i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2024-05-07 11:52:38 +02:00
parent 107fd30ae7
commit e001bc75e8
99 changed files with 33168 additions and 46307 deletions

View File

@ -357,6 +357,9 @@ msgstr "حجم منطقة تحميل النسيج Px"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت لخط الأنابيب"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "حفظ جزء من القطعة (ميجابايت)"
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr "التدوير"
msgid "Value"
msgstr "قيمة"
msgid "Args"
msgstr "المعاملات (Args)"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
@ -711,6 +711,12 @@ msgstr "وضع خالي من الإلهاء"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "تم تمكين صانع الأفلام"
msgid "Theme"
msgstr "الموضوع"
msgid "Line Spacing"
msgstr "تباعد الأسطر"
msgid "Base Type"
msgstr "النوع الأساسي"
@ -816,9 +822,6 @@ msgstr "وضع منتقي الألوان الافتراضي"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "شكل منتقي الألوان الافتراضي"
msgid "Theme"
msgstr "الموضوع"
msgid "Preset"
msgstr "المعد مسبقا"
@ -867,9 +870,6 @@ msgstr "استعادة المشاهد عند التحميل"
msgid "Multi Window"
msgstr "نافذة متعددة"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "استعادة ويندوز عند التحميل"
@ -996,9 +996,6 @@ msgstr "رسم فراغات زر التاب"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "رسم فراغات زر السبايس"
msgid "Line Spacing"
msgstr "تباعد الأسطر"
msgid "Behavior"
msgstr "سلوك"
@ -1671,9 +1668,6 @@ msgstr "إخراج"
msgid "XR"
msgstr "XR"
msgid "In Editor"
msgstr "داخل المحرر"
msgid "Fullsize"
msgstr "الحجم الكامل"
@ -2016,6 +2010,9 @@ msgstr "تحديث"
msgid "Editor Settings"
msgstr "إعدادات المُحرر"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "فرز مركز ص"
msgid "Bitmask"
msgstr "قناع-البِت"
@ -2214,9 +2211,6 @@ msgstr "المصفوفة المنقولة Transpose"
msgid "Texture Origin"
msgstr "أصل الملمس"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "فرز مركز ص"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متنوع"

View File

@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Cerno_b <cerno.b@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/de/>\n"
@ -380,6 +380,9 @@ msgstr "Timer"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Maximales Intervall für inkrementelle Suche in ms"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Tooltip-Verzögerung (Sek.)"
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
@ -422,6 +425,9 @@ msgstr "Größe der Textur-Uploadregion in Px"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "Pipeline-Cache"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Speicher-Chunk-Größe (MB)"
@ -806,9 +812,6 @@ msgstr "Wert"
msgid "Arg Count"
msgstr "Anzahl der Argumente"
msgid "Args"
msgstr "Argumente"
msgid "Type"
msgstr "Art"
@ -896,6 +899,12 @@ msgstr "Ablenkungsfreier Modus"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Movie Maker aktiviert"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Zeilenzwischenraum"
msgid "Base Type"
msgstr "Basistyp"
@ -929,6 +938,9 @@ msgstr "Bildschirm-Editor"
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "Bildschirm Projektmanager"
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "Aktiviere Pseudo-Lokalisierung"
@ -1052,8 +1064,8 @@ msgstr "Default-Farbwahl-Modus"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Default-Farbwahl-Form"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Follow System Theme"
msgstr "System-Theme folgen"
msgid "Preset"
msgstr "Vorgabe"
@ -1070,6 +1082,9 @@ msgstr "Grundfarbe"
msgid "Accent Color"
msgstr "Akzentfarbe"
msgid "Use System Accent Color"
msgstr "System-Akzentfarbe verwenden"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@ -1133,9 +1148,6 @@ msgstr "Szenen beim Laden wiederherstellen"
msgid "Multi Window"
msgstr "Mehrfach-Fenster"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "Fenster beim Laden wiederherstellen"
@ -1208,6 +1220,9 @@ msgstr "RPC-Port"
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr "RPC-Server-Uptime"
msgid "FBX2glTF"
msgstr "FBX2glTF"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTF-Pfad"
@ -1328,9 +1343,6 @@ msgstr "Tabulatoren anzeigen"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Leerzeichen anzeigen"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Zeilenzwischenraum"
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
@ -1466,6 +1478,9 @@ msgstr "Gelenk"
msgid "Shape"
msgstr "Shape"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Primäre Rasterschritte"
@ -1634,6 +1649,9 @@ msgstr "Punktauswahlradius"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Vorigen Umriss anzeigen"
msgid "Auto Bake Delay"
msgstr "Auto-Back-Verzögerung"
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "Animations-Tracks automatisch umbenennen"
@ -1718,9 +1736,6 @@ msgstr "Linuxbsd"
msgid "Prefer Wayland"
msgstr "Wayland bevorzugen"
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
msgid "Network Mode"
msgstr "Netzwerkmodus"
@ -1883,6 +1898,60 @@ msgstr "Suchergebnisfarbe"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Suchergebnisrahmenfarbe"
msgid "Connection Colors"
msgstr "Verbindungs-Farben"
msgid "Scalar Color"
msgstr "Skalar-Farbe"
msgid "Vector2 Color"
msgstr "Vector2-Farbe"
msgid "Vector 3 Color"
msgstr "Vector3-Farbe"
msgid "Vector 4 Color"
msgstr "Vector4-Farbe"
msgid "Boolean Color"
msgstr "Bool-Farbe"
msgid "Transform Color"
msgstr "Transform-Farbe"
msgid "Sampler Color"
msgstr "Sampler-Farbe"
msgid "Category Colors"
msgstr "Kategorie-Farben"
msgid "Output Color"
msgstr "Ausgabe-Farbe"
msgid "Color Color"
msgstr "Farben-Farbe"
msgid "Conditional Color"
msgstr "Bedingungs-Farbe"
msgid "Input Color"
msgstr "Eingabe-Farbe"
msgid "Textures Color"
msgstr "Texturen-Farbe"
msgid "Utility Color"
msgstr "Hilfprogramm-Farbe"
msgid "Vector Color"
msgstr "Vektor-Farbe"
msgid "Special Color"
msgstr "Speziell-Farbe"
msgid "Particle Color"
msgstr "Partikel-Farbe"
msgid "Custom Template"
msgstr "Eigene Vorlage"
@ -1928,6 +1997,9 @@ msgstr "Dateimodus"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Überschreibenwarnung deaktivieren"
@ -1970,6 +2042,9 @@ msgstr "Positions-Tracks normalisieren"
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "Achse überschreiben"
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
msgstr "Alle Knochenposen nach dem Import zurücksetzen"
msgid "Fix Silhouette"
msgstr "Silhouette korrigieren"
@ -2123,9 +2198,6 @@ msgstr "In Datei speichern"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Make Streamable"
msgstr "Streambar machen"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Schatten-Meshes"
@ -2192,6 +2264,9 @@ msgstr "Root-Skalierung anwenden"
msgid "Root Scale"
msgstr "Root-Skalierung"
msgid "Import as Skeleton Bones"
msgstr "Als Skelettknochen importieren"
msgid "Meshes"
msgstr "Meshes"
@ -2420,9 +2495,6 @@ msgstr "Auf Region zuschneiden"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Alpharand von Region abschneiden"
msgid "Force"
msgstr "Force"
msgid "8 Bit"
msgstr "8-Bit"
@ -2846,9 +2918,6 @@ msgstr "Hand-Tracking"
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "Blickkontakt-Interaktion"
msgid "In Editor"
msgstr "Im Editor"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Startladebild"
@ -3038,6 +3107,12 @@ msgstr "CSG"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "Importer"
msgstr "Importer"
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
msgstr "Geometrie-Helfer-Nodes zulassen"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "Handhabung für eingebettete Bilder"
@ -3287,6 +3362,9 @@ msgstr "Sparse Wertepufferanzeige"
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "Sparse Wertebyteversatz"
msgid "Original Name"
msgstr "Original-Name"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
@ -3737,6 +3815,9 @@ msgstr "Angefragte Reference-Space-Typen"
msgid "Reference Space Type"
msgstr "Reference-Space-Typ"
msgid "Enabled Features"
msgstr "Aktivierte Features"
msgid "Visibility State"
msgstr "Sichtbarkeitsstatus"
@ -4943,18 +5024,27 @@ msgstr "Navigationspolygon"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "Kantenverbindungen verwenden"
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "Ausweichen einschränken"
msgid "Skew"
msgstr "Neigung"
msgid "Scroll Scale"
msgstr "Scroll-Skalierung"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Scrollversatz"
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
msgid "Repeat Size"
msgstr "Wiederholungs-Größe"
msgid "Autoscroll"
msgstr "Auto-Scroll"
msgid "Repeat Times"
msgstr "Wiederholungs-Zeiten"
msgid "Begin"
msgstr "Beginn"
@ -4964,6 +5054,12 @@ msgstr "Ende"
msgid "Follow Viewport"
msgstr "Viewport folgen"
msgid "Ignore Camera Scroll"
msgstr "Kamera-Scrolling ignorieren"
msgid "Screen Offset"
msgstr "Bildschirmversatz"
msgid "Scroll"
msgstr "Rollen"
@ -5222,12 +5318,12 @@ msgstr "Eigener Integrator"
msgid "Continuous CD"
msgstr "Fortlaufende Kollisionserkennung"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Max. erkannte Kontakte"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "Kontaktanzeige"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Max. erkannte Kontakte"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
@ -5309,6 +5405,9 @@ msgstr "Framekoordinaten"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Filter-Clip aktiviert"
msgid "Tile Set"
msgstr "Tile Set"
msgid "Rendering Quadrant Size"
msgstr "Renderquadrantengröße"
@ -5321,8 +5420,8 @@ msgstr "Kollisionssichtbarkeitsmodus"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Navigationssichtbarkeitsmodus"
msgid "Tile Set"
msgstr "Tile Set"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y-Sortierungsursprung"
msgid "Texture Normal"
msgstr "Textur normal"
@ -5453,9 +5552,6 @@ msgstr "Skalierungskurve Z"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Orm"
msgstr "Orm"
@ -6098,18 +6194,12 @@ msgstr "Bewegungsskalierung"
msgid "Show Rest Only"
msgstr "Nur Standardpose anzeigen"
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "Physische Knochen animieren"
msgid "Root Bone"
msgstr "Wurzelknochen"
msgid "Tip Bone"
msgstr "Endknochen"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
@ -6131,6 +6221,9 @@ msgstr "Min Distanz"
msgid "Max Iterations"
msgstr "Max Iterationen"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Pinned Points"
msgstr "Angeheftete Elemente"
@ -6167,9 +6260,6 @@ msgstr "Zugkoeffizient"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Physikschritt verfolgen"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortierung"
@ -6215,15 +6305,27 @@ msgstr "Verbreitung"
msgid "Use Two Bounces"
msgstr "Zwei Abprälle verwenden"
msgid "Body Tracker"
msgstr "Body-Tracker"
msgid "Body Update"
msgstr "Body-Update"
msgid "Face Tracker"
msgstr "Gesichtstracker"
msgid "Hand Tracker"
msgstr "Hand-Tracker"
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
msgid "Pose"
msgstr "Pose"
msgid "Show When Tracked"
msgstr "Anzeigen wenn getrackt"
msgid "World Scale"
msgstr "Weltskalierung"
@ -6275,9 +6377,6 @@ msgstr "Eingabeanzahl"
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Internal Active"
msgstr "Intern aktiv"
@ -6647,9 +6746,6 @@ msgstr "Modus überschreibt Titel"
msgid "Root Subfolder"
msgstr "Wurzel-Unterordner"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Use Native Dialog"
msgstr "Nativen Dialog verwenden"
@ -6896,9 +6992,6 @@ msgstr "Bei Status-Elementauswahl verstecken"
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr "Untermenü Popup-Verzögerung"
msgid "System Menu Root"
msgstr "System-Menü-Root"
msgid "Fill Mode"
msgstr "Füllmodus"
@ -7436,6 +7529,9 @@ msgstr "Default-Environment"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Objektauswahl aktivieren"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Wait Time"
msgstr "Wartezeit"
@ -7532,9 +7628,6 @@ msgstr "Quad 3"
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "Canvas-Cull-Maske"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Tooltip-Verzögerung (Sek.)"
msgid "Size 2D Override"
msgstr "2D-Größenüberschreibung"
@ -7616,6 +7709,30 @@ msgstr "3D-Navigation"
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Geparste-Geometrie-Typ"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "Geparste Kollisionsmaske"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Quell-Geometrie-Typ"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "Quellengeometriegruppenname"
msgid "Cells"
msgstr "Zellen"
msgid "Agents"
msgstr "Agenten"
msgid "Baking Rect"
msgstr "Back-Rechteck"
msgid "Baking Rect Offset"
msgstr "Back-Rechtecks-Offset"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -7766,9 +7883,6 @@ msgstr "Terrain-Sets"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "Eigene Datenschichten"
msgid "Scenes"
msgstr "Szenen"
msgid "Scene"
msgstr "Szene"
@ -7793,9 +7907,6 @@ msgstr "Transponieren"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Texturursprung"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y-Sortierungsursprung"
msgid "Terrain Set"
msgstr "Terrain-Set"
@ -8354,6 +8465,9 @@ msgstr "Schriftgewicht"
msgid "Font Stretch"
msgstr "Schriftstreckung"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
msgid "Color Space"
msgstr "Farbraum"
@ -8582,24 +8696,12 @@ msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl"
msgid "Partition Type"
msgstr "Einteilungstyp"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Geparste-Geometrie-Typ"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Quell-Geometrie-Typ"
msgid "Source Group Name"
msgstr "Quellen-Gruppenname"
msgid "Cells"
msgstr "Zellen"
msgid "Cell Height"
msgstr "Zellenhöhe"
msgid "Agents"
msgstr "Agenten"
msgid "Max Climb"
msgstr "Maximales Klettern"
@ -8645,18 +8747,6 @@ msgstr "Backe AABB"
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "Backe AABB-Versatz"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "Geparste Kollisionsmaske"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "Quellengeometriegruppenname"
msgid "Baking Rect"
msgstr "Back-Rechteck"
msgid "Baking Rect Offset"
msgstr "Back-Rechtecks-Offset"
msgid "Bundled"
msgstr "Gebündelt"
@ -9251,6 +9341,9 @@ msgstr "Versteckte ein-/ausschalten"
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen"
msgid "Folder Icon Color"
msgstr "Ordner-Icon-Farbe"
@ -9482,9 +9575,6 @@ msgstr "Tableiste Hintergrund"
msgid "Drop Mark"
msgstr "Drop-Markierung"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menü-Hervorhebung"
@ -9503,9 +9593,6 @@ msgstr "Icon-Trennung"
msgid "Button Highlight"
msgstr "Button-Hervorhebung"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "SV Width"
msgstr "SV-Breite"
@ -10493,9 +10580,15 @@ msgstr "Warnungen als Fehler behandeln"
msgid "Has Tracking Data"
msgstr "Hat Tracking-Daten"
msgid "Body Flags"
msgstr "Body-Flags"
msgid "Blend Shapes"
msgstr "Blend-Shapes"
msgid "Hand Tracking Source"
msgstr "Hand-Tracking-Quelle"
msgid "Is Primary"
msgstr "Ist Primär"

