "路径自定义线宽"
msgid "Bidirectional"
msgstr "双向的"
@ -6220,9 +6262,6 @@ msgstr "模式覆盖标题"
msgid "Root Subfolder"
msgstr "根部子文件夹"
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
msgid "Right Disconnects"
msgstr "右侧断开连接"
@ -8569,6 +8608,12 @@ msgstr "目标节点路径"
msgid "Tip Nodepath"
msgstr "尖端节点路径"
msgid "CCDIK Data Chain Length"
msgstr "CCDIK 数据链长度"
msgid "FABRIK Data Chain Length"
msgstr "FABRIK 数据链长度"
msgid "Jiggle Data Chain Length"
msgstr "Jiggle 数据链长度"
@ -8794,6 +8839,21 @@ msgstr "默认字体大小"
msgid "Terrains"
msgstr "地形"
msgid "Custom Data"
msgstr "自定义数据"
msgid "Tile Proxies"
msgstr "图块代理"
msgid "Source Level"
msgstr "源级别"
msgid "Coords Level"
msgstr "坐标级别"
msgid "Alternative Level"
msgstr "备选级别"
msgid "Tile Shape"
msgstr "图块形状"
@ -8821,6 +8881,24 @@ msgstr "地形集"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "自定义数据层"
msgid "Scenes"
msgstr "场景"
msgid "Scene"
msgstr "场景"
msgid "Display Placeholder"
msgstr "显示占位符"
msgid "Polygons Count"
msgstr "多边形数"
msgid "One Way"
msgstr "单向"
msgid "One Way Margin"
msgstr "单向边距"
msgid "Transpose"
msgstr "转置"

View File

@ -424,6 +424,9 @@ msgstr "存取"
msgid "Display Mode"
msgstr "顯示模式"
msgid "Filters"
msgstr "篩選器"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏的檔案"
@ -1168,9 +1171,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "無 BPTC 後備"
msgid "Export Path"
msgstr "匯出路徑"
@ -2434,9 +2434,6 @@ msgstr "上一頁"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "預設游標形狀"
msgid "Filters"
msgstr "篩選器"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "捲軸偏移量"