i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
@ -357,6 +357,9 @@ msgstr "حجم منطقة تحميل النسيج Px"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت لخط الأنابيب"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "تفعيل"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "حفظ جزء من القطعة (ميجابايت)"
|
||||
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr "التدوير"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "قيمة"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "المعاملات (Args)"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
@ -711,6 +711,12 @@ msgstr "وضع خالي من الإلهاء"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "تم تمكين صانع الأفلام"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "الموضوع"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "تباعد الأسطر"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "النوع الأساسي"
|
||||
|
||||
@ -816,9 +822,6 @@ msgstr "وضع منتقي الألوان الافتراضي"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "شكل منتقي الألوان الافتراضي"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "الموضوع"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "المعد مسبقا"
|
||||
|
||||
@ -867,9 +870,6 @@ msgstr "استعادة المشاهد عند التحميل"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "نافذة متعددة"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "تفعيل"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "استعادة ويندوز عند التحميل"
|
||||
|
||||
@ -996,9 +996,6 @@ msgstr "رسم فراغات زر التاب"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "رسم فراغات زر السبايس"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "تباعد الأسطر"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "سلوك"
|
||||
|
||||
@ -1671,9 +1668,6 @@ msgstr "إخراج"
|
||||
msgid "XR"
|
||||
msgstr "XR"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "داخل المحرر"
|
||||
|
||||
msgid "Fullsize"
|
||||
msgstr "الحجم الكامل"
|
||||
|
||||
@ -2016,6 +2010,9 @@ msgstr "تحديث"
|
||||
msgid "Editor Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات المُحرر"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "فرز مركز ص"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "قناع-البِت"
|
||||
|
||||
@ -2214,9 +2211,6 @@ msgstr "المصفوفة المنقولة Transpose"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "أصل الملمس"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "فرز مركز ص"
|
||||
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "متنوع"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cerno_b <cerno.b@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/de/>\n"
|
||||
@ -380,6 +380,9 @@ msgstr "Timer"
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "Maximales Intervall für inkrementelle Suche in ms"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Tooltip-Verzögerung (Sek.)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
@ -422,6 +425,9 @@ msgstr "Größe der Textur-Uploadregion in Px"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "Pipeline-Cache"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "Speicher-Chunk-Größe (MB)"
|
||||
|
||||
@ -806,9 +812,6 @@ msgstr "Wert"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Anzahl der Argumente"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "Argumente"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Art"
|
||||
|
||||
@ -896,6 +899,12 @@ msgstr "Ablenkungsfreier Modus"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "Movie Maker aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Theme"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Zeilenzwischenraum"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Basistyp"
|
||||
|
||||
@ -929,6 +938,9 @@ msgstr "Bildschirm-Editor"
|
||||
msgid "Project Manager Screen"
|
||||
msgstr "Bildschirm Projektmanager"
|
||||
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Verbindung"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "Aktiviere Pseudo-Lokalisierung"
|
||||
|
||||
@ -1052,8 +1064,8 @@ msgstr "Default-Farbwahl-Modus"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "Default-Farbwahl-Form"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Theme"
|
||||
msgid "Follow System Theme"
|
||||
msgstr "System-Theme folgen"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Vorgabe"
|
||||
@ -1070,6 +1082,9 @@ msgstr "Grundfarbe"
|
||||
msgid "Accent Color"
|
||||
msgstr "Akzentfarbe"
|
||||
|
||||
msgid "Use System Accent Color"
|
||||
msgstr "System-Akzentfarbe verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Kontrast"
|
||||
|
||||
@ -1133,9 +1148,6 @@ msgstr "Szenen beim Laden wiederherstellen"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "Mehrfach-Fenster"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "Fenster beim Laden wiederherstellen"
|
||||
|
||||
@ -1208,6 +1220,9 @@ msgstr "RPC-Port"
|
||||
msgid "RPC Server Uptime"
|
||||
msgstr "RPC-Server-Uptime"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF"
|
||||
msgstr "FBX2glTF"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||||
msgstr "FBX2glTF-Pfad"
|
||||
|
||||
@ -1328,9 +1343,6 @@ msgstr "Tabulatoren anzeigen"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Leerzeichen anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Zeilenzwischenraum"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Verhalten"
|
||||
|
||||
@ -1466,6 +1478,9 @@ msgstr "Gelenk"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Shape"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "Primäre Rasterschritte"
|
||||
|
||||
@ -1634,6 +1649,9 @@ msgstr "Punktauswahlradius"
|
||||
msgid "Show Previous Outline"
|
||||
msgstr "Vorigen Umriss anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Bake Delay"
|
||||
msgstr "Auto-Back-Verzögerung"
|
||||
|
||||
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
||||
msgstr "Animations-Tracks automatisch umbenennen"
|
||||
|
||||
@ -1718,9 +1736,6 @@ msgstr "Linuxbsd"
|
||||
msgid "Prefer Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland bevorzugen"
|
||||
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Verbindung"
|
||||
|
||||
msgid "Network Mode"
|
||||
msgstr "Netzwerkmodus"
|
||||
|
||||
@ -1883,6 +1898,60 @@ msgstr "Suchergebnisfarbe"
|
||||
msgid "Search Result Border Color"
|
||||
msgstr "Suchergebnisrahmenfarbe"
|
||||
|
||||
msgid "Connection Colors"
|
||||
msgstr "Verbindungs-Farben"
|
||||
|
||||
msgid "Scalar Color"
|
||||
msgstr "Skalar-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Vector2 Color"
|
||||
msgstr "Vector2-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Vector 3 Color"
|
||||
msgstr "Vector3-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Vector 4 Color"
|
||||
msgstr "Vector4-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Boolean Color"
|
||||
msgstr "Bool-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Transform Color"
|
||||
msgstr "Transform-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Sampler Color"
|
||||
msgstr "Sampler-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Category Colors"
|
||||
msgstr "Kategorie-Farben"
|
||||
|
||||
msgid "Output Color"
|
||||
msgstr "Ausgabe-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Color Color"
|
||||
msgstr "Farben-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Conditional Color"
|
||||
msgstr "Bedingungs-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Input Color"
|
||||
msgstr "Eingabe-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Textures Color"
|
||||
msgstr "Texturen-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Utility Color"
|
||||
msgstr "Hilfprogramm-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Vector Color"
|
||||
msgstr "Vektor-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Special Color"
|
||||
msgstr "Speziell-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Particle Color"
|
||||
msgstr "Partikel-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Template"
|
||||
msgstr "Eigene Vorlage"
|
||||
|
||||
@ -1928,6 +1997,9 @@ msgstr "Dateimodus"
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
||||
msgstr "Überschreibenwarnung deaktivieren"
|
||||
|
||||
@ -1970,6 +2042,9 @@ msgstr "Positions-Tracks normalisieren"
|
||||
msgid "Overwrite Axis"
|
||||
msgstr "Achse überschreiben"
|
||||
|
||||
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
||||
msgstr "Alle Knochenposen nach dem Import zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "Fix Silhouette"
|
||||
msgstr "Silhouette korrigieren"
|
||||
|
||||
@ -2123,9 +2198,6 @@ msgstr "In Datei speichern"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "Streambar machen"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Schatten-Meshes"
|
||||
|
||||
@ -2192,6 +2264,9 @@ msgstr "Root-Skalierung anwenden"
|
||||
msgid "Root Scale"
|
||||
msgstr "Root-Skalierung"
|
||||
|
||||
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
||||
msgstr "Als Skelettknochen importieren"
|
||||
|
||||
msgid "Meshes"
|
||||
msgstr "Meshes"
|
||||
|
||||
@ -2420,9 +2495,6 @@ msgstr "Auf Region zuschneiden"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "Alpharand von Region abschneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Force"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8-Bit"
|
||||
|
||||
@ -2846,9 +2918,6 @@ msgstr "Hand-Tracking"
|
||||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||||
msgstr "Blickkontakt-Interaktion"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "Im Editor"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "Startladebild"
|
||||
|
||||
@ -3038,6 +3107,12 @@ msgstr "CSG"
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
msgid "Importer"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
|
||||
msgstr "Geometrie-Helfer-Nodes zulassen"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Image Handling"
|
||||
msgstr "Handhabung für eingebettete Bilder"
|
||||
|
||||
@ -3287,6 +3362,9 @@ msgstr "Sparse Wertepufferanzeige"
|
||||
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
||||
msgstr "Sparse Wertebyteversatz"
|
||||
|
||||
msgid "Original Name"
|
||||
msgstr "Original-Name"
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Loop"
|
||||
|
||||
@ -3737,6 +3815,9 @@ msgstr "Angefragte Reference-Space-Typen"
|
||||
msgid "Reference Space Type"
|
||||
msgstr "Reference-Space-Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Features"
|
||||
msgstr "Aktivierte Features"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeitsstatus"
|
||||
|
||||
@ -4943,18 +5024,27 @@ msgstr "Navigationspolygon"
|
||||
msgid "Use Edge Connections"
|
||||
msgstr "Kantenverbindungen verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||||
msgstr "Ausweichen einschränken"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "Neigung"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Scale"
|
||||
msgstr "Scroll-Skalierung"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Offset"
|
||||
msgstr "Scrollversatz"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Size"
|
||||
msgstr "Wiederholungs-Größe"
|
||||
|
||||
msgid "Autoscroll"
|
||||
msgstr "Auto-Scroll"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Times"
|
||||
msgstr "Wiederholungs-Zeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Begin"
|
||||
msgstr "Beginn"
|
||||
|
||||
@ -4964,6 +5054,12 @@ msgstr "Ende"
|
||||
msgid "Follow Viewport"
|
||||
msgstr "Viewport folgen"
|
||||
|
||||
msgid "Ignore Camera Scroll"
|
||||
msgstr "Kamera-Scrolling ignorieren"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Offset"
|
||||
msgstr "Bildschirmversatz"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll"
|
||||
msgstr "Rollen"
|
||||
|
||||
@ -5222,12 +5318,12 @@ msgstr "Eigener Integrator"
|
||||
msgid "Continuous CD"
|
||||
msgstr "Fortlaufende Kollisionserkennung"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "Max. erkannte Kontakte"
|
||||
|
||||
msgid "Contact Monitor"
|
||||
msgstr "Kontaktanzeige"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "Max. erkannte Kontakte"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