View File

@ -102,13 +102,15 @@
# BIBALLO <dmoraleda11@gmail.com>, 2024.
# Miguel de Dios Matias <tres.14159@gmail.com>, 2024.
# Zeerats <scbmediasolutions@gmail.com>, 2024.
# Franco Ezequiel Ibañez <francoibanez.dev@gmail.com>, 2024.
# Ignacio <ignacioff08@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Zeerats <scbmediasolutions@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio <ignacioff08@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -148,6 +150,9 @@ msgstr "Desactivar stdout"
msgid "Disable stderr"
msgstr "Desactivar stderr"
msgid "Print Header"
msgstr "Cabecera de Impresión"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Usar Directorio de Datos Ocultos del Proyecto"
@ -376,6 +381,9 @@ msgstr "Temporizadores"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Intervalo Máximo de Busqueda Incremental ms"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Retraso de Tooltip (sec)"
msgid "Common"
msgstr "Más información"
@ -418,6 +426,9 @@ msgstr "Tamaño de región de carga de textura en píxeles"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "Caché de tubería"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Guardar Tamaño de Fragmento (MB)"
@ -463,6 +474,9 @@ msgstr "Usar Ambiente"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Modo de Suspensión con Bajo Uso del Procesador (µseg)"
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Suavizando Delta"
@ -580,6 +594,9 @@ msgstr "Pluma Invertida"
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
msgid "Screen Relative"
msgstr "Relativo a la Pantalla"
msgid "Velocity"
msgstr "Velocidad"
@ -796,9 +813,6 @@ msgstr "Valor"
msgid "Arg Count"
msgstr "Conteo de Argumentos"
msgid "Args"
msgstr "Argumentos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -886,6 +900,12 @@ msgstr "Modo Sin Distracciones"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Activar el Creador de Peliculas"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaciado de Línea"
msgid "Base Type"
msgstr "Tipo Base"
@ -904,6 +924,9 @@ msgstr "Idioma del Editor"
msgid "Localize Settings"
msgstr "Ajustes de Localización"
msgid "UI Layout Direction"
msgstr "Orientación del Layout de la UI"
msgid "Display Scale"
msgstr "Escala de Visualización"
@ -916,6 +939,9 @@ msgstr "Pantalla del Editor"
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "Pantalla del Administrador de Proyectos"
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "Habiliar Pseudolocalización"
@ -985,6 +1011,12 @@ msgstr "Mostrar Errores Internos en Notificaciones Toast"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Mostrar Spinner de Actualización"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Modo de Suspensión con Procesador en Bajo Consumo (µseg)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Modo de Suspensión con Procesador en Bajo Consumo no Enfocado (µseg)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Modo V-Sync"
@ -1033,12 +1065,15 @@ msgstr "Modo de Selección de Color Predeterminado"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Forma Predeterminada del Selector de Color"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Follow System Theme"
msgstr "Seguir el Layout del Sistema"
msgid "Preset"
msgstr "Preconfigurado"
msgid "Spacing Preset"
msgstr "Preset del Espaciado"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Color de Fuente e Ícono"
@ -1048,6 +1083,9 @@ msgstr "Color Base"
msgid "Accent Color"
msgstr "Color de Acento"
msgid "Use System Accent Color"
msgstr "Utilizar el Color de Acentuación del Sistema"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
@ -1066,6 +1104,9 @@ msgstr "Tamaño del Borde"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radio de Esquina"
msgid "Base Spacing"
msgstr "Espaciado Base"
msgid "Additional Spacing"
msgstr "Espacio Adicional"
@ -1108,9 +1149,6 @@ msgstr "Restaurar Escenas al Cargar"
msgid "Multi Window"
msgstr "Ventana Múltiple"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "Restaurar Ventanas al Cargar"
@ -1132,6 +1170,12 @@ msgstr "Editor de Audio"
msgid "3D Model Editor"
msgstr "Editor de Modelos 3D"
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de Terminal"
msgid "Terminal Emulator Flags"
msgstr "Indicadores del Emulador de Terminal"
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
@ -1168,18 +1212,30 @@ msgstr "Importar"
msgid "Blender"
msgstr "Blender"
msgid "Blender Path"
msgstr "Ruta de Blender"
msgid "RPC Port"
msgstr "Puerto RPC"
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad del servidor RPC"
msgid "FBX2glTF"
msgstr "FBX2glTF"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "Ruta FBX2glTF"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
msgid "OIDN"
msgstr "OIDN"
msgid "OIDN Denoise Path"
msgstr "Ruta de Denoise OIDN"
msgid "Docks"
msgstr "Paneles"
@ -1192,6 +1248,9 @@ msgstr "Comenzar Diálogo de Creación Expandido"
msgid "Auto Expand to Selected"
msgstr "Auto Expandir a Seleccionado"
msgid "Center Node on Reparent"
msgstr "Centrar Nodo al Reemparentar"
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Siempre Mostrar Carpetas"
@ -1285,9 +1344,6 @@ msgstr "Dibujar Pestañas"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Dibujar Espacios"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaciado de Línea"
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
@ -1423,6 +1479,9 @@ msgstr "Articulación"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Pasos de la Cuadrícula Primaria"
@ -1591,6 +1650,9 @@ msgstr "Radio del Punto de Agarre"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Mostrar Contorno Anterior"
msgid "Auto Bake Delay"
msgstr "Retraso de Bake Automático"
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "Autorrenombrar Pistas de Animación"
@ -1621,6 +1683,9 @@ msgstr "Opacidad del Minimapa"
msgid "Lines Curvature"
msgstr "Curvatura de Lineas"
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Patrón de Cuadrícula"
msgid "Visual Shader"
msgstr "Visual Shader*"
@ -1663,6 +1728,18 @@ msgstr "Siempre Abrir la Salida en la Reproducción"
msgid "Always Close Output on Stop"
msgstr "Siempre Cerrar la Salida al Detener"
msgid "Platforms"
msgstr "Plataformas"
msgid "Linuxbsd"
msgstr "LinuxBSD"
msgid "Prefer Wayland"
msgstr "Preferir Wayland"
msgid "Network Mode"
msgstr "Modo de Red"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
@ -1693,6 +1770,9 @@ msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Refresco de la Inspección Remota"
msgid "Profile Native Calls"
msgstr "Llamadas Nativas de Perfil"
msgid "Project Manager"
msgstr "Administrador de Proyectos"
@ -1726,6 +1806,9 @@ msgstr "Tipo de Color del Usuario"
msgid "Comment Color"
msgstr "Color de los Comentarios"
msgid "Doc Comment Color"
msgstr "Color del Comentario de Documentación"
msgid "String Color"
msgstr "Color del String"
@ -1816,6 +1899,60 @@ msgstr "Color del Resultado de Búsqueda"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Color de los Bordes del Resultado de Búsqueda"
msgid "Connection Colors"
msgstr "Colores de Conexión"
msgid "Scalar Color"
msgstr "Color Escalar"
msgid "Vector2 Color"
msgstr "Color del Vector2"
msgid "Vector 3 Color"
msgstr "Color del Vector 3"
msgid "Vector 4 Color"
msgstr "Color del Vector 4"
msgid "Boolean Color"
msgstr "Color del Booleano"
msgid "Transform Color"
msgstr "Color de Transformación"
msgid "Sampler Color"
msgstr "Color del Muestrador"
msgid "Category Colors"
msgstr "Colores de Categoría"
msgid "Output Color"
msgstr "Color de Salida"
msgid "Color Color"
msgstr "Color del Color"
msgid "Conditional Color"
msgstr "Color Condicional"
msgid "Input Color"
msgstr "Color de Entrada"
msgid "Textures Color"
msgstr "Color de Texturas"
msgid "Utility Color"
msgstr "Color de Utilidad"
msgid "Vector Color"
msgstr "Color del Vector"
msgid "Special Color"
msgstr "Color Especial"
msgid "Particle Color"
msgstr "Color de Partícula"
msgid "Custom Template"
msgstr "Plantilla Personalizada"
@ -1834,6 +1971,12 @@ msgstr "PCK Embebido"
msgid "Texture Format"
msgstr "Formato de Textura"
msgid "S3TC BPTC"
msgstr "S3TC BPTC"
msgid "ETC2 ASTC"
msgstr "ETC2 ASTC"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@ -1897,6 +2040,9 @@ msgstr "Normalizar la Posición de las Pistas"
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "Sobreescribir Ejes"
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
msgstr "Restablecer Todas las Poses de Hueso Después de Importar"
msgid "Fix Silhouette"
msgstr "Reparar la Silueta"
@ -1933,6 +2079,9 @@ msgstr "Offset de Mesh"
msgid "Optimize Mesh"
msgstr "Optimizar Malla"
msgid "Force Disable Mesh Compression"
msgstr "Forzar Desactivación de Compresión de Mesh"
msgid "Skip Import"
msgstr "Saltar Importación"
@ -2047,9 +2196,6 @@ msgstr "Guardar en Archivo"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Make Streamable"
msgstr "Hacer Transmitible"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Sombra de Mallas"
@ -2116,6 +2262,9 @@ msgstr "Aplicar Escala de Raíz"
msgid "Root Scale"
msgstr "Escala de Raíz"
msgid "Import as Skeleton Bones"
msgstr "Importar como Huesos de Esqueleto"
msgid "Meshes"
msgstr "Mallas"
@ -2134,6 +2283,9 @@ msgstr "Bake de Luces"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Tamaño Lightmap Texel"
msgid "Force Disable Compression"
msgstr "Forzar Desactivación de Compresión"
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
@ -2224,12 +2376,18 @@ msgstr "Transformar"
msgid "Create From"
msgstr "Crear Desde"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Modo de Escalado"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
msgid "Character Ranges"
msgstr "Rangos de Caracter"
msgid "Kerning Pairs"
msgstr "Pares de Kernings"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
@ -2242,6 +2400,12 @@ msgstr "Margen de Imagenes"
msgid "Character Margin"
msgstr "Margen de Caracter"
msgid "Ascent"
msgstr "Ascenso"
msgid "Descent"
msgstr "Descenso"
msgid "High Quality"
msgstr "Alta Calidad"
@ -2329,9 +2493,6 @@ msgstr "Recorte a Región"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Recortar Borde Alfa de la Región"
msgid "Force"
msgstr "Fuerza"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
@ -2449,6 +2610,9 @@ msgstr "Mostrar Gizmo de Navegación de la Vista"
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "Configuración del Gizmo"
msgid "Path Tilt"
msgstr "Inclinación del camino"
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "Recarga Automática y Análisis de Scripts al Guardar"
@ -2566,6 +2730,9 @@ msgstr "Reimportar Archivos Importados Faltantes"
msgid "Use Multiple Threads"
msgstr "Usar Multiples Hilos"
msgid "Atlas Max Width"
msgstr "Ancho Máximo del Atlas"
msgid "Convert Text Resources to Binary"
msgstr "Convertir Recursos De Texto En Binarios"
@ -2623,6 +2790,9 @@ msgstr "Compatibilidad GL"
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr "Desactivar la Optimización con Hilos de Nvidia"
msgid "Force Angle on Devices"
msgstr "Forzar Ángulo en Dispositivos"
msgid "Renderer"
msgstr "Renderizador"
@ -2650,6 +2820,9 @@ msgstr "Hilos"
msgid "Thread Model"
msgstr "Modelo de Hilo"
msgid "Display Server"
msgstr "Servidor de Pantalla"
msgid "Handheld"
msgstr "Manipulador"
@ -2722,8 +2895,14 @@ msgstr "Enviar Buffer de Profundidad"
msgid "Startup Alert"
msgstr "Alerta de Inicio"
msgid "In Editor"
msgstr "En Editor"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
msgid "Hand Tracking"
msgstr "Seguimiento de Mano"
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "Interacción por Mirada"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Pantalla de Splash"
@ -2911,6 +3090,12 @@ msgstr "CSG"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "Importer"
msgstr "Importador"
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
msgstr "Permitir Nodos Auxiliares de Geometría"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "Manejo de Imágenes Embebidas"
@ -3025,6 +3210,12 @@ msgstr "Velocidad angular"
msgid "Center of Mass"
msgstr "Centro de Masa"
msgid "Inertia Diagonal"
msgstr "Diagonal de Inercia"
msgid "Inertia Orientation"
msgstr "Orientación de Inercia"
msgid "Inertia Tensor"
msgstr "Tensor de Inercia"
@ -3151,6 +3342,9 @@ msgstr "Vista del Buffer de Valores Esparcidos"
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "Valores Dispersos del Offset de Bytes"
msgid "Original Name"
msgstr "Nombre Original"
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
@ -3319,6 +3513,12 @@ msgstr "Recuento de Rayos de Calidad Ultra"
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr "Máximo de Rayos por Pase de Sonda"
msgid "Denoising"
msgstr "Eliminación de Ruido"
msgid "Denoiser"
msgstr "Reductor de Ruido"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -3493,6 +3693,9 @@ msgstr "Rutas"
msgid "Interaction Profile Path"
msgstr "Interacción con la Ruta del Perfil"
msgid "Runtime Paths"
msgstr "Rutas de Ejecución"
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "Mostrar Tasa de Refresco"
@ -3586,9 +3789,15 @@ msgstr "Tipos de Espacios de Referencia Requeridos"
msgid "Reference Space Type"
msgstr "Tipo de Espacio de Referencia"
msgid "Enabled Features"
msgstr "Características Activadas"
msgid "Visibility State"
msgstr "Estado de Visibilidad"
msgid "Java SDK Path"
msgstr "Ruta del SDK de Java"
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Ruta del SDK de Android"
@ -3634,6 +3843,15 @@ msgstr "Compilación Gradle"
msgid "Use Gradle Build"
msgstr "Usar Compilación Gradle"
msgid "Gradle Build Directory"
msgstr "Directorio de Compilación de Gradle"
msgid "Android Source Template"
msgstr "Plantilla Fuente de Android"
msgid "Compress Native Libraries"
msgstr "Comprimir Librerías Nativas"
msgid "Export Format"
msgstr "Formato de Exportación"
@ -3823,6 +4041,12 @@ msgstr "Firma"
msgid "Short Version"
msgstr "Versión Corta"
msgid "Min iOS Version"
msgstr "Versión Minima de iOS"
msgid "Additional Plist Content"
msgstr "Espacio Adicional de Plist"
msgid "Icon Interpolation"
msgstr "Interpolación de Icono"
@ -3838,6 +4062,12 @@ msgstr "Acceso Wi-Fi"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notificaciones Push"
msgid "Performance Gaming Tier"
msgstr "Nivel de Rendimiento para Juegos"
msgid "Performance A 12"
msgstr "Rendimiento A 12"
msgid "User Data"
msgstr "Datos de Usuario"
@ -4135,6 +4365,9 @@ msgstr "Variante"
msgid "Extensions Support"
msgstr "Soporte de Extensiones"
msgid "Thread Support"
msgstr "Soporte de Hilos"
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM"
@ -4168,6 +4401,9 @@ msgstr "Teclado Virtual Experimental"
msgid "Progressive Web App"
msgstr "App Web Progresiva"
msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
msgstr "Asegurar Headers de Aislamiento de Origen Cruzado"
msgid "Offline Page"
msgstr "Página Offline"
@ -4231,6 +4467,12 @@ msgstr "Descripción del Archivo"
msgid "Trademarks"
msgstr "Marcas comerciales"
msgid "Export D3D12"
msgstr "Exportar D3D12"
msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
msgstr "SDK de Agilidad D2D12 Multiarq"
msgid "Sprite Frames"
msgstr "Cuadros del Sprite"
@ -4546,6 +4788,9 @@ msgstr "Ajuste Máximo"
msgid "Offset Curve"
msgstr "Curva de Offset"
msgid "Amount Ratio"
msgstr "Proporción de Cantidad"
msgid "Sub Emitter"
msgstr "Sub Emisor"
@ -4750,9 +4995,6 @@ msgstr "Polígono de Navegación"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "Usar Conexiones de Borde"
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "Restricciones de Evasión"
msgid "Skew"
msgstr "Sesgo"
@ -4762,6 +5004,12 @@ msgstr "Offset de Scroll"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Size"
msgstr "Repetir Tamaño"
msgid "Autoscroll"
msgstr "Desplazamiento Automático"
msgid "Begin"
msgstr "Comienzo"
@ -5029,12 +5277,12 @@ msgstr "Integrador Personalizado"
msgid "Continuous CD"
msgstr "CD Continuo"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Contactos Máximos Reportados"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "Monitor de Contacto"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Contactos Máximos Reportados"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
@ -5116,6 +5364,9 @@ msgstr "Coordenadas del Marco"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Filtrado de Clips Habilitado"
msgid "Tile Set"
msgstr "Tile Set"
msgid "Rendering Quadrant Size"
msgstr "Tamaño del Cuadrante de Renderizado"
@ -5128,8 +5379,8 @@ msgstr "Modo de Visibilidad de Colisión"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Modo de Visibilidad de Navegación"
msgid "Tile Set"
msgstr "Tile Set"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Origen de Ordenación Y"
msgid "Texture Normal"
msgstr "Textura en estado Normal"
@ -5257,9 +5508,6 @@ msgstr "Curva de Escala Z"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Orm"
msgstr "Orm"
@ -5887,18 +6135,12 @@ msgstr "Escala de Movimiento"
msgid "Show Rest Only"
msgstr "Mostrar solo el descanso"
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "Animar Huesos Fisicos"
msgid "Root Bone"
msgstr "Hueso Raíz"
msgid "Tip Bone"
msgstr "Punta del Hueso"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
msgid "Target"
msgstr "Objetivo"
@ -5920,6 +6162,9 @@ msgstr "Distancia Mínima"
msgid "Max Iterations"
msgstr "Iteraciones Máximas"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Pinned Points"
msgstr "Puntos de Anclaje"
@ -5956,9 +6201,6 @@ msgstr "Coeficiente de resistencia"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Paso de Física de Pistas"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"
@ -6061,9 +6303,6 @@ msgstr "Conteo de Entradas"
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Internal Active"
msgstr "Activo Interno"
@ -7189,6 +7428,9 @@ msgstr "Entorno por Defecto"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Activar Selección de Objetos"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Wait Time"
msgstr "Tiempo de Espera"
@ -7282,9 +7524,6 @@ msgstr "Cuadrángulo 3"
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "Cull Mask del Lienzo"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Retraso de Tooltip (sec)"
msgid "Size 2D Override"
msgstr "Anulación de Tamaño 2D"
@ -7360,6 +7599,24 @@ msgstr "Navegación 3D"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Tipo de Geometría Parseada"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "Máscara de Colisión Analizada"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Modo de Geometría de Origen"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "Nombre del Grupo de Geometría de Origen"
msgid "Cells"
msgstr "Celdas"
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -7510,9 +7767,6 @@ msgstr "Conjuntos de Terrenos"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "Capas de Datos Personalizados"
msgid "Scenes"
msgstr "Escenas"
msgid "Scene"
msgstr "Escena"
@ -7537,9 +7791,6 @@ msgstr "Transponer"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Origen de Textura"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Origen de Ordenación Y"
msgid "Terrain Set"
msgstr "Conjunto de Terreno"
@ -8065,6 +8316,9 @@ msgstr "Peso de la Fuente"
msgid "Font Stretch"
msgstr "Estirar Fuente"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
msgid "Color Space"
msgstr "Espacio de Color"
@ -8293,21 +8547,9 @@ msgstr "Número de Instancias Visible"
msgid "Partition Type"
msgstr "Tipo de Partición"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Tipo de Geometría Parseada"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Modo de Geometría de Origen"
msgid "Source Group Name"
msgstr "Nombre del Grupo de Origen"
msgid "Cells"
msgstr "Celdas"
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
msgid "Max Climb"
msgstr "Escalada Máxima"
@ -8353,12 +8595,6 @@ msgstr "Bakear AABB"
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "Bakear Offset AABB"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "Máscara de Colisión Analizada"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "Nombre del Grupo de Geometría de Origen"
msgid "Bundled"
msgstr "Empaquetado"
@ -9100,9 +9336,6 @@ msgstr "Fondo de la Barra de Pestañas"
msgid "Drop Mark"
msgstr "Marcador de Soltar"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menú Resaltado"
@ -9121,9 +9354,6 @@ msgstr "Separación de Ícono"
msgid "Button Highlight"
msgstr "Resaltado de Botón"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "SV Width"
msgstr "Ancho SV"