@ -5309,6 +5405,9 @@ msgstr "Framekoordinaten"
|
||||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||||
msgstr "Filter-Clip aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Tile Set"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||||
msgstr "Renderquadrantengröße"
|
||||
|
||||
@ -5321,8 +5420,8 @@ msgstr "Kollisionssichtbarkeitsmodus"
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Navigationssichtbarkeitsmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Tile Set"
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y-Sortierungsursprung"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "Textur normal"
|
||||
@ -5453,9 +5552,6 @@ msgstr "Skalierungskurve Z"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "Albedo"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Orm"
|
||||
msgstr "Orm"
|
||||
|
||||
@ -6098,18 +6194,12 @@ msgstr "Bewegungsskalierung"
|
||||
msgid "Show Rest Only"
|
||||
msgstr "Nur Standardpose anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||||
msgstr "Physische Knochen animieren"
|
||||
|
||||
msgid "Root Bone"
|
||||
msgstr "Wurzelknochen"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Bone"
|
||||
msgstr "Endknochen"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolation"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
@ -6131,6 +6221,9 @@ msgstr "Min Distanz"
|
||||
msgid "Max Iterations"
|
||||
msgstr "Max Iterationen"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Angeheftete Elemente"
|
||||
|
||||
@ -6167,9 +6260,6 @@ msgstr "Zugkoeffizient"
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "Physikschritt verfolgen"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortierung"
|
||||
|
||||
@ -6215,15 +6305,27 @@ msgstr "Verbreitung"
|
||||
msgid "Use Two Bounces"
|
||||
msgstr "Zwei Abprälle verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Body Tracker"
|
||||
msgstr "Body-Tracker"
|
||||
|
||||
msgid "Body Update"
|
||||
msgstr "Body-Update"
|
||||
|
||||
msgid "Face Tracker"
|
||||
msgstr "Gesichtstracker"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracker"
|
||||
msgstr "Hand-Tracker"
|
||||
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "Tracker"
|
||||
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "Pose"
|
||||
|
||||
msgid "Show When Tracked"
|
||||
msgstr "Anzeigen wenn getrackt"
|
||||
|
||||
msgid "World Scale"
|
||||
msgstr "Weltskalierung"
|
||||
|
||||
@ -6275,9 +6377,6 @@ msgstr "Eingabeanzahl"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "Anfrage"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "Intern aktiv"
|
||||
|
||||
@ -6647,9 +6746,6 @@ msgstr "Modus überschreibt Titel"
|
||||
msgid "Root Subfolder"
|
||||
msgstr "Wurzel-Unterordner"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
msgid "Use Native Dialog"
|
||||
msgstr "Nativen Dialog verwenden"
|
||||
|
||||
@ -6896,9 +6992,6 @@ msgstr "Bei Status-Elementauswahl verstecken"
|
||||
msgid "Submenu Popup Delay"
|
||||
msgstr "Untermenü Popup-Verzögerung"
|
||||
|
||||
msgid "System Menu Root"
|
||||
msgstr "System-Menü-Root"
|
||||
|
||||
msgid "Fill Mode"
|
||||
msgstr "Füllmodus"
|
||||
|
||||
@ -7436,6 +7529,9 @@ msgstr "Default-Environment"
|
||||
msgid "Enable Object Picking"
|
||||
msgstr "Objektauswahl aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Wait Time"
|
||||
msgstr "Wartezeit"
|
||||
|
||||
@ -7532,9 +7628,6 @@ msgstr "Quad 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "Canvas-Cull-Maske"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Tooltip-Verzögerung (Sek.)"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "2D-Größenüberschreibung"
|
||||
|
||||
@ -7616,6 +7709,30 @@ msgstr "3D-Navigation"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "Segmente"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Geparste-Geometrie-Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "Geparste Kollisionsmaske"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Quell-Geometrie-Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "Quellengeometriegruppenname"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Zellen"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agenten"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect"
|
||||
msgstr "Back-Rechteck"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect Offset"
|
||||
msgstr "Back-Rechtecks-Offset"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -7766,9 +7883,6 @@ msgstr "Terrain-Sets"
|
||||
msgid "Custom Data Layers"
|
||||
msgstr "Eigene Datenschichten"
|
||||
|
||||
msgid "Scenes"
|
||||
msgstr "Szenen"
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Szene"
|
||||
|
||||
@ -7793,9 +7907,6 @@ msgstr "Transponieren"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "Texturursprung"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y-Sortierungsursprung"
|
||||
|
||||
msgid "Terrain Set"
|
||||
msgstr "Terrain-Set"
|
||||
|
||||
@ -8354,6 +8465,9 @@ msgstr "Schriftgewicht"
|
||||
msgid "Font Stretch"
|
||||
msgstr "Schriftstreckung"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolation"
|
||||
|
||||
msgid "Color Space"
|
||||
msgstr "Farbraum"
|
||||
|
||||
@ -8582,24 +8696,12 @@ msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl"
|
||||
msgid "Partition Type"
|
||||
msgstr "Einteilungstyp"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Geparste-Geometrie-Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Quell-Geometrie-Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "Quellen-Gruppenname"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Zellen"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Height"
|
||||
msgstr "Zellenhöhe"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agenten"
|
||||
|
||||
msgid "Max Climb"
|
||||
msgstr "Maximales Klettern"
|
||||
|
||||
@ -8645,18 +8747,6 @@ msgstr "Backe AABB"
|
||||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||||
msgstr "Backe AABB-Versatz"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "Geparste Kollisionsmaske"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "Quellengeometriegruppenname"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect"
|
||||
msgstr "Back-Rechteck"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect Offset"
|
||||
msgstr "Back-Rechtecks-Offset"
|
||||
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Gebündelt"
|
||||
|
||||
@ -9251,6 +9341,9 @@ msgstr "Versteckte ein-/ausschalten"
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "Ordner erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Folder Icon Color"
|
||||
msgstr "Ordner-Icon-Farbe"
|
||||
|
||||
@ -9482,9 +9575,6 @@ msgstr "Tableiste Hintergrund"
|
||||
msgid "Drop Mark"
|
||||
msgstr "Drop-Markierung"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menü-Hervorhebung"
|
||||
|
||||
@ -9503,9 +9593,6 @@ msgstr "Icon-Trennung"
|
||||
msgid "Button Highlight"
|
||||
msgstr "Button-Hervorhebung"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Groß"
|
||||
|
||||
msgid "SV Width"
|
||||
msgstr "SV-Breite"
|
||||
|
||||
@ -10493,9 +10580,15 @@ msgstr "Warnungen als Fehler behandeln"
|
||||
msgid "Has Tracking Data"
|
||||
msgstr "Hat Tracking-Daten"
|
||||
|
||||
msgid "Body Flags"
|
||||
msgstr "Body-Flags"
|
||||
|
||||
msgid "Blend Shapes"
|
||||
msgstr "Blend-Shapes"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracking Source"
|
||||
msgstr "Hand-Tracking-Quelle"
|
||||
|
||||
msgid "Is Primary"
|
||||
msgstr "Ist Primär"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -102,13 +102,15 @@
|
||||
# BIBALLO <dmoraleda11@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Miguel de Dios Matias <tres.14159@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Zeerats <scbmediasolutions@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Franco Ezequiel Ibañez <francoibanez.dev@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Ignacio <ignacioff08@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 06:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeerats <scbmediasolutions@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio <ignacioff08@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -148,6 +150,9 @@ msgstr "Desactivar stdout"
|
||||
msgid "Disable stderr"
|
||||
msgstr "Desactivar stderr"
|
||||
|
||||
msgid "Print Header"
|
||||
msgstr "Cabecera de Impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||||
msgstr "Usar Directorio de Datos Ocultos del Proyecto"
|
||||
|
||||
@ -376,6 +381,9 @@ msgstr "Temporizadores"
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "Intervalo Máximo de Busqueda Incremental ms"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Retraso de Tooltip (sec)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Más información"
|
||||
|
||||
@ -418,6 +426,9 @@ msgstr "Tamaño de región de carga de textura en píxeles"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "Caché de tubería"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "Guardar Tamaño de Fragmento (MB)"
|
||||
|
||||
@ -463,6 +474,9 @@ msgstr "Usar Ambiente"
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr "Modo de Suspensión con Bajo Uso del Procesador (µseg)"
|
||||
|
||||
msgid "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr "Suavizando Delta"
|
||||
|
||||
@ -580,6 +594,9 @@ msgstr "Pluma Invertida"
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativo"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Relative"
|
||||
msgstr "Relativo a la Pantalla"
|
||||
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr "Velocidad"
|
||||
|
||||
@ -796,9 +813,6 @@ msgstr "Valor"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Conteo de Argumentos"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "Argumentos"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
@ -886,6 +900,12 @@ msgstr "Modo Sin Distracciones"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "Activar el Creador de Peliculas"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Theme"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado de Línea"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Tipo Base"
|
||||
|
||||
@ -904,6 +924,9 @@ msgstr "Idioma del Editor"
|
||||
msgid "Localize Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de Localización"
|
||||
|
||||
msgid "UI Layout Direction"
|
||||
msgstr "Orientación del Layout de la UI"
|
||||
|
||||
msgid "Display Scale"
|
||||
msgstr "Escala de Visualización"
|
||||
|
||||
@ -916,6 +939,9 @@ msgstr "Pantalla del Editor"
|
||||
msgid "Project Manager Screen"
|
||||
msgstr "Pantalla del Administrador de Proyectos"
|
||||
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Conexión"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "Habiliar Pseudolocalización"
|
||||
|
||||
@ -985,6 +1011,12 @@ msgstr "Mostrar Errores Internos en Notificaciones Toast"
|
||||
msgid "Show Update Spinner"
|
||||
msgstr "Mostrar Spinner de Actualización"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr "Modo de Suspensión con Procesador en Bajo Consumo (µseg)"
|
||||
|
||||
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr "Modo de Suspensión con Procesador en Bajo Consumo no Enfocado (µseg)"
|
||||
|
||||
msgid "V-Sync Mode"
|
||||
msgstr "Modo V-Sync"
|
||||
|
||||
@ -1033,12 +1065,15 @@ msgstr "Modo de Selección de Color Predeterminado"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "Forma Predeterminada del Selector de Color"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Theme"
|
||||
msgid "Follow System Theme"
|
||||
msgstr "Seguir el Layout del Sistema"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Preconfigurado"
|
||||
|
||||
msgid "Spacing Preset"
|
||||
msgstr "Preset del Espaciado"
|
||||
|
||||
msgid "Icon and Font Color"
|
||||
msgstr "Color de Fuente e Ícono"
|
||||
|
||||
@ -1048,6 +1083,9 @@ msgstr "Color Base"
|
||||
msgid "Accent Color"
|
||||
msgstr "Color de Acento"
|
||||
|
||||
msgid "Use System Accent Color"
|
||||
msgstr "Utilizar el Color de Acentuación del Sistema"
|
||||
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