View File

@ -247,6 +247,9 @@ msgstr "Bloki Suurus (KB)"
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "Maksimaalne suurus (MB)"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Salvest Tüki Suurus (MB)"
@ -586,9 +589,6 @@ msgstr "Väärtus"
msgid "Arg Count"
msgstr "Arg kogus"
msgid "Args"
msgstr "Argumendid"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
@ -670,6 +670,12 @@ msgstr "Häirimatu režiim"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Movie Maker Sees"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Reavahe"
msgid "Base Type"
msgstr "Baastüüp"
@ -784,9 +790,6 @@ msgstr "Vaikimisi Värvivalija Režiim"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Vaikimisi Värvivalija Kuju"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Preset"
msgstr "Eelseadistus"
@ -850,9 +853,6 @@ msgstr "Taasta Stseenid Laadimisel"
msgid "Multi Window"
msgstr "Mitu Akent"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "Taastage Aknad Laadimisel"
@ -1006,9 +1006,6 @@ msgstr "Joonista Vahelehed"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Joonista Tühimikud"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Reavahe"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatsioon"
@ -1591,9 +1588,6 @@ msgstr "Salvesta Faili"
msgid "Enabled"
msgstr "Sisselülitatud"
msgid "Make Streamable"
msgstr "Muuda Voogedastavaks"
msgid "Use External"
msgstr "Kasuta Väliseid"
@ -3064,6 +3058,9 @@ msgstr "Uuenda"
msgid "Editor Settings"
msgstr "Redaktori sätted"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y-Sordi Päritolu"
msgid "Cull Mask"
msgstr "Väljalõikamis mask"
@ -3151,18 +3148,12 @@ msgstr "Maastikud"
msgid "Custom Data"
msgstr "Kohandatud Andmed"
msgid "Scenes"
msgstr "Stseenid"
msgid "Scene"
msgstr "Stseen"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Tekstuuri Alguspunkt"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y-Sordi Päritolu"
msgid "Probability"
msgstr "Võimalus"