@ -1066,6 +1104,9 @@ msgstr "Tamaño del Borde"
|
||||
msgid "Corner Radius"
|
||||
msgstr "Radio de Esquina"
|
||||
|
||||
msgid "Base Spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado Base"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Spacing"
|
||||
msgstr "Espacio Adicional"
|
||||
|
||||
@ -1108,9 +1149,6 @@ msgstr "Restaurar Escenas al Cargar"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "Ventana Múltiple"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "Restaurar Ventanas al Cargar"
|
||||
|
||||
@ -1132,6 +1170,12 @@ msgstr "Editor de Audio"
|
||||
msgid "3D Model Editor"
|
||||
msgstr "Editor de Modelos 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Terminal Emulator"
|
||||
msgstr "Emulador de Terminal"
|
||||
|
||||
msgid "Terminal Emulator Flags"
|
||||
msgstr "Indicadores del Emulador de Terminal"
|
||||
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Directorios"
|
||||
|
||||
@ -1168,18 +1212,30 @@ msgstr "Importar"
|
||||
msgid "Blender"
|
||||
msgstr "Blender"
|
||||
|
||||
msgid "Blender Path"
|
||||
msgstr "Ruta de Blender"
|
||||
|
||||
msgid "RPC Port"
|
||||
msgstr "Puerto RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC Server Uptime"
|
||||
msgstr "Tiempo de actividad del servidor RPC"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF"
|
||||
msgstr "FBX2glTF"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||||
msgstr "Ruta FBX2glTF"
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Herramientas"
|
||||
|
||||
msgid "OIDN"
|
||||
msgstr "OIDN"
|
||||
|
||||
msgid "OIDN Denoise Path"
|
||||
msgstr "Ruta de Denoise OIDN"
|
||||
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
msgstr "Paneles"
|
||||
|
||||
@ -1192,6 +1248,9 @@ msgstr "Comenzar Diálogo de Creación Expandido"
|
||||
msgid "Auto Expand to Selected"
|
||||
msgstr "Auto Expandir a Seleccionado"
|
||||
|
||||
msgid "Center Node on Reparent"
|
||||
msgstr "Centrar Nodo al Reemparentar"
|
||||
|
||||
msgid "Always Show Folders"
|
||||
msgstr "Siempre Mostrar Carpetas"
|
||||
|
||||
@ -1285,9 +1344,6 @@ msgstr "Dibujar Pestañas"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Dibujar Espacios"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado de Línea"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamiento"
|
||||
|
||||
@ -1423,6 +1479,9 @@ msgstr "Articulación"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "Pasos de la Cuadrícula Primaria"
|
||||
|
||||
@ -1591,6 +1650,9 @@ msgstr "Radio del Punto de Agarre"
|
||||
msgid "Show Previous Outline"
|
||||
msgstr "Mostrar Contorno Anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Bake Delay"
|
||||
msgstr "Retraso de Bake Automático"
|
||||
|
||||
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
||||
msgstr "Autorrenombrar Pistas de Animación"
|
||||
|
||||
@ -1621,6 +1683,9 @@ msgstr "Opacidad del Minimapa"
|
||||
msgid "Lines Curvature"
|
||||
msgstr "Curvatura de Lineas"
|
||||
|
||||
msgid "Grid Pattern"
|
||||
msgstr "Patrón de Cuadrícula"
|
||||
|
||||
msgid "Visual Shader"
|
||||
msgstr "Visual Shader*"
|
||||
|
||||
@ -1663,6 +1728,18 @@ msgstr "Siempre Abrir la Salida en la Reproducción"
|
||||
msgid "Always Close Output on Stop"
|
||||
msgstr "Siempre Cerrar la Salida al Detener"
|
||||
|
||||
msgid "Platforms"
|
||||
msgstr "Plataformas"
|
||||
|
||||
msgid "Linuxbsd"
|
||||
msgstr "LinuxBSD"
|
||||
|
||||
msgid "Prefer Wayland"
|
||||
msgstr "Preferir Wayland"
|
||||
|
||||
msgid "Network Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Red"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
@ -1693,6 +1770,9 @@ msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Refresco de la Inspección Remota"
|
||||
|
||||
msgid "Profile Native Calls"
|
||||
msgstr "Llamadas Nativas de Perfil"
|
||||
|
||||
msgid "Project Manager"
|
||||
msgstr "Administrador de Proyectos"
|
||||
|
||||
@ -1726,6 +1806,9 @@ msgstr "Tipo de Color del Usuario"
|
||||
msgid "Comment Color"
|
||||
msgstr "Color de los Comentarios"
|
||||
|
||||
msgid "Doc Comment Color"
|
||||
msgstr "Color del Comentario de Documentación"
|
||||
|
||||
msgid "String Color"
|
||||
msgstr "Color del String"
|
||||
|
||||
@ -1816,6 +1899,60 @@ msgstr "Color del Resultado de Búsqueda"
|
||||
msgid "Search Result Border Color"
|
||||
msgstr "Color de los Bordes del Resultado de Búsqueda"
|
||||
|
||||
msgid "Connection Colors"
|
||||
msgstr "Colores de Conexión"
|
||||
|
||||
msgid "Scalar Color"
|
||||
msgstr "Color Escalar"
|
||||
|
||||
msgid "Vector2 Color"
|
||||
msgstr "Color del Vector2"
|
||||
|
||||
msgid "Vector 3 Color"
|
||||
msgstr "Color del Vector 3"
|
||||
|
||||
msgid "Vector 4 Color"
|
||||
msgstr "Color del Vector 4"
|
||||
|
||||
msgid "Boolean Color"
|
||||
msgstr "Color del Booleano"
|
||||
|
||||
msgid "Transform Color"
|
||||
msgstr "Color de Transformación"
|
||||
|
||||
msgid "Sampler Color"
|
||||
msgstr "Color del Muestrador"
|
||||
|
||||
msgid "Category Colors"
|
||||
msgstr "Colores de Categoría"
|
||||
|
||||
msgid "Output Color"
|
||||
msgstr "Color de Salida"
|
||||
|
||||
msgid "Color Color"
|
||||
msgstr "Color del Color"
|
||||
|
||||
msgid "Conditional Color"
|
||||
msgstr "Color Condicional"
|
||||
|
||||
msgid "Input Color"
|
||||
msgstr "Color de Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Textures Color"
|
||||
msgstr "Color de Texturas"
|
||||
|
||||
msgid "Utility Color"
|
||||
msgstr "Color de Utilidad"
|
||||
|
||||
msgid "Vector Color"
|
||||
msgstr "Color del Vector"
|
||||
|
||||
msgid "Special Color"
|
||||
msgstr "Color Especial"
|
||||
|
||||
msgid "Particle Color"
|
||||
msgstr "Color de Partícula"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Template"
|
||||
msgstr "Plantilla Personalizada"
|
||||
|
||||
@ -1834,6 +1971,12 @@ msgstr "PCK Embebido"
|
||||
msgid "Texture Format"
|
||||
msgstr "Formato de Textura"
|
||||
|
||||
msgid "S3TC BPTC"
|
||||
msgstr "S3TC BPTC"
|
||||
|
||||
msgid "ETC2 ASTC"
|
||||
msgstr "ETC2 ASTC"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
@ -1897,6 +2040,9 @@ msgstr "Normalizar la Posición de las Pistas"
|
||||
msgid "Overwrite Axis"
|
||||
msgstr "Sobreescribir Ejes"
|
||||
|
||||
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
||||
msgstr "Restablecer Todas las Poses de Hueso Después de Importar"
|
||||
|
||||
msgid "Fix Silhouette"
|
||||
msgstr "Reparar la Silueta"
|
||||
|
||||
@ -1933,6 +2079,9 @@ msgstr "Offset de Mesh"
|
||||
msgid "Optimize Mesh"
|
||||
msgstr "Optimizar Malla"
|
||||
|
||||
msgid "Force Disable Mesh Compression"
|
||||
msgstr "Forzar Desactivación de Compresión de Mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Skip Import"
|
||||
msgstr "Saltar Importación"
|
||||
|
||||
@ -2047,9 +2196,6 @@ msgstr "Guardar en Archivo"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "Hacer Transmitible"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Sombra de Mallas"
|
||||
|
||||
@ -2116,6 +2262,9 @@ msgstr "Aplicar Escala de Raíz"
|
||||
msgid "Root Scale"
|
||||
msgstr "Escala de Raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
||||
msgstr "Importar como Huesos de Esqueleto"
|
||||
|
||||
msgid "Meshes"
|
||||
msgstr "Mallas"
|
||||
|
||||
@ -2134,6 +2283,9 @@ msgstr "Bake de Luces"
|
||||
msgid "Lightmap Texel Size"
|
||||
msgstr "Tamaño Lightmap Texel"
|
||||
|
||||
msgid "Force Disable Compression"
|
||||
msgstr "Forzar Desactivación de Compresión"
|
||||
|
||||
msgid "Skins"
|
||||
msgstr "Skins"
|
||||
|
||||
@ -2224,12 +2376,18 @@ msgstr "Transformar"
|
||||
msgid "Create From"
|
||||
msgstr "Crear Desde"
|
||||
|
||||
msgid "Scaling Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Escalado"
|
||||
|
||||
msgid "Delimiter"
|
||||
msgstr "Delimitador"
|
||||
|
||||
msgid "Character Ranges"
|
||||
msgstr "Rangos de Caracter"
|
||||
|
||||
msgid "Kerning Pairs"
|
||||
msgstr "Pares de Kernings"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
@ -2242,6 +2400,12 @@ msgstr "Margen de Imagenes"
|
||||
msgid "Character Margin"
|
||||
msgstr "Margen de Caracter"
|
||||
|
||||
msgid "Ascent"
|
||||
msgstr "Ascenso"
|
||||
|
||||
msgid "Descent"
|
||||
msgstr "Descenso"
|
||||
|
||||
msgid "High Quality"
|
||||
msgstr "Alta Calidad"
|
||||
|
||||
@ -2329,9 +2493,6 @@ msgstr "Recorte a Región"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "Recortar Borde Alfa de la Región"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Fuerza"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8 Bit"
|
||||
|
||||
@ -2449,6 +2610,9 @@ msgstr "Mostrar Gizmo de Navegación de la Vista"
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del Gizmo"
|
||||
|
||||
msgid "Path Tilt"
|
||||
msgstr "Inclinación del camino"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||||
msgstr "Recarga Automática y Análisis de Scripts al Guardar"
|
||||
|
||||
@ -2566,6 +2730,9 @@ msgstr "Reimportar Archivos Importados Faltantes"
|
||||
msgid "Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Usar Multiples Hilos"
|
||||
|
||||
msgid "Atlas Max Width"
|
||||
msgstr "Ancho Máximo del Atlas"
|
||||
|
||||
msgid "Convert Text Resources to Binary"
|
||||
msgstr "Convertir Recursos De Texto En Binarios"
|
||||
|
||||
@ -2623,6 +2790,9 @@ msgstr "Compatibilidad GL"
|
||||
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
|
||||
msgstr "Desactivar la Optimización con Hilos de Nvidia"
|
||||
|
||||
msgid "Force Angle on Devices"
|
||||
msgstr "Forzar Ángulo en Dispositivos"
|
||||
|
||||
msgid "Renderer"
|
||||
msgstr "Renderizador"
|
||||
|
||||
@ -2650,6 +2820,9 @@ msgstr "Hilos"
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Modelo de Hilo"
|
||||
|
||||
msgid "Display Server"
|
||||
msgstr "Servidor de Pantalla"
|
||||
|
||||
msgid "Handheld"
|
||||
msgstr "Manipulador"
|
||||
|
||||
@ -2722,8 +2895,14 @@ msgstr "Enviar Buffer de Profundidad"
|
||||
msgid "Startup Alert"
|
||||
msgstr "Alerta de Inicio"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "En Editor"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracking"
|
||||
msgstr "Seguimiento de Mano"
|
||||
|
||||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||||
msgstr "Interacción por Mirada"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "Pantalla de Splash"
|
||||
@ -2911,6 +3090,12 @@ msgstr "CSG"
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
msgid "Importer"
|
||||
msgstr "Importador"
|
||||
|
||||
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
|
||||
msgstr "Permitir Nodos Auxiliares de Geometría"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Image Handling"
|
||||
msgstr "Manejo de Imágenes Embebidas"
|
||||
|
||||
@ -3025,6 +3210,12 @@ msgstr "Velocidad angular"
|
||||
msgid "Center of Mass"
|
||||
msgstr "Centro de Masa"
|
||||
|
||||
msgid "Inertia Diagonal"
|
||||
msgstr "Diagonal de Inercia"
|
||||
|
||||
msgid "Inertia Orientation"
|
||||
msgstr "Orientación de Inercia"
|
||||
|
||||
msgid "Inertia Tensor"
|
||||
msgstr "Tensor de Inercia"
|
||||
|
||||
@ -3151,6 +3342,9 @@ msgstr "Vista del Buffer de Valores Esparcidos"
|
||||
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
||||
msgstr "Valores Dispersos del Offset de Bytes"
|
||||
|
||||
msgid "Original Name"
|
||||
msgstr "Nombre Original"
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Bucle"
|
||||
|
||||
@ -3319,6 +3513,12 @@ msgstr "Recuento de Rayos de Calidad Ultra"
|
||||
msgid "Max Rays per Probe Pass"
|
||||
msgstr "Máximo de Rayos por Pase de Sonda"
|
||||
|
||||
msgid "Denoising"
|
||||
msgstr "Eliminación de Ruido"
|
||||
|
||||
msgid "Denoiser"
|
||||
msgstr "Reductor de Ruido"
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -3493,6 +3693,9 @@ msgstr "Rutas"
|
||||
msgid "Interaction Profile Path"
|
||||
msgstr "Interacción con la Ruta del Perfil"
|
||||
|
||||
msgid "Runtime Paths"
|
||||
msgstr "Rutas de Ejecución"
|
||||
|
||||
msgid "Display Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Mostrar Tasa de Refresco"
|
||||
|
||||
@ -3586,9 +3789,15 @@ msgstr "Tipos de Espacios de Referencia Requeridos"
|
||||