View File

@ -123,13 +123,15 @@
# peperoni <peperoni@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
# Octano <theo.huchard@gmail.com>, 2024.
# Didier Morandi <didier.morandi@gmail.com>, 2024.
# clemde france <clemdefranceyt@gmail.com>, 2024.
# Xltec <axelcrp.pro@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Didier Morandi <didier.morandi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Xltec <axelcrp.pro@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -137,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.3-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Application"
@ -169,6 +171,9 @@ msgstr "Désactiver stdout"
msgid "Disable stderr"
msgstr "Désactiver stderr"
msgid "Print Header"
msgstr "Header"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Utiliser un répertoire caché pour les données du projet"
@ -253,6 +258,9 @@ msgstr "Animation"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "Check Invalid Track Paths"
msgstr "piste invalide"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@ -412,6 +420,12 @@ msgstr "Matériel de rendu"
msgid "V-Sync"
msgstr "Synchronisation Vertical"
msgid "Frame Queue Size"
msgstr "Fenêtre taille"
msgid "Swapchain Image Count"
msgstr "Nombre d'images Swapchain"
msgid "Staging Buffer"
msgstr "Tampon intermédiaire"
@ -427,6 +441,9 @@ msgstr "Taille de la région de téléchargement de texture en pixels"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "Cache du pipeline"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Taille du bloc d'enregistrement (Mo)"
@ -436,6 +453,18 @@ msgstr "Vulkan"
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "Descripteurs maximums par Pool"
msgid "D3D12"
msgstr "D3D12"
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
msgstr "Nombre maximum de ressources par images"
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
msgstr "Descripteurs maximums par Images"
msgid "Agility SDK Version"
msgstr "Version Agility SDK"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
@ -766,9 +795,6 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Arg Count"
msgstr "Nombre d'arguments"
msgid "Args"
msgstr "Args"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -850,6 +876,12 @@ msgstr "Supprimable"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode sans distraction"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espace entre les lignes"
msgid "Base Type"
msgstr "Type de base"
@ -973,9 +1005,6 @@ msgstr "Mode par défaut du sélectionneur de couleur"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Forme par défaut du sélecteur de couleur"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "Preset"
msgstr "Préréglage"
@ -1039,9 +1068,6 @@ msgstr "Afficher le bouton script"
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Rouvrir les scènes au chargement"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "External Programs"
msgstr "Programmes externes"
@ -1195,9 +1221,6 @@ msgstr "Montrer les tabulations"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Afficher les espaces"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espace entre les lignes"
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
@ -1327,6 +1350,9 @@ msgstr "Jointure"
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Pas de la grille principale"
@ -1891,9 +1917,6 @@ msgstr "Enregistrer vers un fichier"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Make Streamable"
msgstr "Rendre diffusable"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Maillages d'ombres"
@ -2161,9 +2184,6 @@ msgstr "Rogner à la région"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Rogner les bordures alpha de la région"
msgid "Force"
msgstr "Force"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
@ -2500,9 +2520,6 @@ msgstr "Afficher la configuration"
msgid "Reference Space"
msgstr "Référentiel spatial"
msgid "In Editor"
msgstr "Dans l'éditeur"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Écran de démarrage"
@ -4171,6 +4188,9 @@ msgstr "Coordonnées de trame"
msgid "Tile Set"
msgstr "Palette de tuiles"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Origine du triage par Y"
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmask"
@ -4276,9 +4296,6 @@ msgstr "Platitude"
msgid "Albedo"
msgstr "Albédo"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Emission"
msgstr "Émission"
@ -4684,9 +4701,6 @@ msgstr "Os racine"
msgid "Tip Bone"
msgstr "Os d'extrémité"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
msgid "Target"
msgstr "Cible"
@ -4708,6 +4722,9 @@ msgstr "Distance Minimale"
msgid "Max Iterations"
msgstr "Itérations max"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Pinned Points"
msgstr "Points épinglés"
@ -4744,9 +4761,6 @@ msgstr "Coefficient de traînée"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Suivre les Etapes Physiques"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "Arrangement"
@ -4813,9 +4827,6 @@ msgstr "Durée du fondu croisé"
msgid "Request"
msgstr "Requête"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Add Amount"
msgstr "Ajouter une quantité"
@ -5362,6 +5373,9 @@ msgstr "CDS"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Activer la sélection d'objet"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Wait Time"
msgstr "Temps d'attente"
@ -5458,6 +5472,18 @@ msgstr "Navigation 3D"
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Type de la géométrie analysée"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Mode Géométrie Source"
msgid "Cells"
msgstr "Cellules"
msgid "Agents"
msgstr "Agents"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -5479,9 +5505,6 @@ msgstr "Transposer"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Origine de la Texture"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Origine du triage par Y"
msgid "Probability"
msgstr "Probabilité"
@ -5752,6 +5775,9 @@ msgstr "Espacement Supplémentaire"
msgid "Space"
msgstr "Espace"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
msgid "Raw Data"
msgstr "Données brutes"
@ -5908,21 +5934,9 @@ msgstr "Nombre d'instances visibles"
msgid "Partition Type"
msgstr "Type de partition"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Type de la géométrie analysée"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Mode Géométrie Source"
msgid "Source Group Name"
msgstr "Nom du groupe source"
msgid "Cells"
msgstr "Cellules"
msgid "Agents"
msgstr "Agents"
msgid "Max Climb"
msgstr "Escalade Max"
@ -6307,18 +6321,12 @@ msgstr "Séparation de line"
msgid "Tab Disabled"
msgstr "Onglet désactivé"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu au survol"
msgid "Side Margin"
msgstr "Marge de coté"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "SV Width"
msgstr "Largeur SV"

View File

@ -50,13 +50,14 @@
# Luqman Firmansyah <luqm4n.firm4n@gmail.com>, 2023.
# Bayu Satiyo <itsyuukunz@gmail.com>, 2023.
# Avirur Rahman <avirahmandev@gmail.com>, 2023.
# Zubub <ziwaonoob002@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Avirur Rahman <avirahmandev@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Zubub <ziwaonoob002@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
@ -309,6 +310,9 @@ msgstr "Timer"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Interval Maksimal Pencarian Tambahan Msec"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Penundaan Tooltip (dtk)"
msgid "Common"
msgstr "Umum"
@ -345,6 +349,9 @@ msgstr "Ukuran Wilayah Unggah Tekstur Ukuran Px"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "Cache Alur"
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Simpan Ukuran Potongan"
@ -702,9 +709,6 @@ msgstr "Nilai"
msgid "Arg Count"
msgstr "Hitungan Arg"
msgid "Args"
msgstr "Argumen²"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@ -792,6 +796,12 @@ msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Pembuat Film Enabled"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Baris"
msgid "Base Type"
msgstr "Tipe Dasar"
@ -939,9 +949,6 @@ msgstr "Mode Pemilih Warna Default"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Bentuk Pemilih Warna Default"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Preset"
msgstr "Prasetel"
@ -1014,9 +1021,6 @@ msgstr "Memulihkan Adegan saat Memuat"
msgid "Multi Window"
msgstr "Layar Ganda"
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "Pulihkan Windows saat Memuat"
@ -1188,9 +1192,6 @@ msgstr "Tab Gambar"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Gambarkan Spasi"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Baris"
msgid "Behavior"
msgstr "Perilaku"
@ -1320,6 +1321,9 @@ msgstr "Sendi"
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Langkah Grid Utama"
@ -1920,9 +1924,6 @@ msgstr "Simpan ke File"
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
msgid "Make Streamable"
msgstr "Jadikan Streamable"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Mesh Bayangan"
@ -2202,9 +2203,6 @@ msgstr "Pangkas ke Wilayah"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Pangkas Perbatasan Alpha Dari Wilayah"
msgid "Force"
msgstr "Paksa"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
@ -2586,9 +2584,6 @@ msgstr "Kirim Buffer Kedalaman"
msgid "Startup Alert"
msgstr "Peringatan Startup"
msgid "In Editor"
msgstr "Di Editor"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Splash Boot"
@ -4557,9 +4552,6 @@ msgstr "Poligon Navigasi"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "unakan Koneksi Tepi"
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "Penghindaran Pembatasan"
msgid "Skew"
msgstr "Condong"
@ -4830,12 +4822,12 @@ msgstr "Integrator Kustom"
msgid "Continuous CD"
msgstr "CD Berkelanjutan"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Kontak Maks Dilaporkan"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "Monitor Kontak"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Kontak Maks Dilaporkan"
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
@ -4917,6 +4909,9 @@ msgstr "Koordinat Frame"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Klip Filter Diaktifkan"
msgid "Tile Set"
msgstr "Set Tile"
msgid "Collision Animatable"
msgstr "Tabrakan yang Dapat Dianimasikan"
@ -4926,8 +4921,8 @@ msgstr "Mode Visibilitas Tabrakan"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Mode Visibilitas Navigasi"
msgid "Tile Set"
msgstr "Set Tile"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Asal Urutan Y"
msgid "Texture Normal"
msgstr "Tekstur Normal"
@ -5055,9 +5050,6 @@ msgstr "Kurva Skala Z"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Orm"
msgstr "Orm"
@ -5679,18 +5671,12 @@ msgstr "Skala Gerak"
msgid "Show Rest Only"
msgstr "Tampilkan Istirahat Saja"
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "Menganimasikan Tulang Fisik"
msgid "Root Bone"
msgstr "Tulang Akar"
msgid "Tip Bone"
msgstr "Tulang Ujung"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolasi"
msgid "Target"
msgstr "Sasaran"
@ -5712,6 +5698,9 @@ msgstr "Jarak Min"
msgid "Max Iterations"
msgstr "Iterasi Maks"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Pinned Points"
msgstr "Poin yang Disematkan"
@ -5748,9 +5737,6 @@ msgstr "Koefisien Hambat"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Lacak Langkah Fisik"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "Penyortiran"
@ -5853,9 +5839,6 @@ msgstr "Jumlah Masukan"
msgid "Request"
msgstr "Permintaan"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Internal Active"
msgstr "Internal yang Aktif"
@ -6936,6 +6919,9 @@ msgstr "Lingkungan Default"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Aktifkan Pengambilan Objek"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Wait Time"
msgstr "Waktu Tunggu"
@ -7026,9 +7012,6 @@ msgstr "Kuadran 3"
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "Kanvas Cull Mask"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Penundaan Tooltip (dtk)"
msgid "Size 2D Override"
msgstr "Penggantian Ukuran 2D"
@ -7104,6 +7087,18 @@ msgstr "Navigasi 3D"
msgid "Segments"
msgstr "Segmen"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Jenis Geometri yang Diuraikan"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Mode Geometri Sumber"
msgid "Cells"
msgstr "Cell"
msgid "Agents"
msgstr "Agen"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -7206,9 +7201,6 @@ msgstr "Set Medan"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "Lapisan Data Kustom"
msgid "Scenes"
msgstr "Adegan"
msgid "Scene"
msgstr "Adegan"
@ -7230,9 +7222,6 @@ msgstr "Mengubah urutan"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Asal Tekstur"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Asal Urutan Y"
msgid "Terrain Set"
msgstr "Set Medan"
@ -7758,6 +7747,9 @@ msgstr "Tebal Huruf"
msgid "Font Stretch"
msgstr "Perlebaran Huruf"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolasi"
msgid "Color Space"
msgstr "Ruang Color"
@ -7986,21 +7978,9 @@ msgstr "Jumlah Instance Terlihat"
msgid "Partition Type"
msgstr "Tipe Partisi"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Jenis Geometri yang Diuraikan"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Mode Geometri Sumber"
msgid "Source Group Name"
msgstr "Nama Grup Sumber"
msgid "Cells"
msgstr "Cell"
msgid "Agents"
msgstr "Agen"
msgid "Max Climb"
msgstr "Maksimum Kenaikan"
@ -8748,9 +8728,6 @@ msgstr "Latar Belakang Bar Tab"
msgid "Drop Mark"
msgstr "Jatuhkan Tanda"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Sorotan Menu"
@ -8769,9 +8746,6 @@ msgstr "Pemisahan Ikon"
msgid "Button Highlight"
msgstr "Sorotan Tombol"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "SV Width"
msgstr "Lebar SV"

View File

@ -312,6 +312,9 @@ msgstr "Dispositivo per il Rendering"
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronizzazione Verticale"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
@ -522,9 +525,6 @@ msgstr "Valore"
msgid "Arg Count"
msgstr "Quantità Argomenti"
msgid "Args"
msgstr "Argomenti"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -591,6 +591,12 @@ msgstr "Tasti"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modalità senza distrazioni"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spaziatura Linee"
msgid "Base Type"
msgstr "Tipo di Base"
@ -672,9 +678,6 @@ msgstr "Modifica Tipi di Vettori Orizzontali"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Preset"
msgstr "Preimpostazione"
@ -705,9 +708,6 @@ msgstr "Schede di Scena"
msgid "Show Script Button"
msgstr "Mostra Pulsante di Script"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
@ -816,9 +816,6 @@ msgstr "Disegna Tabs"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Disegna Spazi"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spaziatura Linee"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
@ -1446,9 +1443,6 @@ msgstr "Modalità Importazione"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Accorcia Bordo Alfa Da Regione"
msgid "Force"
msgstr "Forza"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
@ -2859,6 +2853,9 @@ msgstr "Fisica 2D"
msgid "3D Physics"
msgstr "Fisica 3D"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Tipo di Geometria Analizzata"
msgid "B"
msgstr "B"
@ -2943,9 +2940,6 @@ msgstr "Dimensione Immagine"
msgid "Transform Format"
msgstr "Formato Trasformazione"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Tipo di Geometria Analizzata"
msgid "Blend"
msgstr "Fondi"