msgid "Reference Space Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Espacio de Referencia"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Features"
|
||||
msgstr "Características Activadas"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Estado de Visibilidad"
|
||||
|
||||
msgid "Java SDK Path"
|
||||
msgstr "Ruta del SDK de Java"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Ruta del SDK de Android"
|
||||
|
||||
@ -3634,6 +3843,15 @@ msgstr "Compilación Gradle"
|
||||
msgid "Use Gradle Build"
|
||||
msgstr "Usar Compilación Gradle"
|
||||
|
||||
msgid "Gradle Build Directory"
|
||||
msgstr "Directorio de Compilación de Gradle"
|
||||
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Plantilla Fuente de Android"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "Comprimir Librerías Nativas"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "Formato de Exportación"
|
||||
|
||||
@ -3823,6 +4041,12 @@ msgstr "Firma"
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "Versión Corta"
|
||||
|
||||
msgid "Min iOS Version"
|
||||
msgstr "Versión Minima de iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Plist Content"
|
||||
msgstr "Espacio Adicional de Plist"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolación de Icono"
|
||||
|
||||
@ -3838,6 +4062,12 @@ msgstr "Acceso Wi-Fi"
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones Push"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "Nivel de Rendimiento para Juegos"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "Rendimiento A 12"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Datos de Usuario"
|
||||
|
||||
@ -4135,6 +4365,9 @@ msgstr "Variante"
|
||||
msgid "Extensions Support"
|
||||
msgstr "Soporte de Extensiones"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Support"
|
||||
msgstr "Soporte de Hilos"
|
||||
|
||||
msgid "VRAM Texture Compression"
|
||||
msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM"
|
||||
|
||||
@ -4168,6 +4401,9 @@ msgstr "Teclado Virtual Experimental"
|
||||
msgid "Progressive Web App"
|
||||
msgstr "App Web Progresiva"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
|
||||
msgstr "Asegurar Headers de Aislamiento de Origen Cruzado"
|
||||
|
||||
msgid "Offline Page"
|
||||
msgstr "Página Offline"
|
||||
|
||||
@ -4231,6 +4467,12 @@ msgstr "Descripción del Archivo"
|
||||
msgid "Trademarks"
|
||||
msgstr "Marcas comerciales"
|
||||
|
||||
msgid "Export D3D12"
|
||||
msgstr "Exportar D3D12"
|
||||
|
||||
msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
|
||||
msgstr "SDK de Agilidad D2D12 Multiarq"
|
||||
|
||||
msgid "Sprite Frames"
|
||||
msgstr "Cuadros del Sprite"
|
||||
|
||||
@ -4546,6 +4788,9 @@ msgstr "Ajuste Máximo"
|
||||
msgid "Offset Curve"
|
||||
msgstr "Curva de Offset"
|
||||
|
||||
msgid "Amount Ratio"
|
||||
msgstr "Proporción de Cantidad"
|
||||
|
||||
msgid "Sub Emitter"
|
||||
msgstr "Sub Emisor"
|
||||
|
||||
@ -4750,9 +4995,6 @@ msgstr "Polígono de Navegación"
|
||||
msgid "Use Edge Connections"
|
||||
msgstr "Usar Conexiones de Borde"
|
||||
|
||||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||||
msgstr "Restricciones de Evasión"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "Sesgo"
|
||||
|
||||
@ -4762,6 +5004,12 @@ msgstr "Offset de Scroll"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Repetir"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Size"
|
||||
msgstr "Repetir Tamaño"
|
||||
|
||||
msgid "Autoscroll"
|
||||
msgstr "Desplazamiento Automático"
|
||||
|
||||
msgid "Begin"
|
||||
msgstr "Comienzo"
|
||||
|
||||
@ -5029,12 +5277,12 @@ msgstr "Integrador Personalizado"
|
||||
msgid "Continuous CD"
|
||||
msgstr "CD Continuo"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "Contactos Máximos Reportados"
|
||||
|
||||
msgid "Contact Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor de Contacto"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "Contactos Máximos Reportados"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineal"
|
||||
|
||||
@ -5116,6 +5364,9 @@ msgstr "Coordenadas del Marco"
|
||||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||||
msgstr "Filtrado de Clips Habilitado"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Tile Set"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||||
msgstr "Tamaño del Cuadrante de Renderizado"
|
||||
|
||||
@ -5128,8 +5379,8 @@ msgstr "Modo de Visibilidad de Colisión"
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Visibilidad de Navegación"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Tile Set"
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Origen de Ordenación Y"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "Textura en estado Normal"
|
||||
@ -5257,9 +5508,6 @@ msgstr "Curva de Escala Z"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "Albedo"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Orm"
|
||||
msgstr "Orm"
|
||||
|
||||
@ -5887,18 +6135,12 @@ msgstr "Escala de Movimiento"
|
||||
msgid "Show Rest Only"
|
||||
msgstr "Mostrar solo el descanso"
|
||||
|
||||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||||
msgstr "Animar Huesos Fisicos"
|
||||
|
||||
msgid "Root Bone"
|
||||
msgstr "Hueso Raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Bone"
|
||||
msgstr "Punta del Hueso"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolación"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
@ -5920,6 +6162,9 @@ msgstr "Distancia Mínima"
|
||||
msgid "Max Iterations"
|
||||
msgstr "Iteraciones Máximas"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Puntos de Anclaje"
|
||||
|
||||
@ -5956,9 +6201,6 @@ msgstr "Coeficiente de resistencia"
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "Paso de Física de Pistas"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
@ -6061,9 +6303,6 @@ msgstr "Conteo de Entradas"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "Solicitud"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "Activo Interno"
|
||||
|
||||
@ -7189,6 +7428,9 @@ msgstr "Entorno por Defecto"
|
||||
msgid "Enable Object Picking"
|
||||
msgstr "Activar Selección de Objetos"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
msgid "Wait Time"
|
||||
msgstr "Tiempo de Espera"
|
||||
|
||||
@ -7282,9 +7524,6 @@ msgstr "Cuadrángulo 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "Cull Mask del Lienzo"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Retraso de Tooltip (sec)"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "Anulación de Tamaño 2D"
|
||||
|
||||
@ -7360,6 +7599,24 @@ msgstr "Navegación 3D"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "Segmentos"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Geometría Parseada"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "Máscara de Colisión Analizada"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Geometría de Origen"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "Nombre del Grupo de Geometría de Origen"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Celdas"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agentes"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -7510,9 +7767,6 @@ msgstr "Conjuntos de Terrenos"
|
||||
msgid "Custom Data Layers"
|
||||
msgstr "Capas de Datos Personalizados"
|
||||
|
||||
msgid "Scenes"
|
||||
msgstr "Escenas"
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Escena"
|
||||
|
||||
@ -7537,9 +7791,6 @@ msgstr "Transponer"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "Origen de Textura"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Origen de Ordenación Y"
|
||||
|
||||
msgid "Terrain Set"
|
||||
msgstr "Conjunto de Terreno"
|
||||
|
||||
@ -8065,6 +8316,9 @@ msgstr "Peso de la Fuente"
|
||||
msgid "Font Stretch"
|
||||
msgstr "Estirar Fuente"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolación"
|
||||
|
||||
msgid "Color Space"
|
||||
msgstr "Espacio de Color"
|
||||
|
||||
@ -8293,21 +8547,9 @@ msgstr "Número de Instancias Visible"
|
||||
msgid "Partition Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Partición"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Geometría Parseada"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Geometría de Origen"
|
||||
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "Nombre del Grupo de Origen"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Celdas"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agentes"
|
||||
|
||||
msgid "Max Climb"
|
||||
msgstr "Escalada Máxima"
|
||||
|
||||
@ -8353,12 +8595,6 @@ msgstr "Bakear AABB"
|
||||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||||
msgstr "Bakear Offset AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "Máscara de Colisión Analizada"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "Nombre del Grupo de Geometría de Origen"
|
||||
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Empaquetado"
|
||||
|
||||
@ -9100,9 +9336,6 @@ msgstr "Fondo de la Barra de Pestañas"
|
||||
msgid "Drop Mark"
|
||||
msgstr "Marcador de Soltar"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menú Resaltado"
|
||||
|
||||
@ -9121,9 +9354,6 @@ msgstr "Separación de Ícono"
|
||||
msgid "Button Highlight"
|
||||
msgstr "Resaltado de Botón"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
msgid "SV Width"
|
||||
msgstr "Ancho SV"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -247,6 +247,9 @@ msgstr "Bloki Suurus (KB)"
|
||||
msgid "Max Size (MB)"
|
||||
msgstr "Maksimaalne suurus (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Luba"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "Salvest Tüki Suurus (MB)"
|
||||
|
||||
@ -586,9 +589,6 @@ msgstr "Väärtus"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Arg kogus"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "Argumendid"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
@ -670,6 +670,12 @@ msgstr "Häirimatu režiim"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "Movie Maker Sees"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Reavahe"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Baastüüp"
|
||||
|
||||
@ -784,9 +790,6 @@ msgstr "Vaikimisi Värvivalija Režiim"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "Vaikimisi Värvivalija Kuju"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Eelseadistus"
|
||||
|
||||
@ -850,9 +853,6 @@ msgstr "Taasta Stseenid Laadimisel"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "Mitu Akent"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Luba"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "Taastage Aknad Laadimisel"
|
||||
|
||||
@ -1006,9 +1006,6 @@ msgstr "Joonista Vahelehed"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Joonista Tühimikud"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Reavahe"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigatsioon"
|
||||
|
||||
@ -1591,9 +1588,6 @@ msgstr "Salvesta Faili"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Sisselülitatud"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "Muuda Voogedastavaks"
|
||||
|
||||
msgid "Use External"
|
||||
msgstr "Kasuta Väliseid"
|
||||
|
||||
@ -3064,6 +3058,9 @@ msgstr "Uuenda"
|
||||
msgid "Editor Settings"
|
||||
msgstr "Redaktori sätted"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y-Sordi Päritolu"
|
||||
|
||||
msgid "Cull Mask"
|
||||
msgstr "Väljalõikamis mask"
|
||||
|
||||
@ -3151,18 +3148,12 @@ msgstr "Maastikud"
|
||||
msgid "Custom Data"
|
||||
msgstr "Kohandatud Andmed"
|
||||
|
||||
msgid "Scenes"
|
||||
msgstr "Stseenid"
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Stseen"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "Tekstuuri Alguspunkt"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y-Sordi Päritolu"
|
||||
|
||||
msgid "Probability"
|
||||
msgstr "Võimalus"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -123,13 +123,15 @@
|
||||
# peperoni <peperoni@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
|
||||
# Octano <theo.huchard@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Didier Morandi <didier.morandi@gmail.com>, 2024.
|
||||
# clemde france <clemdefranceyt@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Xltec <axelcrp.pro@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Didier Morandi <didier.morandi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 22:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xltec <axelcrp.pro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -137,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.3-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
@ -169,6 +171,9 @@ msgstr "Désactiver stdout"
|
||||
msgid "Disable stderr"
|
||||
msgstr "Désactiver stderr"
|
||||
|
||||
msgid "Print Header"
|
||||
msgstr "Header"
|
||||
|
||||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||||
msgstr "Utiliser un répertoire caché pour les données du projet"
|
||||
|
||||
@ -253,6 +258,9 @@ msgstr "Animation"
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Avertissements"
|
||||
|
||||
msgid "Check Invalid Track Paths"
|
||||
msgstr "piste invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
@ -412,6 +420,12 @@ msgstr "Matériel de rendu"
|
||||
msgid "V-Sync"
|
||||
msgstr "Synchronisation Vertical"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Queue Size"
|
||||
msgstr "Fenêtre taille"
|
||||
|
||||
msgid "Swapchain Image Count"
|
||||
msgstr "Nombre d'images Swapchain"
|
||||
|
||||
msgid "Staging Buffer"
|
||||
msgstr "Tampon intermédiaire"
|
||||
|
||||
@ -427,6 +441,9 @@ msgstr "Taille de la région de téléchargement de texture en pixels"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "Cache du pipeline"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "Taille du bloc d'enregistrement (Mo)"
|
||||
|
||||
@ -436,6 +453,18 @@ msgstr "Vulkan"
|
||||
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
||||
msgstr "Descripteurs maximums par Pool"
|
||||
|
||||
msgid "D3D12"
|
||||
msgstr "D3D12"
|
||||
|
||||
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de ressources par images"
|
||||
|
||||
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
|
||||
msgstr "Descripteurs maximums par Images"
|
||||
|
||||
msgid "Agility SDK Version"
|
||||
msgstr "Version Agility SDK"
|
||||
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "Textures"
|
||||
|
||||
@ -766,9 +795,6 @@ msgstr "Valeur"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Nombre d'arguments"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "Args"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
@ -850,6 +876,12 @@ msgstr "Supprimable"
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "Mode sans distraction"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thème"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Espace entre les lignes"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Type de base"
|
||||
|
||||
@ -973,9 +1005,6 @@ msgstr "Mode par défaut du sélectionneur de couleur"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "Forme par défaut du sélecteur de couleur"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thème"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Préréglage"
|
||||
|
||||
@ -1039,9 +1068,6 @@ msgstr "Afficher le bouton script"
|
||||
msgid "Restore Scenes on Load"
|
||||
msgstr "Rouvrir les scènes au chargement"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "Programmes externes"
|
||||
|
||||
@ -1195,9 +1221,6 @@ msgstr "Montrer les tabulations"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Afficher les espaces"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Espace entre les lignes"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
@ -1327,6 +1350,9 @@ msgstr "Jointure"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Forme"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "Pas de la grille principale"
|
||||
|
||||
@ -1891,9 +1917,6 @@ msgstr "Enregistrer vers un fichier"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "Rendre diffusable"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Maillages d'ombres"
|
||||
|
||||
@ -2161,9 +2184,6 @@ msgstr "Rogner à la région"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "Rogner les bordures alpha de la région"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Force"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8 Bit"
|
||||
|
||||
@ -2500,9 +2520,6 @@ msgstr "Afficher la configuration"
|
||||
msgid "Reference Space"
|
||||
msgstr "Référentiel spatial"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "Dans l'éditeur"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "Écran de démarrage"
|
||||
|
||||
@ -4171,6 +4188,9 @@ msgstr "Coordonnées de trame"
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Palette de tuiles"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Origine du triage par Y"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Bitmask"
|
||||
|
||||
@ -4276,9 +4296,6 @@ msgstr "Platitude"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "Albédo"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
msgid "Emission"
|
||||
msgstr "Émission"
|
||||
|
||||
@ -4684,9 +4701,6 @@ msgstr "Os racine"
|
||||
msgid "Tip Bone"
|
||||
msgstr "Os d'extrémité"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolation"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Cible"
|
||||
|
||||
@ -4708,6 +4722,9 @@ msgstr "Distance Minimale"
|
||||
msgid "Max Iterations"
|
||||
msgstr "Itérations max"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Points épinglés"
|
||||
|
||||
@ -4744,9 +4761,6 @@ msgstr "Coefficient de traînée"
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "Suivre les Etapes Physiques"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Arrangement"
|
||||
|
||||
@ -4813,9 +4827,6 @@ msgstr "Durée du fondu croisé"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "Requête"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
msgid "Add Amount"
|
||||
msgstr "Ajouter une quantité"
|
||||
|
||||
@ -5362,6 +5373,9 @@ msgstr "CDS"
|
||||
msgid "Enable Object Picking"
|
||||
msgstr "Activer la sélection d'objet"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Wait Time"
|
||||
msgstr "Temps d'attente"
|
||||
|
||||
@ -5458,6 +5472,18 @@ msgstr "Navigation 3D"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "Segments"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Type de la géométrie analysée"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Mode Géométrie Source"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Cellules"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agents"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -5479,9 +5505,6 @@ msgstr "Transposer"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "Origine de la Texture"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Origine du triage par Y"
|
||||
|
||||
msgid "Probability"
|
||||
msgstr "Probabilité"
|
||||
|
||||
@ -5752,6 +5775,9 @@ msgstr "Espacement Supplémentaire"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espace"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolation"
|
||||
|
||||
msgid "Raw Data"
|
||||
msgstr "Données brutes"
|
||||
|
||||
@ -5908,21 +5934,9 @@ msgstr "Nombre d'instances visibles"
|
||||
msgid "Partition Type"
|
||||
msgstr "Type de partition"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Type de la géométrie analysée"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Mode Géométrie Source"
|
||||
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "Nom du groupe source"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Cellules"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agents"
|
||||
|
||||
msgid "Max Climb"
|
||||
msgstr "Escalade Max"
|
||||
|
||||
@ -6307,18 +6321,12 @@ msgstr "Séparation de line"
|
||||
msgid "Tab Disabled"
|
||||
msgstr "Onglet désactivé"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menu au survol"
|
||||
|
||||
msgid "Side Margin"
|
||||
msgstr "Marge de coté"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grand"
|
||||
|
||||
msgid "SV Width"
|
||||
msgstr "Largeur SV"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -50,13 +50,14 @@
|
||||
# Luqman Firmansyah <luqm4n.firm4n@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Bayu Satiyo <itsyuukunz@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Avirur Rahman <avirahmandev@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Zubub <ziwaonoob002@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 22:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Avirur Rahman <avirahmandev@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 23:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zubub <ziwaonoob002@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikasi"
|
||||
@ -309,6 +310,9 @@ msgstr "Timer"
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "Interval Maksimal Pencarian Tambahan Msec"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Penundaan Tooltip (dtk)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
@ -345,6 +349,9 @@ msgstr "Ukuran Wilayah Unggah Tekstur Ukuran Px"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "Cache Alur"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "Simpan Ukuran Potongan"
|
||||
|
||||
@ -702,9 +709,6 @@ msgstr "Nilai"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Hitungan Arg"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "Argumen²"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
@ -792,6 +796,12 @@ msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "Pembuat Film Enabled"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Jarak Baris"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Tipe Dasar"
|
||||
|
||||
@ -939,9 +949,6 @@ msgstr "Mode Pemilih Warna Default"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "Bentuk Pemilih Warna Default"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Prasetel"
|
||||
|
||||
@ -1014,9 +1021,6 @@ msgstr "Memulihkan Adegan saat Memuat"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "Layar Ganda"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "Pulihkan Windows saat Memuat"
|
||||
|
||||
@ -1188,9 +1192,6 @@ msgstr "Tab Gambar"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Gambarkan Spasi"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Jarak Baris"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Perilaku"
|
||||
|
||||
@ -1320,6 +1321,9 @@ msgstr "Sendi"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Bentuk"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "Langkah Grid Utama"
|
||||
|
||||
@ -1920,9 +1924,6 @@ msgstr "Simpan ke File"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "Jadikan Streamable"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Mesh Bayangan"
|
||||
|
||||
@ -2202,9 +2203,6 @@ msgstr "Pangkas ke Wilayah"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "Pangkas Perbatasan Alpha Dari Wilayah"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Paksa"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8 Bit"
|
||||
|
||||
@ -2586,9 +2584,6 @@ msgstr "Kirim Buffer Kedalaman"
|
||||
msgid "Startup Alert"
|
||||
msgstr "Peringatan Startup"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "Di Editor"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "Splash Boot"
|
||||
|
||||
@ -4557,9 +4552,6 @@ msgstr "Poligon Navigasi"
|
||||
msgid "Use Edge Connections"
|
||||
msgstr "unakan Koneksi Tepi"
|
||||
|
||||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||||
msgstr "Penghindaran Pembatasan"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "Condong"
|
||||
|
||||
@ -4830,12 +4822,12 @@ msgstr "Integrator Kustom"
|
||||
msgid "Continuous CD"
|
||||
msgstr "CD Berkelanjutan"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "Kontak Maks Dilaporkan"
|
||||
|
||||
msgid "Contact Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor Kontak"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "Kontak Maks Dilaporkan"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linier"
|
||||
|
||||
@ -4917,6 +4909,9 @@ msgstr "Koordinat Frame"
|
||||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||||
msgstr "Klip Filter Diaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Set Tile"
|
||||
|
||||
msgid "Collision Animatable"
|
||||
msgstr "Tabrakan yang Dapat Dianimasikan"
|
||||
|
||||
@ -4926,8 +4921,8 @@ msgstr "Mode Visibilitas Tabrakan"
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Mode Visibilitas Navigasi"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Set Tile"
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Asal Urutan Y"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "Tekstur Normal"
|
||||
@ -5055,9 +5050,6 @@ msgstr "Kurva Skala Z"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "Albedo"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Orm"
|
||||
msgstr "Orm"
|
||||
|
||||
@ -5679,18 +5671,12 @@ msgstr "Skala Gerak"
|
||||
msgid "Show Rest Only"
|
||||
msgstr "Tampilkan Istirahat Saja"
|
||||
|
||||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||||
msgstr "Menganimasikan Tulang Fisik"
|
||||
|
||||
msgid "Root Bone"
|
||||
msgstr "Tulang Akar"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Bone"
|
||||
msgstr "Tulang Ujung"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolasi"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Sasaran"
|
||||
|
||||
@ -5712,6 +5698,9 @@ msgstr "Jarak Min"
|
||||
msgid "Max Iterations"
|
||||
msgstr "Iterasi Maks"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Poin yang Disematkan"
|
||||
|
||||
@ -5748,9 +5737,6 @@ msgstr "Koefisien Hambat"
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "Lacak Langkah Fisik"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Penyortiran"
|
||||
|
||||
@ -5853,9 +5839,6 @@ msgstr "Jumlah Masukan"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "Permintaan"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "Internal yang Aktif"
|
||||
|
||||
@ -6936,6 +6919,9 @@ msgstr "Lingkungan Default"
|
||||
msgid "Enable Object Picking"
|
||||
msgstr "Aktifkan Pengambilan Objek"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Wait Time"
|
||||
msgstr "Waktu Tunggu"
|
||||
|
||||
@ -7026,9 +7012,6 @@ msgstr "Kuadran 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "Kanvas Cull Mask"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Penundaan Tooltip (dtk)"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "Penggantian Ukuran 2D"
|
||||
|
||||
@ -7104,6 +7087,18 @@ msgstr "Navigasi 3D"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "Segmen"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Jenis Geometri yang Diuraikan"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Mode Geometri Sumber"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Cell"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agen"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -7206,9 +7201,6 @@ msgstr "Set Medan"
|
||||
msgid "Custom Data Layers"
|
||||