View File

@ -358,6 +358,9 @@ msgstr "テクスチャアップロード領域サイズ px"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "パイプラインキャッシュ"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "保存チャンク サイズ (MB)"
@ -700,9 +703,6 @@ msgstr "値"
msgid "Arg Count"
msgstr "引数の数"
msgid "Args"
msgstr "引数"
msgid "Type"
msgstr "タイプ(型)"
@ -781,6 +781,12 @@ msgstr "キーイング"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "集中モード"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行間隔"
msgid "Base Type"
msgstr "基底型"
@ -907,9 +913,6 @@ msgstr "デフォルトのカラーピッカーモード"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "デフォルトのカラーピッカーモード"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
msgid "Preset"
msgstr "プリセット"
@ -979,9 +982,6 @@ msgstr "ロード時にシーンを復元"
msgid "Multi Window"
msgstr "マルチウィンドウ"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "ロード時にウインドウを復元"
@ -1147,9 +1147,6 @@ msgstr "タブを描画"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "スペースを描画"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行間隔"
msgid "Behavior"
msgstr "ビヘイビア"
@ -1768,9 +1765,6 @@ msgstr "ファイルへ保存"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Make Streamable"
msgstr "ストリーム可能"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "シャドウメッシュ"
@ -1999,9 +1993,6 @@ msgstr "領域にあわせて切り出す"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "領域からアルファ境界をトリミング"
msgid "Force"
msgstr "強制"
msgid "8 Bit"
msgstr "8ビット化"
@ -3142,6 +3133,9 @@ msgstr "エディター設定"
msgid "Tile Set"
msgstr "タイルセット"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Yソート原点"
msgid "Bitmask"
msgstr "ビットマスク"
@ -3385,6 +3379,9 @@ msgstr "2D物理"
msgid "3D Physics"
msgstr "3D物理"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "解析されたジオメトリ型"
msgid "B"
msgstr "B"
@ -3400,9 +3397,6 @@ msgstr "行列(縦横)入れ替え"
msgid "Texture Origin"
msgstr "テクスチャの原点"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Yソート原点"
msgid "Probability"
msgstr "確率"
@ -3508,9 +3502,6 @@ msgstr "MSDF"
msgid "Transform Format"
msgstr "変換形式"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "解析されたジオメトリ型"
msgid "Process Mode"
msgstr "処理モード"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ka/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "აპლიკაცია"
@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Stdout-ის გამორთვა"
msgid "Disable stderr"
msgstr "STDERR-ის გამორთვა"
msgid "Print Header"
msgstr "თავსართის დაბეჭდვა"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "დამალული პროექტის მონაცემების საქაღალდის გამოყენება"
@ -293,6 +296,9 @@ msgstr "რენდერის მოწყობილობა"
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
msgid "Frame Queue Size"
msgstr "კადრის რიგის ზომა"
msgid "Staging Buffer"
msgstr "დროებითი ბუფერი"
@ -308,6 +314,9 @@ msgstr "ტექსტური ატვირთვის რეგიონ
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "ფაიფლაინის კეში"
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "ნაგლეჯის ზომის შენახვა (მბ)"
@ -317,6 +326,18 @@ msgstr "Vulkan"
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "მაქს დესკრიპტორი თითოეული პულისთვის"
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
msgstr "მაქს რესურსის დესკრიპტორი თითოეული კადრისთვის"
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
msgstr "მაქს სემპლის დესკრიპტორი თითოეული კადრისთვის"
msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
msgstr "მაქს დანარჩენი დესკრიპტორი თითოეული კადრისთვის"
msgid "Agility SDK Version"
msgstr "Agility SDK-ის ვერსია"
msgid "Textures"
msgstr "ტექსტურები"
@ -437,9 +458,15 @@ msgstr "წნევა"
msgid "Relative"
msgstr "ფარდობითი"
msgid "Screen Relative"
msgstr "ფარდობითი ეკრანი"
msgid "Velocity"
msgstr "სიჩქარე"
msgid "Screen Velocity"
msgstr "ეკრანის აჩქარება"
msgid "Axis"
msgstr "ღერძი"
@ -536,6 +563,9 @@ msgstr "წანაცვლება"
msgid "Cell Size"
msgstr "უჯრედის ზომა"
msgid "Cell Shape"
msgstr "უჯრედის ფორმა"
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "ხტუნვა ჩართულია"
@ -641,9 +671,6 @@ msgstr "მნიშვნელობა"
msgid "Arg Count"
msgstr "არგუმენტების რაოდენობა"
msgid "Args"
msgstr "არგუმენტები"
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
@ -713,6 +740,12 @@ msgstr "წაშლადი"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Movie Maker ჩართულია"
msgid "Theme"
msgstr "თემა"
msgid "Line Spacing"
msgstr "ხაზებს შუა მანძილი"
msgid "Base Type"
msgstr "საბაზისო ტიპი"
@ -731,6 +764,9 @@ msgstr "რედაქტორის ენა"
msgid "Localize Settings"
msgstr "პარამეტრების ლოკალიზაცია"
msgid "UI Layout Direction"
msgstr "ინტერფეისის განლაგების მიმართულება"
msgid "Display Scale"
msgstr "ეკრანის მასშტაბი"
@ -800,8 +836,8 @@ msgstr "გაკეცვის გამორთვა"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "ნაგულისხმევი ფერის ამრჩევის ფორმა"
msgid "Theme"
msgstr "თემა"
msgid "Follow System Theme"
msgstr "სისტემურ თემაზე მიყოლა"
msgid "Preset"
msgstr "შაბლონი"
@ -842,9 +878,6 @@ msgstr "მაქსიმალური სიგანე"
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "სცენების აღდგენა ჩატვირთვისას"
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "ფანჯრების აღდგენა ჩატვირთვისას"
@ -941,9 +974,6 @@ msgstr "გამოტოვებები"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "გამოტოვებების დახატვა"
msgid "Line Spacing"
msgstr "ხაზებს შუა მანძილი"
msgid "Behavior"
msgstr "ქცევა"
@ -1574,9 +1604,6 @@ msgstr "შემოტანის რეჟიმი"
msgid "Crop to Region"
msgstr "ამოჭრა რეგიონამდე"
msgid "Force"
msgstr "ძალა"
msgid "Mono"
msgstr "მონო"
@ -1820,9 +1847,6 @@ msgstr "ხელის დევნება"
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "ურთიერთქმედებაზე მიჩერება"
msgid "In Editor"
msgstr "რედაქტორში"
msgid "BG Color"
msgstr "ფონის ფერი"
@ -3056,9 +3080,6 @@ msgstr "ნავიგაციის პოლიგონი"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "წიბო მიერთებების გამოყენება"
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "შეზღუდვის თავიდან აცილება"
msgid "Skew"
msgstr "გადახრა"
@ -3290,6 +3311,9 @@ msgstr "შეჯახების ხილვადობის რეჟი
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "ნავიგაციის ხილვადობის რეჟიმი"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y დალაგების წყარო"
msgid "Texture Normal"
msgstr "ტექსტურის ნორმალი"
@ -3362,9 +3386,6 @@ msgstr "მრუდის Z-ის მასშტაბი"
msgid "Albedo"
msgstr "ალბედო"
msgid "Normal"
msgstr "ნორმალური"
msgid "Parameters"
msgstr "პარამეტრები"
@ -3761,15 +3782,9 @@ msgstr "მოძრაობის მასშტაბი"
msgid "Show Rest Only"
msgstr "მხოლოდ, დარჩენილის ჩვენება"
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "ფიზიკური ძვლების ანიმაცია"
msgid "Root Bone"
msgstr "ძირითადი ძვალი"
msgid "Interpolation"
msgstr "ინტერპოლაცია"
msgid "Target"
msgstr "სამიზნე"
@ -3785,6 +3800,9 @@ msgstr "მინ. დაშორება"
msgid "Max Iterations"
msgstr "მაქს. იტერაციები"
msgid "Active"
msgstr "აქტიური"
msgid "Pinned Points"
msgstr "მიმაგრებული წერტილები"
@ -3863,9 +3881,6 @@ msgstr "შეყვანის რაოდენობა"
msgid "Request"
msgstr "მოთხოვნა"
msgid "Active"
msgstr "აქტიური"
msgid "Internal Active"
msgstr "შიდა აქტიურია"
@ -4556,6 +4571,9 @@ msgstr "ძალიან დიდი"
msgid "Default Environment"
msgstr "ნაგულისხმევი გარემო"
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
msgid "Autostart"
msgstr "ავტოგაშვება"
@ -4637,6 +4655,18 @@ msgstr "3D ნავიგაცია"
msgid "Segments"
msgstr "სეგმენტები"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "დამუშავებული შეჯახების ნიღაბი"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "წყარო გეომეტრიის ჯგუფის სახელი"
msgid "Cells"
msgstr "უჯრედები"
msgid "Agents"
msgstr "აგენტები"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -4754,9 +4784,6 @@ msgstr "ფიზიკის ფენები"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "მორგებული მონაცემის ფენები"
msgid "Scenes"
msgstr "სცენები"
msgid "Scene"
msgstr "სცენა"
@ -4775,9 +4802,6 @@ msgstr "ტრანსპოზიცია"
msgid "Texture Origin"
msgstr "ტექსტურის წყარო"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y დალაგების წყარო"
msgid "Terrain"
msgstr "რელიეფი"
@ -5135,6 +5159,9 @@ msgstr "ფონტის წონა"
msgid "Font Stretch"
msgstr "ფონტის გაწელვა"
msgid "Interpolation"
msgstr "ინტერპოლაცია"
msgid "Color Space"
msgstr "ფერის სივრცე"
@ -5282,12 +5309,6 @@ msgstr "დანაყოფის ტიპი"
msgid "Source Group Name"
msgstr "წყარო ჯგუფის სახელი"
msgid "Cells"
msgstr "უჯრედები"
msgid "Agents"
msgstr "აგენტები"
msgid "Regions"
msgstr "რეგიონები"
@ -5306,12 +5327,6 @@ msgstr "დეტალები"
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "ცხობა AABB წანაცვლებით"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "დამუშავებული შეჯახების ნიღაბი"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "წყარო გეომეტრიის ჯგუფის სახელი"
msgid "Bundled"
msgstr "შეფუთული"
@ -5999,9 +6014,6 @@ msgstr "ჩანართის ფოკუსი"
msgid "Tabbar Background"
msgstr "ჩანართების პანელის ფონი"
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "მენიუს გამოკვეთა"
@ -6017,9 +6029,6 @@ msgstr "ხატულის გაყოფა"
msgid "Button Highlight"
msgstr "ღილაკის გამოკვეთა"
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
msgid "SV Width"
msgstr "SV სიგანე"