msgstr "Lapisan Data Kustom"
|
||||
|
||||
msgid "Scenes"
|
||||
msgstr "Adegan"
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Adegan"
|
||||
|
||||
@ -7230,9 +7222,6 @@ msgstr "Mengubah urutan"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "Asal Tekstur"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Asal Urutan Y"
|
||||
|
||||
msgid "Terrain Set"
|
||||
msgstr "Set Medan"
|
||||
|
||||
@ -7758,6 +7747,9 @@ msgstr "Tebal Huruf"
|
||||
msgid "Font Stretch"
|
||||
msgstr "Perlebaran Huruf"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolasi"
|
||||
|
||||
msgid "Color Space"
|
||||
msgstr "Ruang Color"
|
||||
|
||||
@ -7986,21 +7978,9 @@ msgstr "Jumlah Instance Terlihat"
|
||||
msgid "Partition Type"
|
||||
msgstr "Tipe Partisi"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Jenis Geometri yang Diuraikan"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Mode Geometri Sumber"
|
||||
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "Nama Grup Sumber"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Cell"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agen"
|
||||
|
||||
msgid "Max Climb"
|
||||
msgstr "Maksimum Kenaikan"
|
||||
|
||||
@ -8748,9 +8728,6 @@ msgstr "Latar Belakang Bar Tab"
|
||||
msgid "Drop Mark"
|
||||
msgstr "Jatuhkan Tanda"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Sorotan Menu"
|
||||
|
||||
@ -8769,9 +8746,6 @@ msgstr "Pemisahan Ikon"
|
||||
msgid "Button Highlight"
|
||||
msgstr "Sorotan Tombol"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Besar"
|
||||
|
||||
msgid "SV Width"
|
||||
msgstr "Lebar SV"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -312,6 +312,9 @@ msgstr "Dispositivo per il Rendering"
|
||||
msgid "V-Sync"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione Verticale"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
msgid "Vulkan"
|
||||
msgstr "Vulkan"
|
||||
|
||||
@ -522,9 +525,6 @@ msgstr "Valore"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Quantità Argomenti"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "Argomenti"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
@ -591,6 +591,12 @@ msgstr "Tasti"
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "Modalità senza distrazioni"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Spaziatura Linee"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Tipo di Base"
|
||||
|
||||
@ -672,9 +678,6 @@ msgstr "Modifica Tipi di Vettori Orizzontali"
|
||||
msgid "Default Color Picker Mode"
|
||||
msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Preimpostazione"
|
||||
|
||||
@ -705,9 +708,6 @@ msgstr "Schede di Scena"
|
||||
msgid "Show Script Button"
|
||||
msgstr "Mostra Pulsante di Script"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Cartelle"
|
||||
|
||||
@ -816,9 +816,6 @@ msgstr "Disegna Tabs"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Disegna Spazi"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Spaziatura Linee"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigazione"
|
||||
|
||||
@ -1446,9 +1443,6 @@ msgstr "Modalità Importazione"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "Accorcia Bordo Alfa Da Regione"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Forza"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8 Bit"
|
||||
|
||||
@ -2859,6 +2853,9 @@ msgstr "Fisica 2D"
|
||||
msgid "3D Physics"
|
||||
msgstr "Fisica 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Tipo di Geometria Analizzata"
|
||||
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
@ -2943,9 +2940,6 @@ msgstr "Dimensione Immagine"
|
||||
msgid "Transform Format"
|
||||
msgstr "Formato Trasformazione"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Tipo di Geometria Analizzata"
|
||||
|
||||
msgid "Blend"
|
||||
msgstr "Fondi"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -358,6 +358,9 @@ msgstr "テクスチャアップロード領域サイズ px"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "パイプラインキャッシュ"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "保存チャンク サイズ (MB)"
|
||||
|
||||
@ -700,9 +703,6 @@ msgstr "値"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "引数の数"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "引数"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "タイプ(型)"
|
||||
|
||||
@ -781,6 +781,12 @@ msgstr "キーイング"
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "集中モード"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "テーマ"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "基底型"
|
||||
|
||||
@ -907,9 +913,6 @@ msgstr "デフォルトのカラーピッカーモード"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "デフォルトのカラーピッカーモード"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "テーマ"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "プリセット"
|
||||
|
||||
@ -979,9 +982,6 @@ msgstr "ロード時にシーンを復元"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "マルチウィンドウ"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "ロード時にウインドウを復元"
|
||||
|
||||
@ -1147,9 +1147,6 @@ msgstr "タブを描画"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "スペースを描画"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "ビヘイビア"
|
||||
|
||||
@ -1768,9 +1765,6 @@ msgstr "ファイルへ保存"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "ストリーム可能"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "シャドウメッシュ"
|
||||
|
||||
@ -1999,9 +1993,6 @@ msgstr "領域にあわせて切り出す"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "領域からアルファ境界をトリミング"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "強制"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8ビット化"
|
||||
|
||||
@ -3142,6 +3133,9 @@ msgstr "エディター設定"
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "タイルセット"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Yソート原点"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "ビットマスク"
|
||||
|
||||
@ -3385,6 +3379,9 @@ msgstr "2D物理"
|
||||
msgid "3D Physics"
|
||||
msgstr "3D物理"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "解析されたジオメトリ型"
|
||||
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
@ -3400,9 +3397,6 @@ msgstr "行列(縦横)入れ替え"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "テクスチャの原点"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Yソート原点"
|
||||
|
||||
msgid "Probability"
|
||||
msgstr "確率"
|
||||
|
||||
@ -3508,9 +3502,6 @@ msgstr "MSDF"
|
||||
msgid "Transform Format"
|
||||
msgstr "変換形式"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "解析されたジオメトリ型"
|
||||
|
||||
msgid "Process Mode"
|
||||
msgstr "処理モード"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 10:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ka/>\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "აპლიკაცია"
|
||||
@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Stdout-ის გამორთვა"
|
||||
msgid "Disable stderr"
|
||||
msgstr "STDERR-ის გამორთვა"
|
||||
|
||||
msgid "Print Header"
|
||||
msgstr "თავსართის დაბეჭდვა"
|
||||
|
||||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||||
msgstr "დამალული პროექტის მონაცემების საქაღალდის გამოყენება"
|
||||
|
||||
@ -293,6 +296,9 @@ msgstr "რენდერის მოწყობილობა"
|
||||
msgid "V-Sync"
|
||||
msgstr "V-Sync"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Queue Size"
|
||||
msgstr "კადრის რიგის ზომა"
|
||||
|
||||
msgid "Staging Buffer"
|
||||
msgstr "დროებითი ბუფერი"
|
||||
|
||||
@ -308,6 +314,9 @@ msgstr "ტექსტური ატვირთვის რეგიონ
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "ფაიფლაინის კეში"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "ნაგლეჯის ზომის შენახვა (მბ)"
|
||||
|
||||
@ -317,6 +326,18 @@ msgstr "Vulkan"
|
||||
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
||||
msgstr "მაქს დესკრიპტორი თითოეული პულისთვის"
|
||||
|
||||
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
|
||||
msgstr "მაქს რესურსის დესკრიპტორი თითოეული კადრისთვის"
|
||||
|
||||
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
|
||||
msgstr "მაქს სემპლის დესკრიპტორი თითოეული კადრისთვის"
|
||||
|
||||
msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
|
||||
msgstr "მაქს დანარჩენი დესკრიპტორი თითოეული კადრისთვის"
|
||||
|
||||
msgid "Agility SDK Version"
|
||||
msgstr "Agility SDK-ის ვერსია"
|
||||
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "ტექსტურები"
|
||||
|
||||
@ -437,9 +458,15 @@ msgstr "წნევა"
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "ფარდობითი"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Relative"
|
||||
msgstr "ფარდობითი ეკრანი"
|
||||
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr "სიჩქარე"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Velocity"
|
||||
msgstr "ეკრანის აჩქარება"
|
||||
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "ღერძი"
|
||||
|
||||
@ -536,6 +563,9 @@ msgstr "წანაცვლება"
|
||||
msgid "Cell Size"
|
||||
msgstr "უჯრედის ზომა"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Shape"
|
||||
msgstr "უჯრედის ფორმა"
|
||||
|
||||
msgid "Jumping Enabled"
|
||||
msgstr "ხტუნვა ჩართულია"
|
||||
|
||||
@ -641,9 +671,6 @@ msgstr "მნიშვნელობა"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "არგუმენტების რაოდენობა"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "არგუმენტები"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ტიპი"
|
||||
|
||||
@ -713,6 +740,12 @@ msgstr "წაშლადი"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "Movie Maker ჩართულია"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "თემა"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "ხაზებს შუა მანძილი"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "საბაზისო ტიპი"
|
||||
|
||||
@ -731,6 +764,9 @@ msgstr "რედაქტორის ენა"
|
||||
msgid "Localize Settings"
|
||||
msgstr "პარამეტრების ლოკალიზაცია"
|
||||
|
||||
msgid "UI Layout Direction"
|
||||
msgstr "ინტერფეისის განლაგების მიმართულება"
|
||||
|
||||
msgid "Display Scale"
|
||||
msgstr "ეკრანის მასშტაბი"
|
||||
|
||||
@ -800,8 +836,8 @@ msgstr "გაკეცვის გამორთვა"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი ფერის ამრჩევის ფორმა"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "თემა"
|
||||
msgid "Follow System Theme"
|
||||
msgstr "სისტემურ თემაზე მიყოლა"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "შაბლონი"
|
||||
@ -842,9 +878,6 @@ msgstr "მაქსიმალური სიგანე"
|
||||
msgid "Restore Scenes on Load"
|
||||
msgstr "სცენების აღდგენა ჩატვირთვისას"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "ფანჯრების აღდგენა ჩატვირთვისას"
|
||||
|
||||
@ -941,9 +974,6 @@ msgstr "გამოტოვებები"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "გამოტოვებების დახატვა"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "ხაზებს შუა მანძილი"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "ქცევა"
|
||||
|
||||
@ -1574,9 +1604,6 @@ msgstr "შემოტანის რეჟიმი"
|
||||
msgid "Crop to Region"
|
||||
msgstr "ამოჭრა რეგიონამდე"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "ძალა"
|
||||
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "მონო"
|
||||
|
||||
@ -1820,9 +1847,6 @@ msgstr "ხელის დევნება"
|
||||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||||
msgstr "ურთიერთქმედებაზე მიჩერება"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "რედაქტორში"
|
||||
|
||||
msgid "BG Color"
|
||||
msgstr "ფონის ფერი"
|
||||
|
||||
@ -3056,9 +3080,6 @@ msgstr "ნავიგაციის პოლიგონი"
|
||||
msgid "Use Edge Connections"
|
||||
msgstr "წიბო მიერთებების გამოყენება"
|
||||
|
||||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||||
msgstr "შეზღუდვის თავიდან აცილება"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "გადახრა"
|
||||
|
||||
@ -3290,6 +3311,9 @@ msgstr "შეჯახების ხილვადობის რეჟი
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "ნავიგაციის ხილვადობის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y დალაგების წყარო"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "ტექსტურის ნორმალი"
|
||||
|
||||
@ -3362,9 +3386,6 @@ msgstr "მრუდის Z-ის მასშტაბი"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "ალბედო"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "ნორმალური"
|
||||
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "პარამეტრები"
|
||||
|
||||
@ -3761,15 +3782,9 @@ msgstr "მოძრაობის მასშტაბი"
|
||||
msgid "Show Rest Only"
|
||||
msgstr "მხოლოდ, დარჩენილის ჩვენება"
|
||||
|
||||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||||
msgstr "ფიზიკური ძვლების ანიმაცია"
|
||||
|
||||
msgid "Root Bone"
|
||||
msgstr "ძირითადი ძვალი"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "ინტერპოლაცია"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "სამიზნე"
|
||||
|
||||
@ -3785,6 +3800,9 @@ msgstr "მინ. დაშორება"
|
||||
msgid "Max Iterations"
|
||||
msgstr "მაქს. იტერაციები"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "აქტიური"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული წერტილები"
|
||||
|
||||
@ -3863,9 +3881,6 @@ msgstr "შეყვანის რაოდენობა"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "მოთხოვნა"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "აქტიური"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "შიდა აქტიურია"
|
||||
|
||||
@ -4556,6 +4571,9 @@ msgstr "ძალიან დიდი"
|
||||
msgid "Default Environment"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი გარემო"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "მენიუ"
|
||||
|
||||
msgid "Autostart"
|
||||
msgstr "ავტოგაშვება"
|
||||
|
||||
@ -4637,6 +4655,18 @@ msgstr "3D ნავიგაცია"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "სეგმენტები"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "დამუშავებული შეჯახების ნიღაბი"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "წყარო გეომეტრიის ჯგუფის სახელი"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "უჯრედები"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "აგენტები"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -4754,9 +4784,6 @@ msgstr "ფიზიკის ფენები"
|
||||
msgid "Custom Data Layers"
|
||||
msgstr "მორგებული მონაცემის ფენები"
|
||||
|
||||
msgid "Scenes"
|
||||
msgstr "სცენები"
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "სცენა"
|
||||
|
||||
@ -4775,9 +4802,6 @@ msgstr "ტრანსპოზიცია"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "ტექსტურის წყარო"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y დალაგების წყარო"
|
||||
|
||||
msgid "Terrain"
|
||||
msgstr "რელიეფი"
|
||||
|
||||
@ -5135,6 +5159,9 @@ msgstr "ფონტის წონა"
|
||||
msgid "Font Stretch"
|
||||
msgstr "ფონტის გაწელვა"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "ინტერპოლაცია"
|
||||
|
||||
msgid "Color Space"
|
||||
msgstr "ფერის სივრცე"
|
||||
|
||||
@ -5282,12 +5309,6 @@ msgstr "დანაყოფის ტიპი"
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "წყარო ჯგუფის სახელი"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "უჯრედები"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "აგენტები"
|
||||
|
||||
msgid "Regions"
|
||||
msgstr "რეგიონები"
|
||||
|
||||
@ -5306,12 +5327,6 @@ msgstr "დეტალები"
|
||||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||||
msgstr "ცხობა AABB წანაცვლებით"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "დამუშავებული შეჯახების ნიღაბი"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "წყარო გეომეტრიის ჯგუფის სახელი"