View File

@ -353,6 +353,9 @@ msgstr "텍스처 업로드 영역 크기 px"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "파이프라인 캐시"
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "저장 청크 크기 (MB)"
@ -710,9 +713,6 @@ msgstr "값"
msgid "Arg Count"
msgstr "인수 개수"
msgid "Args"
msgstr "인수"
msgid "Type"
msgstr "타입"
@ -800,6 +800,12 @@ msgstr "집중 모드"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "무비 메이커 활성화됨"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Line Spacing"
msgstr "라인 간격"
msgid "Base Type"
msgstr "기본 타입"
@ -947,9 +953,6 @@ msgstr "기본 색상 선택기 모드"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "기본 색상 선택기 모양"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Preset"
msgstr "프리셋"
@ -1022,9 +1025,6 @@ msgstr "불러오기 시 씬 복원"
msgid "Multi Window"
msgstr "다중 창"
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "불러오기 시 창 복원"
@ -1196,9 +1196,6 @@ msgstr "탭 사용"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "공백 사용"
msgid "Line Spacing"
msgstr "라인 간격"
msgid "Behavior"
msgstr "행동"
@ -1328,6 +1325,9 @@ msgstr "조인트"
msgid "Shape"
msgstr "모양"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "주 격자 분할 수"
@ -1928,9 +1928,6 @@ msgstr "파일로 저장"
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"
msgid "Make Streamable"
msgstr "스트림 가능하게 하기"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "그림자 메시"
@ -2210,9 +2207,6 @@ msgstr "영역으로 자르기"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "영역에서 알파 테두리 자르기"
msgid "Force"
msgstr "힘"
msgid "8 Bit"
msgstr "8비트"
@ -2594,9 +2588,6 @@ msgstr "깊이 버퍼 제출"
msgid "Startup Alert"
msgstr "시작 알림"
msgid "In Editor"
msgstr "에디터 내"
msgid "Boot Splash"
msgstr "부트 스플래쉬"
@ -4490,9 +4481,6 @@ msgstr "네비게이션 폴리곤"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "엣지 연결 사용"
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "어보이던스 제약"
msgid "Skew"
msgstr "기울임"
@ -4757,12 +4745,12 @@ msgstr "커스텀 통합"
msgid "Continuous CD"
msgstr "연속적 충돌감지"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "보고할 최대 접촉 수"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "접촉 감시"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "보고할 최대 접촉 수"
msgid "Linear"
msgstr "직선형"
@ -4838,6 +4826,9 @@ msgstr "프레임 좌표"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "필터 클립 활성화"
msgid "Tile Set"
msgstr "타일셋"
msgid "Collision Animatable"
msgstr "충돌 애니메이팅 가능"
@ -4847,8 +4838,8 @@ msgstr "충돌 가시성 모드"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "네비게이션 가시성 모드"
msgid "Tile Set"
msgstr "타일셋"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y 정렬 기준점"
msgid "Texture Normal"
msgstr "노멀 텍스처"
@ -4973,9 +4964,6 @@ msgstr "스케일 곡선 Z"
msgid "Albedo"
msgstr "알베도"
msgid "Normal"
msgstr "노멀"
msgid "Orm"
msgstr "ORM"
@ -5489,9 +5477,6 @@ msgstr "색상 에너지"
msgid "Bones"
msgstr "본"
msgid "Interpolation"
msgstr "보간"
msgid "Target"
msgstr "대상"
@ -5501,6 +5486,9 @@ msgstr "자석 사용"
msgid "Magnet"
msgstr "자석"
msgid "Active"
msgstr "활성"
msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "부모 충돌 무시"
@ -5525,9 +5513,6 @@ msgstr "항력 계수"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "물리 스텝 추적"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "정렬"
@ -5630,9 +5615,6 @@ msgstr "입력 카운트"
msgid "Request"
msgstr "요청"
msgid "Active"
msgstr "활성"
msgid "Internal Active"
msgstr "내부적 활성"
@ -6401,9 +6383,6 @@ msgstr "지형 세트"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "커스텀 데이터 레이어"
msgid "Scenes"
msgstr "씬"
msgid "Scene"
msgstr "씬"
@ -6425,9 +6404,6 @@ msgstr "전치"
msgid "Texture Origin"
msgstr "텍스처 원점"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y 정렬 기준점"
msgid "Terrain Set"
msgstr "지형 세트"
@ -6791,6 +6767,9 @@ msgstr "글꼴 두께"
msgid "Font Stretch"
msgstr "글꼴 늘림"
msgid "Interpolation"
msgstr "보간"
msgid "Color Space"
msgstr "색공간"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -426,6 +426,9 @@ msgstr "Temporizadores"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Máximo intervalo de busca incremental Msec"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Delay do Tooltip (seg)"
msgid "Common"
msgstr "Comum"
@ -462,6 +465,9 @@ msgstr "Tamanho da região de upload de Textura (PX)"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "Armazenamento Temporário"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB) dos Blocos Salvos"
@ -822,9 +828,6 @@ msgstr "Valor"
msgid "Arg Count"
msgstr "Quantia de argumentos"
msgid "Args"
msgstr "Argumentos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -912,6 +915,12 @@ msgstr "Modo Sem Distrações"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Criador de filmes Ativado"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaçamento de Linha"
msgid "Base Type"
msgstr "Tipo Base"
@ -1056,9 +1065,6 @@ msgstr "Modo de Seletor de Cores Padrão"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Formato Padrão do Seletor de Cores"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Preset"
msgstr "Predefinição"
@ -1122,9 +1128,6 @@ msgstr "Botão de Exibir Script"
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Restaurar Cenas ao Inicializar"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "External Programs"
msgstr "Programas Externos"
@ -1269,9 +1272,6 @@ msgstr "Desenhar Abas"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Desenhar Espaços"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaçamento de Linha"
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
@ -1380,6 +1380,9 @@ msgstr "Junção"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Passadas para Grade Primária"
@ -1926,9 +1929,6 @@ msgstr "Distância de Simplificação"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Make Streamable"
msgstr "Streamável"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Malhas de Shader"
@ -2196,9 +2196,6 @@ msgstr "Cortar para Região"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Aparar Borda Alfa da Região"
msgid "Force"
msgstr "Forçar"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bits"
@ -4314,6 +4311,9 @@ msgstr "'Vframes'"
msgid "Tile Set"
msgstr "Tile Set"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Ordenar Origem Y"
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmask"
@ -4392,9 +4392,6 @@ msgstr "Planicidade"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Orm"
msgstr "'Orm'"
@ -4686,9 +4683,6 @@ msgstr "Habilitar Sombras"
msgid "Bones"
msgstr "Ossos"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolação"
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
@ -4701,6 +4695,9 @@ msgstr "Imã"
msgid "Min Distance"
msgstr "Distância Mínima"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr "Caminho do Anexo Espacial"
@ -4722,9 +4719,6 @@ msgstr "Coeficiente de Amortecimento"
msgid "Drag Coefficient"
msgstr "Coeficiente de arrasto"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
@ -4803,9 +4797,6 @@ msgstr "Contador de Inputs"
msgid "Request"
msgstr "Solicitação"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Internal Active"
msgstr "Atividade Interna"
@ -5334,6 +5325,9 @@ msgstr "Quadrante de Subdivisão 3 Atlas"
msgid "SDF"
msgstr "SDF"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Wait Time"
msgstr "Tempo de Espera"
@ -5394,9 +5388,6 @@ msgstr "'Quad 3'"
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "Máscara de tela"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Delay do Tooltip (seg)"
msgid "Size 2D Override"
msgstr "Sobreposição de Tamanho 2D"
@ -5448,6 +5439,18 @@ msgstr "Física 3D"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Tipo de Geometria Analisada"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Modo Geometria Original"
msgid "Cells"
msgstr "Células"
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -5490,9 +5493,6 @@ msgstr "Transpor"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Origem da Textura"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Ordenar Origem Y"
msgid "Terrain"
msgstr "Terreno"
@ -5742,6 +5742,9 @@ msgstr "Espaçamento Extra"
msgid "Glyph"
msgstr "Glifo (Relevo)"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolação"
msgid "Offsets"
msgstr "Deslocamentos"
@ -5856,21 +5859,9 @@ msgstr "Formato de Transformação"
msgid "Visible Instance Count"
msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Tipo de Geometria Analisada"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Modo Geometria Original"
msgid "Source Group Name"
msgstr "Origem do Nome do Grupo"
msgid "Cells"
msgstr "Células"
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
msgid "Max Climb"
msgstr "Máx. Subida"
@ -6180,9 +6171,6 @@ msgstr "Velocidade de Rolagem"
msgid "Line Separation"
msgstr "Separação de Linha"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Screen Picker"
msgstr "Seletor de tela"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/tr/>\n"
@ -372,6 +372,9 @@ msgstr "Zamanlayıcılar"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Artışlı Arama En Büyük Aralığı Msn"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Araçipucu Gecikmesi (sn)"
msgid "Common"
msgstr "Ortak"
@ -414,6 +417,9 @@ msgstr "Doku Yükleme Bölgesi Boyutu Px (piksel)"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "İşlem Kuyruğu Önbelleği"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Kaydetme Parça Boyutu (MB)"
@ -798,9 +804,6 @@ msgstr "Değer"
msgid "Arg Count"
msgstr "Girdi Sayısı"
msgid "Args"
msgstr "Girdiler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@ -888,6 +891,12 @@ msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Film Yapıcı Etkin"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Satır Aralığı"
msgid "Base Type"
msgstr "Temel Tip"
@ -921,6 +930,9 @@ msgstr "Düzenleyici Ekranı"
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "Proje Yöneticisi Ekranı"
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "Sözde-yerelleştirmeyi Etkinleştir"
@ -1044,8 +1056,8 @@ msgstr "Varsayılan Renk Seçici Kipi"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Varsayılan Renk Seçici Şekli"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Follow System Theme"
msgstr "Sistem Temasını Uygula"
msgid "Preset"
msgstr "Hazır Ayar"
@ -1062,6 +1074,9 @@ msgstr "Temel Renk"
msgid "Accent Color"
msgstr "Vurgu Rengi"
msgid "Use System Accent Color"
msgstr "Sistem Vurgu Rengini Kullan"
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
@ -1125,9 +1140,6 @@ msgstr "Açılışta Sahneleri Geri Yükle"
msgid "Multi Window"
msgstr "Çoklu Pencere"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "Açılışta Pencereleri Geri Yükle"
@ -1200,6 +1212,9 @@ msgstr "RPC Portu"
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr "RPC Sunucu Çalışma Süresi"
msgid "FBX2glTF"
msgstr "FBX2glTF"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTF Yolu"
@ -1320,9 +1335,6 @@ msgstr "Sekme Karakterlerini Çiz"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Boşluk Karakterlerini Çiz"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Satır Aralığı"
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
@ -1458,6 +1470,9 @@ msgstr "Eklem"
msgid "Shape"
msgstr "Şekil"
msgid "AABB"
msgstr "Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Birincil Izgara Adımları"
@ -1626,6 +1641,9 @@ msgstr "Nokta Yakalama Yarıçapı"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Önceki Anahatı Göster"
msgid "Auto Bake Delay"
msgstr "Otomatik Pişirme Gecikmesi"
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "Animasyon İzlerini Otomatik Yeniden Adlandır"
@ -1710,9 +1728,6 @@ msgstr "Linuxbsd"
msgid "Prefer Wayland"
msgstr "Wayland Tercih Et"
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Network Mode"
msgstr "Ağ Kipi"
@ -1875,6 +1890,60 @@ msgstr "Arama Sonuç Rengi"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Arama Sonuç Kenar Rengi"
msgid "Connection Colors"
msgstr "Bağlantı Renkleri"
msgid "Scalar Color"
msgstr "Skaler Rengi"
msgid "Vector2 Color"
msgstr "Vector2 Rengi"
msgid "Vector 3 Color"
msgstr "Vector3 Rengi"
msgid "Vector 4 Color"
msgstr "Vector4 Rengi"
msgid "Boolean Color"
msgstr "Boolean Rengi"
msgid "Transform Color"
msgstr "Dönüştürme Rengi"
msgid "Sampler Color"
msgstr "Örnekleyici Rengi"
msgid "Category Colors"
msgstr "Kategori Renkleri"
msgid "Output Color"
msgstr "Çıkış Rengi"
msgid "Color Color"
msgstr "Renk Rengi"
msgid "Conditional Color"
msgstr "Koşullu Rengi"
msgid "Input Color"
msgstr "Giriş Rengi"
msgid "Textures Color"
msgstr "Dokular Rengi"
msgid "Utility Color"
msgstr "Yardımcı Rengi"
msgid "Vector Color"
msgstr "Vector Rengi"
msgid "Special Color"
msgstr "Özel Rengi"
msgid "Particle Color"
msgstr "Parçacık Rengi"
msgid "Custom Template"
msgstr "Özel Şablon"
@ -1920,6 +1989,9 @@ msgstr "Dosya Kipi"
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Üzerine Yazma Uyarısını Devre Dışı Bırak"
@ -1962,6 +2034,9 @@ msgstr "Konum İzlerini Normalize Et"
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "Eksenlerin Üzerine Yaz"
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
msgstr "İçe Aktarım Sonrası Tüm Kemik Pozlarını Sıfırla"
msgid "Fix Silhouette"
msgstr "Taslağı Düzelt"
@ -2115,9 +2190,6 @@ msgstr "Dosyaya Kaydet"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Make Streamable"
msgstr "Akışa Uygun Hale Getir"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Gölge Örgüler"
@ -2184,6 +2256,9 @@ msgstr "Kök Ölçeği Uygula"
msgid "Root Scale"
msgstr "Kök Ölçeği"
msgid "Import as Skeleton Bones"
msgstr "İskelet Kemikleri Olarak İçe Aktar"
msgid "Meshes"
msgstr "Örgüler"
@ -2412,9 +2487,6 @@ msgstr "Bölgeye Kırp"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Alfa Kenarlarını Bölgeden Kırp"
msgid "Force"
msgstr "Zorla"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
@ -2838,9 +2910,6 @@ msgstr "El Takibi"
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "Göz Bakış Etkileşimi"
msgid "In Editor"
msgstr "Düzenleyici İçinde"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Açılış Resmi"
@ -3030,6 +3099,12 @@ msgstr "CSG"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "Importer"
msgstr "İçe Aktarıcı"
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
msgstr "Geometri Yardımcı Düğümlerine İzin Ver"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "Gömülü Resim İşlemesi"
@ -3279,6 +3354,9 @@ msgstr "Seyrek Değerler Arabellek Görünümü"
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "Seyrek Değerler Byte Kaydırma"
msgid "Original Name"
msgstr "Orijinal İsim"
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
@ -3729,6 +3807,9 @@ msgstr "İstenen Başvuru Uzayı Türleri"
msgid "Reference Space Type"
msgstr "Başvuru Uzayı Türü"
msgid "Enabled Features"
msgstr "Etkinleştirilmiş Özellikler"
msgid "Visibility State"
msgstr "Görünebilirlik Durumu"
@ -4935,18 +5016,27 @@ msgstr "Gezinim Çokgeni"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "Kenar Bağlantılarını Kullan"
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "Kaçınmayı Sınırla"
msgid "Skew"
msgstr "Yamult"
msgid "Scroll Scale"
msgstr "Kaydırma Ölçeği"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Kaydırma Kayması"
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrar Et"
msgid "Repeat Size"
msgstr "Tekrarlama Boyutu"
msgid "Autoscroll"
msgstr "Otomatik Kaydırma"
msgid "Repeat Times"
msgstr "Tekrarlama Süreleri"
msgid "Begin"
msgstr "Başlangıç"
@ -4956,6 +5046,12 @@ msgstr "Bitiş"
msgid "Follow Viewport"
msgstr "Çerçeveyi İzle"
msgid "Ignore Camera Scroll"
msgstr "Kamera Kaydırmayı Yoksay"
msgid "Screen Offset"
msgstr "Ekran Kayması"
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"
@ -5214,12 +5310,12 @@ msgstr "Özel Toplayıcı"
msgid "Continuous CD"
msgstr "Sürekli Çarpışma Algılayıcı"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Bildirilen En Fazla Temas"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "Temas İzleyici"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Bildirilen En Fazla Temas"
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
@ -5301,6 +5397,9 @@ msgstr "Kare Konumları"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Filtre Kesme Etkin"
msgid "Tile Set"
msgstr "Karo Kümesi"
msgid "Rendering Quadrant Size"
msgstr "Çeyreğin Boyutu İşleniyor"
@ -5313,8 +5412,8 @@ msgstr "Çarpışma Görünürlük Kipi"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Gezinti Görünürlük Kipi"
msgid "Tile Set"
msgstr "Karo Kümesi"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y Sıralama Kökeni"
msgid "Texture Normal"
msgstr "Doku Normali"
@ -5445,9 +5544,6 @@ msgstr "Ölçekle Eğri Z"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Orm"
msgstr "Perde/Pürüz/Metal"
@ -6090,18 +6186,12 @@ msgstr "Hareket Ölçeği"
msgid "Show Rest Only"
msgstr "Sadece Rahat Duruşu Göster"
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "Fiziksel Kemikleri Canlandır"
msgid "Root Bone"
msgstr "Kök Kemik"
msgid "Tip Bone"
msgstr "Tepe Kemik"
msgid "Interpolation"
msgstr "Ara Değerleme"
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
@ -6123,6 +6213,9 @@ msgstr "En Az Mesafe"
msgid "Max Iterations"
msgstr "En Fazla Yineleme"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Pinned Points"
msgstr "Sabitlenmiş Noktalar"
@ -6159,9 +6252,6 @@ msgstr "Sürükleme Katsayısı"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Fizik Adımını Takip Et"
msgid "AABB"
msgstr "Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu"
msgid "Sorting"
msgstr "Sıralama"
@ -6207,15 +6297,27 @@ msgstr "Yayılma"
msgid "Use Two Bounces"
msgstr "İki Sekmeli Kullan"
msgid "Body Tracker"
msgstr "Cisim İzleyici"
msgid "Body Update"
msgstr "Cisim Güncellemesi"
msgid "Face Tracker"
msgstr "Yüz İzleyici"
msgid "Hand Tracker"
msgstr "El İzleyici"
msgid "Tracker"
msgstr "İzleyici"
msgid "Pose"
msgstr "Duruş"
msgid "Show When Tracked"
msgstr "İzlendiğinde Göster"
msgid "World Scale"
msgstr "Dünya Ölçeği"
@ -6267,9 +6369,6 @@ msgstr "Giriş Sayısı"
msgid "Request"
msgstr "İstek"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Internal Active"
msgstr "Dahili Etkin"
@ -6639,9 +6738,6 @@ msgstr "Kip Başlığın Üzerine Yazar"
msgid "Root Subfolder"
msgstr "Kök Altklasör"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Use Native Dialog"
msgstr "Yerel Diyaloğu Kullan"
@ -6888,9 +6984,6 @@ msgstr "Durum Öğesi Seçiminde Gizle"
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr "Altmenü Açılır Pencere Gecikmesi"
msgid "System Menu Root"
msgstr "Sistem Menüsü Kökü"
msgid "Fill Mode"
msgstr "Doldurma Kipi"
@ -7428,6 +7521,9 @@ msgstr "Varsayılan Ortam"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Nesne Seçmeyi Etkinleştir"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Wait Time"
msgstr "Bekleme Süresi"
@ -7524,9 +7620,6 @@ msgstr "Çeyrek 3"
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "Kanvas Kaldırma Maskesi"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Araçipucu Gecikmesi (sn)"
msgid "Size 2D Override"
msgstr "2B Boyutun Üzerine Yaz"
@ -7608,6 +7701,30 @@ msgstr "3B Gezinti"
msgid "Segments"
msgstr "Dilimler"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Çözümlenmiş Geometri Türü"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "Çözümlenmiş Çarpışma Maskesi"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Kaynak Geometri Kipi"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "Kaynak Geometri Grup İsmi"
msgid "Cells"
msgstr "Hücreler"
msgid "Agents"
msgstr "Vekiller"
msgid "Baking Rect"
msgstr "Dörtgen Pişiriliyor"
msgid "Baking Rect Offset"
msgstr "Dörtgen Kayması Pişiriliyor"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -7758,9 +7875,6 @@ msgstr "Arazi Kümeleri"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "Özel Veri Katmanları"
msgid "Scenes"
msgstr "Sahneler"
msgid "Scene"
msgstr "Sahne"
@ -7785,9 +7899,6 @@ msgstr "Tersini Al"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Doku Kökeni"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y Sıralama Kökeni"
msgid "Terrain Set"
msgstr "Arazi Kümesi"
@ -8346,6 +8457,9 @@ msgstr "Yazı Tipi Ağırlığı"
msgid "Font Stretch"
msgstr "Yazı Tipi Esnetmesi"
msgid "Interpolation"
msgstr "Ara Değerleme"
msgid "Color Space"
msgstr "Renk Uzayı"
@ -8574,24 +8688,12 @@ msgstr "Görünür Örnekleme Sayısı"
msgid "Partition Type"
msgstr "Bölüntü Sayısı"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Çözümlenmiş Geometri Türü"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Kaynak Geometri Kipi"
msgid "Source Group Name"
msgstr "Kaynak Grup İsmi"
msgid "Cells"
msgstr "Hücreler"
msgid "Cell Height"
msgstr "Hücre Yüksekliği"
msgid "Agents"
msgstr "Vekiller"
msgid "Max Climb"
msgstr "En Fazla Tırmanma"
@ -8637,18 +8739,6 @@ msgstr "AABB Pişirme"
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "AABB Kayması Pişirme"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "Çözümlenmiş Çarpışma Maskesi"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "Kaynak Geometri Grup İsmi"
msgid "Baking Rect"
msgstr "Dörtgen Pişiriliyor"
msgid "Baking Rect Offset"
msgstr "Dörtgen Kayması Pişiriliyor"
msgid "Bundled"
msgstr "Paketlenmiş"
@ -9243,6 +9333,9 @@ msgstr "Gizlileri Aç/Kapat"
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
msgid "Create Folder"
msgstr "Klasör Oluştur"
msgid "Folder Icon Color"
msgstr "Klasör Simgesi Rengi"
@ -9474,9 +9567,6 @@ msgstr "Sekme Çubuğu Arkaplanı"
msgid "Drop Mark"
msgstr "Bırakma İşareti"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menü Vurgulama"
@ -9495,9 +9585,6 @@ msgstr "Simge Ayırımı"
msgid "Button Highlight"
msgstr "Düğme Vurgulama"
msgid "Large"
msgstr "Geniş"
msgid "SV Width"
msgstr "Örnekleyici Görünümü Genişliği"
@ -10485,9 +10572,15 @@ msgstr "Uyarılara Hatalar Gibi Davran"
msgid "Has Tracking Data"
msgstr "İzleme Verisi Var mı"
msgid "Body Flags"
msgstr "Cisim Bayrakları"
msgid "Blend Shapes"
msgstr "Harmanlama Şekilleri"
msgid "Hand Tracking Source"
msgstr "El İzleme Kaynağı"
msgid "Is Primary"
msgstr "Birincil mi"

View File

@ -317,6 +317,9 @@ msgstr "Максимальний розмір (Мб)"
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "Розмір області завантаження текстури Px"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
@ -638,9 +641,6 @@ msgstr "Значення"
msgid "Arg Count"
msgstr "Кількість аргументів"
msgid "Args"
msgstr "[АРГУМЕНТИ...]"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@ -725,6 +725,12 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Режим без відволікання"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
msgid "Base Type"
msgstr "Базовий тип"
@ -863,9 +869,6 @@ msgstr "Типовий режим піпетки кольорів"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Палітра кольорів за замовчуванням"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Preset"
msgstr "Набір"
@ -932,9 +935,6 @@ msgstr "Показувати кнопку скрипту"
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Відновлення сцен під час завантаження"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "External Programs"
msgstr "Зовнішні програми"
@ -1082,9 +1082,6 @@ msgstr "Візуалізація табуляцій"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Візуалізація пробілів"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
@ -1751,9 +1748,6 @@ msgstr "Зберегти у файл"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Make Streamable"
msgstr "Зробити потоковим"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Тіньові сітки"
@ -1976,9 +1970,6 @@ msgstr "Режим імпортування"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Обрізати прозору рамку з області"
msgid "Force"
msgstr "Сила"
msgid "8 Bit"
msgstr "8-бітова"
@ -3773,9 +3764,6 @@ msgstr "Пласкість"
msgid "Albedo"
msgstr "Альбедо"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
msgid "Emission"
msgstr "Випромінювання"
@ -4055,9 +4043,6 @@ msgstr "Коренева кістка"
msgid "Tip Bone"
msgstr "Кінчик кістки"
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
msgid "Target"
msgstr "Призначення"
@ -4076,6 +4061,9 @@ msgstr "Мін. відстань"
msgid "Max Iterations"
msgstr "Макс к-ть ітерацій"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
msgid "Pinned Points"
msgstr "Закріплені Точки"
@ -4151,9 +4139,6 @@ msgstr "Випадкова затримка"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Час X-Fade"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
msgid "Root Node"
msgstr "Кореневий вузол"
@ -4634,6 +4619,9 @@ msgstr "Розмір атласу"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Увімкнути калькування"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Wait Time"
msgstr "Намалювати плитку"
@ -4706,6 +4694,9 @@ msgstr "3D фізика"
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Оброблений тип геометрії"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -4946,6 +4937,9 @@ msgstr "Додатковий інтервал"
msgid "Space"
msgstr "Простір"
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
msgid "Raw Data"
msgstr "Необроблені дані"
@ -5063,9 +5057,6 @@ msgstr "Формат перетворення"
msgid "Instance Count"
msgstr "Екземпляр"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Оброблений тип геометрії"
msgid "Source Group Name"
msgstr "Назва групи джерел"
@ -5339,18 +5330,12 @@ msgstr "Відокремлення рядків"
msgid "Tab Disabled"
msgstr "Вкладку вимкнено"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Підсвічування меню"
msgid "Side Margin"
msgstr "Бічне поле"
msgid "Large"
msgstr "Великий"
msgid "Label Width"
msgstr "Ширина мітки"