|
||||
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "შეფუთული"
|
||||
|
||||
@ -5999,9 +6014,6 @@ msgstr "ჩანართის ფოკუსი"
|
||||
msgid "Tabbar Background"
|
||||
msgstr "ჩანართების პანელის ფონი"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "მენიუ"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "მენიუს გამოკვეთა"
|
||||
|
||||
@ -6017,9 +6029,6 @@ msgstr "ხატულის გაყოფა"
|
||||
msgid "Button Highlight"
|
||||
msgstr "ღილაკის გამოკვეთა"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "დიდი"
|
||||
|
||||
msgid "SV Width"
|
||||
msgstr "SV სიგანე"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -353,6 +353,9 @@ msgstr "텍스처 업로드 영역 크기 px"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "파이프라인 캐시"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "저장 청크 크기 (MB)"
|
||||
|
||||
@ -710,9 +713,6 @@ msgstr "값"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "인수 개수"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "인수"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "타입"
|
||||
|
||||
@ -800,6 +800,12 @@ msgstr "집중 모드"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "무비 메이커 활성화됨"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "테마"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "라인 간격"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "기본 타입"
|
||||
|
||||
@ -947,9 +953,6 @@ msgstr "기본 색상 선택기 모드"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "기본 색상 선택기 모양"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "테마"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "프리셋"
|
||||
|
||||
@ -1022,9 +1025,6 @@ msgstr "불러오기 시 씬 복원"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "다중 창"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "불러오기 시 창 복원"
|
||||
|
||||
@ -1196,9 +1196,6 @@ msgstr "탭 사용"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "공백 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "라인 간격"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "행동"
|
||||
|
||||
@ -1328,6 +1325,9 @@ msgstr "조인트"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "모양"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "주 격자 분할 수"
|
||||
|
||||
@ -1928,9 +1928,6 @@ msgstr "파일로 저장"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "활성화됨"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "스트림 가능하게 하기"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "그림자 메시"
|
||||
|
||||
@ -2210,9 +2207,6 @@ msgstr "영역으로 자르기"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "영역에서 알파 테두리 자르기"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "힘"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8비트"
|
||||
|
||||
@ -2594,9 +2588,6 @@ msgstr "깊이 버퍼 제출"
|
||||
msgid "Startup Alert"
|
||||
msgstr "시작 알림"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "에디터 내"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "부트 스플래쉬"
|
||||
|
||||
@ -4490,9 +4481,6 @@ msgstr "네비게이션 폴리곤"
|
||||
msgid "Use Edge Connections"
|
||||
msgstr "엣지 연결 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||||
msgstr "어보이던스 제약"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "기울임"
|
||||
|
||||
@ -4757,12 +4745,12 @@ msgstr "커스텀 통합"
|
||||
msgid "Continuous CD"
|
||||
msgstr "연속적 충돌감지"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "보고할 최대 접촉 수"
|
||||
|
||||
msgid "Contact Monitor"
|
||||
msgstr "접촉 감시"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "보고할 최대 접촉 수"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "직선형"
|
||||
|
||||
@ -4838,6 +4826,9 @@ msgstr "프레임 좌표"
|
||||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||||
msgstr "필터 클립 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "타일셋"
|
||||
|
||||
msgid "Collision Animatable"
|
||||
msgstr "충돌 애니메이팅 가능"
|
||||
|
||||
@ -4847,8 +4838,8 @@ msgstr "충돌 가시성 모드"
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "네비게이션 가시성 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "타일셋"
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y 정렬 기준점"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "노멀 텍스처"
|
||||
@ -4973,9 +4964,6 @@ msgstr "스케일 곡선 Z"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "알베도"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "노멀"
|
||||
|
||||
msgid "Orm"
|
||||
msgstr "ORM"
|
||||
|
||||
@ -5489,9 +5477,6 @@ msgstr "색상 에너지"
|
||||
msgid "Bones"
|
||||
msgstr "본"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "보간"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "대상"
|
||||
|
||||
@ -5501,6 +5486,9 @@ msgstr "자석 사용"
|
||||
msgid "Magnet"
|
||||
msgstr "자석"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "활성"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "부모 충돌 무시"
|
||||
|
||||
@ -5525,9 +5513,6 @@ msgstr "항력 계수"
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "물리 스텝 추적"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "정렬"
|
||||
|
||||
@ -5630,9 +5615,6 @@ msgstr "입력 카운트"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "요청"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "활성"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "내부적 활성"
|
||||
|
||||
@ -6401,9 +6383,6 @@ msgstr "지형 세트"
|
||||
msgid "Custom Data Layers"
|
||||
msgstr "커스텀 데이터 레이어"
|
||||
|
||||
msgid "Scenes"
|
||||
msgstr "씬"
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "씬"
|
||||
|
||||
@ -6425,9 +6404,6 @@ msgstr "전치"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "텍스처 원점"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y 정렬 기준점"
|
||||
|
||||
msgid "Terrain Set"
|
||||
msgstr "지형 세트"
|
||||
|
||||
@ -6791,6 +6767,9 @@ msgstr "글꼴 두께"
|
||||
msgid "Font Stretch"
|
||||
msgstr "글꼴 늘림"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "보간"
|
||||
|
||||
msgid "Color Space"
|
||||
msgstr "색공간"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -426,6 +426,9 @@ msgstr "Temporizadores"
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "Máximo intervalo de busca incremental Msec"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Delay do Tooltip (seg)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Comum"
|
||||
|
||||
@ -462,6 +465,9 @@ msgstr "Tamanho da região de upload de Textura (PX)"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "Armazenamento Temporário"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "Tamanho (MB) dos Blocos Salvos"
|
||||
|
||||
@ -822,9 +828,6 @@ msgstr "Valor"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Quantia de argumentos"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "Argumentos"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
@ -912,6 +915,12 @@ msgstr "Modo Sem Distrações"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "Criador de filmes Ativado"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Espaçamento de Linha"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Tipo Base"
|
||||
|
||||
@ -1056,9 +1065,6 @@ msgstr "Modo de Seletor de Cores Padrão"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "Formato Padrão do Seletor de Cores"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Predefinição"
|
||||
|
||||
@ -1122,9 +1128,6 @@ msgstr "Botão de Exibir Script"
|
||||
msgid "Restore Scenes on Load"
|
||||
msgstr "Restaurar Cenas ao Inicializar"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "Programas Externos"
|
||||
|
||||
@ -1269,9 +1272,6 @@ msgstr "Desenhar Abas"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Desenhar Espaços"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Espaçamento de Linha"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
@ -1380,6 +1380,9 @@ msgstr "Junção"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "Passadas para Grade Primária"
|
||||
|
||||
@ -1926,9 +1929,6 @@ msgstr "Distância de Simplificação"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "Streamável"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Malhas de Shader"
|
||||
|
||||
@ -2196,9 +2196,6 @@ msgstr "Cortar para Região"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "Aparar Borda Alfa da Região"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Forçar"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8 Bits"
|
||||
|
||||
@ -4314,6 +4311,9 @@ msgstr "'Vframes'"
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Tile Set"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Ordenar Origem Y"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Bitmask"
|
||||
|
||||
@ -4392,9 +4392,6 @@ msgstr "Planicidade"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "Albedo"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Orm"
|
||||
msgstr "'Orm'"
|
||||
|
||||
@ -4686,9 +4683,6 @@ msgstr "Habilitar Sombras"
|
||||
msgid "Bones"
|
||||
msgstr "Ossos"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolação"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Alvo"
|
||||
|
||||
@ -4701,6 +4695,9 @@ msgstr "Imã"
|
||||
msgid "Min Distance"
|
||||
msgstr "Distância Mínima"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "Caminho do Anexo Espacial"
|
||||
|
||||
@ -4722,9 +4719,6 @@ msgstr "Coeficiente de Amortecimento"
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente de arrasto"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Geometria"
|
||||
|
||||
@ -4803,9 +4797,6 @@ msgstr "Contador de Inputs"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "Solicitação"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "Atividade Interna"
|
||||
|
||||
@ -5334,6 +5325,9 @@ msgstr "Quadrante de Subdivisão 3 Atlas"
|
||||
msgid "SDF"
|
||||
msgstr "SDF"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Wait Time"
|
||||
msgstr "Tempo de Espera"
|
||||
|
||||
@ -5394,9 +5388,6 @@ msgstr "'Quad 3'"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "Máscara de tela"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Delay do Tooltip (seg)"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "Sobreposição de Tamanho 2D"
|
||||
|
||||
@ -5448,6 +5439,18 @@ msgstr "Física 3D"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "Segmentos"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Geometria Analisada"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Modo Geometria Original"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Células"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agentes"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -5490,9 +5493,6 @@ msgstr "Transpor"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "Origem da Textura"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Ordenar Origem Y"
|
||||
|
||||
msgid "Terrain"
|
||||
msgstr "Terreno"
|
||||
|
||||
@ -5742,6 +5742,9 @@ msgstr "Espaçamento Extra"
|
||||
msgid "Glyph"
|
||||
msgstr "Glifo (Relevo)"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolação"
|
||||
|
||||
msgid "Offsets"
|
||||
msgstr "Deslocamentos"
|
||||
|
||||
@ -5856,21 +5859,9 @@ msgstr "Formato de Transformação"
|
||||
msgid "Visible Instance Count"
|
||||
msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Geometria Analisada"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Modo Geometria Original"
|
||||
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "Origem do Nome do Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Células"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Agentes"
|
||||
|
||||
msgid "Max Climb"
|
||||
msgstr "Máx. Subida"
|
||||
|
||||
@ -6180,9 +6171,6 @@ msgstr "Velocidade de Rolagem"
|
||||
msgid "Line Separation"
|
||||
msgstr "Separação de Linha"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Picker"
|
||||
msgstr "Seletor de tela"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/tr/>\n"
|
||||
@ -372,6 +372,9 @@ msgstr "Zamanlayıcılar"
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "Artışlı Arama En Büyük Aralığı Msn"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Araçipucu Gecikmesi (sn)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Ortak"
|
||||
|
||||
@ -414,6 +417,9 @@ msgstr "Doku Yükleme Bölgesi Boyutu Px (piksel)"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "İşlem Kuyruğu Önbelleği"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "Kaydetme Parça Boyutu (MB)"
|
||||
|
||||
@ -798,9 +804,6 @@ msgstr "Değer"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Girdi Sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "Girdiler"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
@ -888,6 +891,12 @@ msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "Film Yapıcı Etkin"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Satır Aralığı"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Temel Tip"
|
||||
|
||||
@ -921,6 +930,9 @@ msgstr "Düzenleyici Ekranı"
|
||||
msgid "Project Manager Screen"
|
||||
msgstr "Proje Yöneticisi Ekranı"
|
||||
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Bağlantı"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "Sözde-yerelleştirmeyi Etkinleştir"
|
||||
|
||||
@ -1044,8 +1056,8 @@ msgstr "Varsayılan Renk Seçici Kipi"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "Varsayılan Renk Seçici Şekli"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
msgid "Follow System Theme"
|
||||
msgstr "Sistem Temasını Uygula"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Hazır Ayar"
|
||||
@ -1062,6 +1074,9 @@ msgstr "Temel Renk"
|
||||
msgid "Accent Color"
|
||||
msgstr "Vurgu Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Use System Accent Color"
|
||||
msgstr "Sistem Vurgu Rengini Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Karşıtlık"
|
||||
|
||||
@ -1125,9 +1140,6 @@ msgstr "Açılışta Sahneleri Geri Yükle"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "Çoklu Pencere"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "Açılışta Pencereleri Geri Yükle"
|
||||
|
||||
@ -1200,6 +1212,9 @@ msgstr "RPC Portu"
|
||||
msgid "RPC Server Uptime"
|
||||
msgstr "RPC Sunucu Çalışma Süresi"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF"
|
||||
msgstr "FBX2glTF"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||||
msgstr "FBX2glTF Yolu"
|
||||
|
||||
@ -1320,9 +1335,6 @@ msgstr "Sekme Karakterlerini Çiz"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Boşluk Karakterlerini Çiz"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Satır Aralığı"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Davranış"
|
||||
|
||||
@ -1458,6 +1470,9 @@ msgstr "Eklem"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Şekil"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "Birincil Izgara Adımları"
|
||||
|
||||
@ -1626,6 +1641,9 @@ msgstr "Nokta Yakalama Yarıçapı"
|
||||
msgid "Show Previous Outline"
|
||||
msgstr "Önceki Anahatı Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Bake Delay"
|
||||
msgstr "Otomatik Pişirme Gecikmesi"
|
||||
|
||||
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
||||
msgstr "Animasyon İzlerini Otomatik Yeniden Adlandır"
|
||||
|
||||
@ -1710,9 +1728,6 @@ msgstr "Linuxbsd"
|
||||
msgid "Prefer Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland Tercih Et"
|
||||