View File

@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
@ -369,6 +369,9 @@ msgstr "计时器"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "增量搜索最大间隔(毫秒)"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "工具提示延迟(毫秒)"
msgid "Common"
msgstr "通用"
@ -411,6 +414,9 @@ msgstr "纹理上传区域像素大小"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "管线缓存"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "保存区块大小MB"
@ -795,9 +801,6 @@ msgstr "值"
msgid "Arg Count"
msgstr "参数个数"
msgid "Args"
msgstr "参数"
msgid "Type"
msgstr "类型"
@ -885,6 +888,12 @@ msgstr "专注模式"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "启用 Movie Maker"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行间距"
msgid "Base Type"
msgstr "基础类型"
@ -918,6 +927,9 @@ msgstr "编辑器屏幕"
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "项目管理器屏幕"
msgid "Connection"
msgstr "连接"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "启用伪本地化"
@ -1041,8 +1053,8 @@ msgstr "默认取色器模式"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "默认取色器形状"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
msgid "Follow System Theme"
msgstr "跟随系统主题"
msgid "Preset"
msgstr "预设"
@ -1059,6 +1071,9 @@ msgstr "基础颜色"
msgid "Accent Color"
msgstr "强调颜色"
msgid "Use System Accent Color"
msgstr "使用系统强调颜色"
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
@ -1122,9 +1137,6 @@ msgstr "加载时恢复场景"
msgid "Multi Window"
msgstr "多窗口"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "加载时恢复窗口"
@ -1197,6 +1209,9 @@ msgstr "RPC 端口"
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr "RPC 服务器在线时间"
msgid "FBX2glTF"
msgstr "FBX2glTF"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTF 路径"
@ -1317,9 +1332,6 @@ msgstr "绘制制表符"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "绘制空格"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行间距"
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
@ -1455,6 +1467,9 @@ msgstr "关节"
msgid "Shape"
msgstr "形状"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "主栅格步长"
@ -1623,6 +1638,9 @@ msgstr "点抓取半径"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "显示旧有轮廓"
msgid "Auto Bake Delay"
msgstr "自动烘焙延时"
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "自动重命名动画轨道"
@ -1707,9 +1725,6 @@ msgstr "Linux/BSD"
msgid "Prefer Wayland"
msgstr "首选 Wayland"
msgid "Connection"
msgstr "连接"
msgid "Network Mode"
msgstr "网络模式"
@ -1872,6 +1887,60 @@ msgstr "搜索结果颜色"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "搜索结果边框颜色"
msgid "Connection Colors"
msgstr "连接颜色"
msgid "Scalar Color"
msgstr "标量颜色"
msgid "Vector2 Color"
msgstr "Vector2 颜色"
msgid "Vector 3 Color"
msgstr "Vector3 颜色"
msgid "Vector 4 Color"
msgstr "Vector4 颜色"
msgid "Boolean Color"
msgstr "布尔值颜色"
msgid "Transform Color"
msgstr "变换颜色"
msgid "Sampler Color"
msgstr "采样器颜色"
msgid "Category Colors"
msgstr "分类颜色"
msgid "Output Color"
msgstr "输出颜色"
msgid "Color Color"
msgstr "颜色颜色"
msgid "Conditional Color"
msgstr "条件颜色"
msgid "Input Color"
msgstr "输入颜色"
msgid "Textures Color"
msgstr "纹理颜色"
msgid "Utility Color"
msgstr "工具颜色"
msgid "Vector Color"
msgstr "向量颜色"
msgid "Special Color"
msgstr "特殊颜色"
msgid "Particle Color"
msgstr "粒子颜色"
msgid "Custom Template"
msgstr "自定义模板"
@ -1917,6 +1986,9 @@ msgstr "文件模式"
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "禁用覆盖警告"
@ -1959,6 +2031,9 @@ msgstr "归一化位置轨道"
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "覆盖轴"
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
msgstr "导入后重置所有骨骼姿势"
msgid "Fix Silhouette"
msgstr "修复剪影"
@ -2112,9 +2187,6 @@ msgstr "保存为文件"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Make Streamable"
msgstr "使可流式传输"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "阴影网格"
@ -2181,6 +2253,9 @@ msgstr "应用根缩放"
msgid "Root Scale"
msgstr "根缩放"
msgid "Import as Skeleton Bones"
msgstr "作为骨架骨骼导入"
msgid "Meshes"
msgstr "网格"
@ -2409,9 +2484,6 @@ msgstr "裁剪至区域"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "从区域修剪 Alpha 边框"
msgid "Force"
msgstr "强制"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 位"
@ -2835,9 +2907,6 @@ msgstr "手部跟踪"
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "眼动交互"
msgid "In Editor"
msgstr "在编辑器中"
msgid "Boot Splash"
msgstr "启动画面"
@ -3027,6 +3096,12 @@ msgstr "CSG"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "Importer"
msgstr "导入器"
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
msgstr "允许几何辅助节点"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "嵌入图像处理"
@ -3276,6 +3351,9 @@ msgstr "稀疏值缓冲视图"
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "稀疏值字节偏移"
msgid "Original Name"
msgstr "原始名称"
msgid "Loop"
msgstr "循环"
@ -3726,6 +3804,9 @@ msgstr "请求参照空间类型"
msgid "Reference Space Type"
msgstr "参照空间类型"
msgid "Enabled Features"
msgstr "启用特性"
msgid "Visibility State"
msgstr "可见状态"
@ -4932,18 +5013,27 @@ msgstr "导航多边形"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "使用边界连接"
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "约束避障"
msgid "Skew"
msgstr "偏斜"
msgid "Scroll Scale"
msgstr "滚动缩放"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "滚动偏移"
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
msgid "Repeat Size"
msgstr "重复大小"
msgid "Autoscroll"
msgstr "自动滚动"
msgid "Repeat Times"
msgstr "重复次数"
msgid "Begin"
msgstr "起点"
@ -4953,6 +5043,12 @@ msgstr "行尾"
msgid "Follow Viewport"
msgstr "跟随视口"
msgid "Ignore Camera Scroll"
msgstr "忽略相机滚动"
msgid "Screen Offset"
msgstr "屏幕偏移"
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
@ -5211,12 +5307,12 @@ msgstr "自定义集成器"
msgid "Continuous CD"
msgstr "连续碰撞检测"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "报告的最大接触"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "接触监视器"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "报告的最大接触"
msgid "Linear"
msgstr "线性"
@ -5298,6 +5394,9 @@ msgstr "帧坐标"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "启用过滤裁剪"
msgid "Tile Set"
msgstr "图块集"
msgid "Rendering Quadrant Size"
msgstr "渲染象限大小"
@ -5310,8 +5409,8 @@ msgstr "碰撞可见性模式"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "导航可见性模式"
msgid "Tile Set"
msgstr "图块集"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y 排序原点"
msgid "Texture Normal"
msgstr "正常纹理"
@ -5442,9 +5541,6 @@ msgstr "缩放曲线 Z"
msgid "Albedo"
msgstr "反照率"
msgid "Normal"
msgstr "正常"
msgid "Orm"
msgstr "Orm"
@ -6087,18 +6183,12 @@ msgstr "运动缩放"
msgid "Show Rest Only"
msgstr "仅显示放松"
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "动画物理骨骼"
msgid "Root Bone"
msgstr "根骨骼"
msgid "Tip Bone"
msgstr "尖端骨骼"
msgid "Interpolation"
msgstr "插值"
msgid "Target"
msgstr "目标"
@ -6120,6 +6210,9 @@ msgstr "最小距离"
msgid "Max Iterations"
msgstr "最大迭代数"
msgid "Active"
msgstr "激活"
msgid "Pinned Points"
msgstr "固定点"
@ -6156,9 +6249,6 @@ msgstr "阻力系数"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "跟踪物理迭代"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
@ -6204,15 +6294,27 @@ msgstr "传播"
msgid "Use Two Bounces"
msgstr "使用二次反弹"
msgid "Body Tracker"
msgstr "身体追踪器"
msgid "Body Update"
msgstr "身体更新"
msgid "Face Tracker"
msgstr "面部追踪器"
msgid "Hand Tracker"
msgstr "手部追踪"
msgid "Tracker"
msgstr "追踪器"
msgid "Pose"
msgstr "姿势"
msgid "Show When Tracked"
msgstr "追踪时显示"
msgid "World Scale"
msgstr "世界缩放"
@ -6264,9 +6366,6 @@ msgstr "输入数"
msgid "Request"
msgstr "请求"
msgid "Active"
msgstr "激活"
msgid "Internal Active"
msgstr "内部激活"
@ -6636,9 +6735,6 @@ msgstr "模式覆盖标题"
msgid "Root Subfolder"
msgstr "根部子文件夹"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Use Native Dialog"
msgstr "使用原生对话框"
@ -6885,9 +6981,6 @@ msgstr "选择状态项目时隐藏"
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr "子菜单弹出延迟"
msgid "System Menu Root"
msgstr "系统菜单根"
msgid "Fill Mode"
msgstr "填充模式"
@ -7425,6 +7518,9 @@ msgstr "默认环境"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "启用对象拾取"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Wait Time"
msgstr "等待时间"
@ -7521,9 +7617,6 @@ msgstr "四方形 3"
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "画布剔除遮罩"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "工具提示延迟(毫秒)"
msgid "Size 2D Override"
msgstr "2D 大小覆盖"
@ -7605,6 +7698,30 @@ msgstr "3D 导航"
msgid "Segments"
msgstr "分段"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "解析几何体类型"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "解析碰撞遮罩"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "来源几何体模式"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "来源几何体分组名称"
msgid "Cells"
msgstr "单元格"
msgid "Agents"
msgstr "代理"
msgid "Baking Rect"
msgstr "烘焙矩形"
msgid "Baking Rect Offset"
msgstr "烘焙矩形偏移"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -7755,9 +7872,6 @@ msgstr "地形集"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "自定义数据层"
msgid "Scenes"
msgstr "场景"
msgid "Scene"
msgstr "场景"
@ -7782,9 +7896,6 @@ msgstr "转置"
msgid "Texture Origin"
msgstr "纹理原点"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y 排序原点"
msgid "Terrain Set"
msgstr "地形集"
@ -8343,6 +8454,9 @@ msgstr "字重"
msgid "Font Stretch"
msgstr "字体拉伸"
msgid "Interpolation"
msgstr "插值"
msgid "Color Space"
msgstr "色彩空间"
@ -8571,24 +8685,12 @@ msgstr "可见实例数"
msgid "Partition Type"
msgstr "分区类型"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "解析几何体类型"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "来源几何体模式"
msgid "Source Group Name"
msgstr "来源分组名称"
msgid "Cells"
msgstr "单元格"
msgid "Cell Height"
msgstr "单元格高度"
msgid "Agents"
msgstr "代理"
msgid "Max Climb"
msgstr "最大爬升"
@ -8634,18 +8736,6 @@ msgstr "烘焙 AABB"
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "烘焙 AABB 偏移"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "解析碰撞遮罩"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "来源几何体分组名称"
msgid "Baking Rect"
msgstr "烘焙矩形"
msgid "Baking Rect Offset"
msgstr "烘焙矩形偏移"
msgid "Bundled"
msgstr "捆绑"
@ -9240,6 +9330,9 @@ msgstr "切换隐藏"
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
msgid "Create Folder"
msgstr "创建文件夹"
msgid "Folder Icon Color"
msgstr "文件夹图标颜色"
@ -9471,9 +9564,6 @@ msgstr "选项卡栏背景"
msgid "Drop Mark"
msgstr "放下标记"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "菜单高亮"
@ -9492,9 +9582,6 @@ msgstr "图标间距"
msgid "Button Highlight"
msgstr "按钮高亮"
msgid "Large"
msgstr "大号"
msgid "SV Width"
msgstr "SV 宽度"
@ -10459,7 +10546,7 @@ msgid "Max Clustered Elements"
msgstr "最大集群元素数"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGLOpen Graphics Library是一种跨平台的图形编程API工具"
msgstr "OpenGL"
msgid "Max Renderable Elements"
msgstr "最大可渲染元素数"
@ -10482,9 +10569,15 @@ msgstr "将警告当作错误"
msgid "Has Tracking Data"
msgstr "有跟踪数据"
msgid "Body Flags"
msgstr "身体标志"
msgid "Blend Shapes"
msgstr "混合形状"
msgid "Hand Tracking Source"
msgstr "手部追踪源"
msgid "Is Primary"
msgstr "是否主要"

View File

@ -310,6 +310,9 @@ msgstr "計時器"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "增量搜索最大間隔(毫秒)"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "工具提示延遲(毫秒)"
msgid "Common"
msgstr "常見"
@ -346,6 +349,9 @@ msgstr "紋理上傳區域大小 px"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "管道快取"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "儲存區塊大小MB"
@ -703,9 +709,6 @@ msgstr "值"
msgid "Arg Count"
msgstr "參數數量"
msgid "Args"
msgstr "參數"
msgid "Type"
msgstr "型別"
@ -793,6 +796,12 @@ msgstr "專注模式"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "啟用 Movie Maker"
msgid "Theme"
msgstr "主題"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行間距"
msgid "Base Type"
msgstr "基礎型別"
@ -940,9 +949,6 @@ msgstr "預設顏色挑選器模式"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "預設顏色挑選器形狀"
msgid "Theme"
msgstr "主題"
msgid "Preset"
msgstr "預設"
@ -1015,9 +1021,6 @@ msgstr "載入時恢復場景"
msgid "Multi Window"
msgstr "多視窗"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "載入時恢復視窗"
@ -1189,9 +1192,6 @@ msgstr "繪製定位字元"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "繪製空格"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行間距"
msgid "Behavior"
msgstr "行為"
@ -1327,6 +1327,9 @@ msgstr "交點"
msgid "Shape"
msgstr "形狀"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "主網格步長"
@ -1951,9 +1954,6 @@ msgstr "儲存為檔案"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Make Streamable"
msgstr "使可串流"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "陰影網格"
@ -2233,9 +2233,6 @@ msgstr "裁剪至區域"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "從區域修剪 Alpha 邊框"
msgid "Force"
msgstr "強制"
msgid "8 Bit"
msgstr "8位元"
@ -2626,9 +2623,6 @@ msgstr "提交深度緩衝區"
msgid "Startup Alert"
msgstr "啟動警報"
msgid "In Editor"
msgstr "在編輯器中"
msgid "Boot Splash"
msgstr "啟動畫面"
@ -4654,9 +4648,6 @@ msgstr "導航多邊形"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "使用邊界連接"
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "約束避障"
msgid "Skew"
msgstr "偏斜"
@ -4933,12 +4924,12 @@ msgstr "自訂集成器"
msgid "Continuous CD"
msgstr "連續碰撞檢測"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "報告的最大接觸"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "接觸監視器"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "報告的最大接觸"
msgid "Linear"
msgstr "線性"
@ -5020,6 +5011,9 @@ msgstr "影格座標"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "啟用篩選裁剪"
msgid "Tile Set"
msgstr "圖塊集"
msgid "Rendering Quadrant Size"
msgstr "算繪象限大小"
@ -5032,8 +5026,8 @@ msgstr "碰撞可見性模式"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "導航可見性模式"
msgid "Tile Set"
msgstr "圖塊集"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y 排序原點"
msgid "Texture Normal"
msgstr "正常紋理"
@ -5161,9 +5155,6 @@ msgstr "縮放曲線 Z"
msgid "Albedo"
msgstr "反照率"
msgid "Normal"
msgstr "正常"
msgid "Orm"
msgstr "Orm"
@ -5791,18 +5782,12 @@ msgstr "運動縮放"
msgid "Show Rest Only"
msgstr "僅顯示放鬆"
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "動畫物理骨骼"
msgid "Root Bone"
msgstr "根骨骼"
msgid "Tip Bone"
msgstr "尖端骨骼"
msgid "Interpolation"
msgstr "插值"
msgid "Target"
msgstr "目標"
@ -5824,6 +5809,9 @@ msgstr "最小距離"
msgid "Max Iterations"
msgstr "最大反覆運算數"
msgid "Active"
msgstr "啟動"
msgid "Pinned Points"
msgstr "固定點"
@ -5860,9 +5848,6 @@ msgstr "阻力係數"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "追蹤物理反覆運算"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
@ -5965,9 +5950,6 @@ msgstr "輸入數"
msgid "Request"
msgstr "請求"
msgid "Active"
msgstr "啟動"
msgid "Internal Active"
msgstr "內部啟動"
@ -7093,6 +7075,9 @@ msgstr "預設環境"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "啟用物件拾取"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "Wait Time"
msgstr "等待時間"
@ -7186,9 +7171,6 @@ msgstr "四方形 3"
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "畫布剔除遮罩"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "工具提示延遲(毫秒)"
msgid "Size 2D Override"
msgstr "2D 大小覆蓋"
@ -7264,6 +7246,24 @@ msgstr "3D 導航"
msgid "Segments"
msgstr "分段"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "解析幾何體型別"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "解析碰撞遮罩"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "來源幾何體模式"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "來源幾何體分組名稱"
msgid "Cells"
msgstr "儲存格"
msgid "Agents"
msgstr "代理"
msgid "A"
msgstr "A"
@ -7414,9 +7414,6 @@ msgstr "地形集"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "自訂資料層"
msgid "Scenes"
msgstr "場景"
msgid "Scene"
msgstr "場景"
@ -7441,9 +7438,6 @@ msgstr "轉置"
msgid "Texture Origin"
msgstr "紋理原點"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y 排序原點"
msgid "Terrain Set"
msgstr "地形集"
@ -7969,6 +7963,9 @@ msgstr "字重"
msgid "Font Stretch"
msgstr "字體拉伸"
msgid "Interpolation"
msgstr "插值"
msgid "Color Space"
msgstr "色彩空間"
@ -8197,21 +8194,9 @@ msgstr "可見實例數"
msgid "Partition Type"
msgstr "分區型別"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "解析幾何體型別"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "來源幾何體模式"
msgid "Source Group Name"
msgstr "來源分組名稱"
msgid "Cells"
msgstr "儲存格"
msgid "Agents"
msgstr "代理"
msgid "Max Climb"
msgstr "最大爬升"
@ -8257,12 +8242,6 @@ msgstr "烘焙 AABB"
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "烘焙 AABB 偏移"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "解析碰撞遮罩"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "來源幾何體分組名稱"
msgid "Bundled"
msgstr "捆綁"
@ -9004,9 +8983,6 @@ msgstr "分頁欄背景"
msgid "Drop Mark"
msgstr "放下標記"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "選單高亮"
@ -9025,9 +9001,6 @@ msgstr "圖示間距"
msgid "Button Highlight"
msgstr "按鈕高亮"
msgid "Large"
msgstr "大號"
msgid "SV Width"
msgstr "SV 寬度"