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Bağlantı"
|
||||
|
||||
msgid "Network Mode"
|
||||
msgstr "Ağ Kipi"
|
||||
|
||||
@ -1875,6 +1890,60 @@ msgstr "Arama Sonuç Rengi"
|
||||
msgid "Search Result Border Color"
|
||||
msgstr "Arama Sonuç Kenar Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Connection Colors"
|
||||
msgstr "Bağlantı Renkleri"
|
||||
|
||||
msgid "Scalar Color"
|
||||
msgstr "Skaler Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Vector2 Color"
|
||||
msgstr "Vector2 Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Vector 3 Color"
|
||||
msgstr "Vector3 Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Vector 4 Color"
|
||||
msgstr "Vector4 Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Boolean Color"
|
||||
msgstr "Boolean Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Transform Color"
|
||||
msgstr "Dönüştürme Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Sampler Color"
|
||||
msgstr "Örnekleyici Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Category Colors"
|
||||
msgstr "Kategori Renkleri"
|
||||
|
||||
msgid "Output Color"
|
||||
msgstr "Çıkış Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Color Color"
|
||||
msgstr "Renk Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Conditional Color"
|
||||
msgstr "Koşullu Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Input Color"
|
||||
msgstr "Giriş Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Textures Color"
|
||||
msgstr "Dokular Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Utility Color"
|
||||
msgstr "Yardımcı Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Vector Color"
|
||||
msgstr "Vector Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Special Color"
|
||||
msgstr "Özel Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Particle Color"
|
||||
msgstr "Parçacık Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Template"
|
||||
msgstr "Özel Şablon"
|
||||
|
||||
@ -1920,6 +1989,9 @@ msgstr "Dosya Kipi"
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtreler"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
||||
msgstr "Üzerine Yazma Uyarısını Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
@ -1962,6 +2034,9 @@ msgstr "Konum İzlerini Normalize Et"
|
||||
msgid "Overwrite Axis"
|
||||
msgstr "Eksenlerin Üzerine Yaz"
|
||||
|
||||
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
||||
msgstr "İçe Aktarım Sonrası Tüm Kemik Pozlarını Sıfırla"
|
||||
|
||||
msgid "Fix Silhouette"
|
||||
msgstr "Taslağı Düzelt"
|
||||
|
||||
@ -2115,9 +2190,6 @@ msgstr "Dosyaya Kaydet"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Etkin"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "Akışa Uygun Hale Getir"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Gölge Örgüler"
|
||||
|
||||
@ -2184,6 +2256,9 @@ msgstr "Kök Ölçeği Uygula"
|
||||
msgid "Root Scale"
|
||||
msgstr "Kök Ölçeği"
|
||||
|
||||
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
||||
msgstr "İskelet Kemikleri Olarak İçe Aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Meshes"
|
||||
msgstr "Örgüler"
|
||||
|
||||
@ -2412,9 +2487,6 @@ msgstr "Bölgeye Kırp"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "Alfa Kenarlarını Bölgeden Kırp"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Zorla"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8 Bit"
|
||||
|
||||
@ -2838,9 +2910,6 @@ msgstr "El Takibi"
|
||||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||||
msgstr "Göz Bakış Etkileşimi"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyici İçinde"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "Açılış Resmi"
|
||||
|
||||
@ -3030,6 +3099,12 @@ msgstr "CSG"
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
msgid "Importer"
|
||||
msgstr "İçe Aktarıcı"
|
||||
|
||||
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
|
||||
msgstr "Geometri Yardımcı Düğümlerine İzin Ver"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Image Handling"
|
||||
msgstr "Gömülü Resim İşlemesi"
|
||||
|
||||
@ -3279,6 +3354,9 @@ msgstr "Seyrek Değerler Arabellek Görünümü"
|
||||
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
||||
msgstr "Seyrek Değerler Byte Kaydırma"
|
||||
|
||||
msgid "Original Name"
|
||||
msgstr "Orijinal İsim"
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Döngü"
|
||||
|
||||
@ -3729,6 +3807,9 @@ msgstr "İstenen Başvuru Uzayı Türleri"
|
||||
msgid "Reference Space Type"
|
||||
msgstr "Başvuru Uzayı Türü"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Features"
|
||||
msgstr "Etkinleştirilmiş Özellikler"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Görünebilirlik Durumu"
|
||||
|
||||
@ -4935,18 +5016,27 @@ msgstr "Gezinim Çokgeni"
|
||||
msgid "Use Edge Connections"
|
||||
msgstr "Kenar Bağlantılarını Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||||
msgstr "Kaçınmayı Sınırla"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "Yamult"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Scale"
|
||||
msgstr "Kaydırma Ölçeği"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Offset"
|
||||
msgstr "Kaydırma Kayması"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Tekrar Et"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Size"
|
||||
msgstr "Tekrarlama Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Autoscroll"
|
||||
msgstr "Otomatik Kaydırma"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Times"
|
||||
msgstr "Tekrarlama Süreleri"
|
||||
|
||||
msgid "Begin"
|
||||
msgstr "Başlangıç"
|
||||
|
||||
@ -4956,6 +5046,12 @@ msgstr "Bitiş"
|
||||
msgid "Follow Viewport"
|
||||
msgstr "Çerçeveyi İzle"
|
||||
|
||||
msgid "Ignore Camera Scroll"
|
||||
msgstr "Kamera Kaydırmayı Yoksay"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Offset"
|
||||
msgstr "Ekran Kayması"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll"
|
||||
msgstr "Kaydır"
|
||||
|
||||
@ -5214,12 +5310,12 @@ msgstr "Özel Toplayıcı"
|
||||
msgid "Continuous CD"
|
||||
msgstr "Sürekli Çarpışma Algılayıcı"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "Bildirilen En Fazla Temas"
|
||||
|
||||
msgid "Contact Monitor"
|
||||
msgstr "Temas İzleyici"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "Bildirilen En Fazla Temas"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Doğrusal"
|
||||
|
||||
@ -5301,6 +5397,9 @@ msgstr "Kare Konumları"
|
||||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||||
msgstr "Filtre Kesme Etkin"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Karo Kümesi"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||||
msgstr "Çeyreğin Boyutu İşleniyor"
|
||||
|
||||
@ -5313,8 +5412,8 @@ msgstr "Çarpışma Görünürlük Kipi"
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Gezinti Görünürlük Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Karo Kümesi"
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y Sıralama Kökeni"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "Doku Normali"
|
||||
@ -5445,9 +5544,6 @@ msgstr "Ölçekle Eğri Z"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "Albedo"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Orm"
|
||||
msgstr "Perde/Pürüz/Metal"
|
||||
|
||||
@ -6090,18 +6186,12 @@ msgstr "Hareket Ölçeği"
|
||||
msgid "Show Rest Only"
|
||||
msgstr "Sadece Rahat Duruşu Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||||
msgstr "Fiziksel Kemikleri Canlandır"
|
||||
|
||||
msgid "Root Bone"
|
||||
msgstr "Kök Kemik"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Bone"
|
||||
msgstr "Tepe Kemik"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Ara Değerleme"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Hedef"
|
||||
|
||||
@ -6123,6 +6213,9 @@ msgstr "En Az Mesafe"
|
||||
msgid "Max Iterations"
|
||||
msgstr "En Fazla Yineleme"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Etkin"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Sabitlenmiş Noktalar"
|
||||
|
||||
@ -6159,9 +6252,6 @@ msgstr "Sürükleme Katsayısı"
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "Fizik Adımını Takip Et"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sıralama"
|
||||
|
||||
@ -6207,15 +6297,27 @@ msgstr "Yayılma"
|
||||
msgid "Use Two Bounces"
|
||||
msgstr "İki Sekmeli Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Body Tracker"
|
||||
msgstr "Cisim İzleyici"
|
||||
|
||||
msgid "Body Update"
|
||||
msgstr "Cisim Güncellemesi"
|
||||
|
||||
msgid "Face Tracker"
|
||||
msgstr "Yüz İzleyici"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracker"
|
||||
msgstr "El İzleyici"
|
||||
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "İzleyici"
|
||||
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "Duruş"
|
||||
|
||||
msgid "Show When Tracked"
|
||||
msgstr "İzlendiğinde Göster"
|
||||
|
||||
msgid "World Scale"
|
||||
msgstr "Dünya Ölçeği"
|
||||
|
||||
@ -6267,9 +6369,6 @@ msgstr "Giriş Sayısı"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "İstek"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Etkin"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "Dahili Etkin"
|
||||
|
||||
@ -6639,9 +6738,6 @@ msgstr "Kip Başlığın Üzerine Yazar"
|
||||
msgid "Root Subfolder"
|
||||
msgstr "Kök Altklasör"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
msgid "Use Native Dialog"
|
||||
msgstr "Yerel Diyaloğu Kullan"
|
||||
|
||||
@ -6888,9 +6984,6 @@ msgstr "Durum Öğesi Seçiminde Gizle"
|
||||
msgid "Submenu Popup Delay"
|
||||
msgstr "Altmenü Açılır Pencere Gecikmesi"
|
||||
|
||||
msgid "System Menu Root"
|
||||
msgstr "Sistem Menüsü Kökü"
|
||||
|
||||
msgid "Fill Mode"
|
||||
msgstr "Doldurma Kipi"
|
||||
|
||||
@ -7428,6 +7521,9 @@ msgstr "Varsayılan Ortam"
|
||||
msgid "Enable Object Picking"
|
||||
msgstr "Nesne Seçmeyi Etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Wait Time"
|
||||
msgstr "Bekleme Süresi"
|
||||
|
||||
@ -7524,9 +7620,6 @@ msgstr "Çeyrek 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "Kanvas Kaldırma Maskesi"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "Araçipucu Gecikmesi (sn)"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "2B Boyutun Üzerine Yaz"
|
||||
|
||||
@ -7608,6 +7701,30 @@ msgstr "3B Gezinti"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "Dilimler"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Çözümlenmiş Geometri Türü"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "Çözümlenmiş Çarpışma Maskesi"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Kaynak Geometri Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "Kaynak Geometri Grup İsmi"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Hücreler"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Vekiller"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect"
|
||||
msgstr "Dörtgen Pişiriliyor"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect Offset"
|
||||
msgstr "Dörtgen Kayması Pişiriliyor"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -7758,9 +7875,6 @@ msgstr "Arazi Kümeleri"
|
||||
msgid "Custom Data Layers"
|
||||
msgstr "Özel Veri Katmanları"
|
||||
|
||||
msgid "Scenes"
|
||||
msgstr "Sahneler"
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Sahne"
|
||||
|
||||
@ -7785,9 +7899,6 @@ msgstr "Tersini Al"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "Doku Kökeni"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y Sıralama Kökeni"
|
||||
|
||||
msgid "Terrain Set"
|
||||
msgstr "Arazi Kümesi"
|
||||
|
||||
@ -8346,6 +8457,9 @@ msgstr "Yazı Tipi Ağırlığı"
|
||||
msgid "Font Stretch"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Esnetmesi"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Ara Değerleme"
|
||||
|
||||
msgid "Color Space"
|
||||
msgstr "Renk Uzayı"
|
||||
|
||||
@ -8574,24 +8688,12 @@ msgstr "Görünür Örnekleme Sayısı"
|
||||
msgid "Partition Type"
|
||||
msgstr "Bölüntü Sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Çözümlenmiş Geometri Türü"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "Kaynak Geometri Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "Kaynak Grup İsmi"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "Hücreler"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Height"
|
||||
msgstr "Hücre Yüksekliği"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "Vekiller"
|
||||
|
||||
msgid "Max Climb"
|
||||
msgstr "En Fazla Tırmanma"
|
||||
|
||||
@ -8637,18 +8739,6 @@ msgstr "AABB Pişirme"
|
||||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||||
msgstr "AABB Kayması Pişirme"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "Çözümlenmiş Çarpışma Maskesi"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "Kaynak Geometri Grup İsmi"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect"
|
||||
msgstr "Dörtgen Pişiriliyor"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect Offset"
|
||||
msgstr "Dörtgen Kayması Pişiriliyor"
|
||||
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Paketlenmiş"
|
||||
|
||||
@ -9243,6 +9333,9 @@ msgstr "Gizlileri Aç/Kapat"
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Klasör"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "Klasör Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Folder Icon Color"
|
||||
msgstr "Klasör Simgesi Rengi"
|
||||
|
||||
@ -9474,9 +9567,6 @@ msgstr "Sekme Çubuğu Arkaplanı"
|
||||
msgid "Drop Mark"
|
||||
msgstr "Bırakma İşareti"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menü Vurgulama"
|
||||
|
||||
@ -9495,9 +9585,6 @@ msgstr "Simge Ayırımı"
|
||||
msgid "Button Highlight"
|
||||
msgstr "Düğme Vurgulama"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Geniş"
|
||||
|
||||
msgid "SV Width"
|
||||
msgstr "Örnekleyici Görünümü Genişliği"
|
||||
|
||||
@ -10485,9 +10572,15 @@ msgstr "Uyarılara Hatalar Gibi Davran"
|
||||
msgid "Has Tracking Data"
|
||||
msgstr "İzleme Verisi Var mı"
|
||||
|
||||
msgid "Body Flags"
|
||||
msgstr "Cisim Bayrakları"
|
||||
|
||||
msgid "Blend Shapes"
|
||||
msgstr "Harmanlama Şekilleri"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracking Source"
|
||||
msgstr "El İzleme Kaynağı"
|
||||
|
||||
msgid "Is Primary"
|
||||
msgstr "Birincil mi"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -317,6 +317,9 @@ msgstr "Максимальний розмір (Мб)"
|
||||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||||
msgstr "Розмір області завантаження текстури Px"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Увімкнути"
|
||||
|
||||
msgid "Vulkan"
|
||||
msgstr "Vulkan"
|
||||
|
||||
@ -638,9 +641,6 @@ msgstr "Значення"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Кількість аргументів"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "[АРГУМЕНТИ...]"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
@ -725,6 +725,12 @@ msgstr "Видалити"
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "Режим без відволікання"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Інтервал між рядками"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Базовий тип"
|
||||
|
||||
@ -863,9 +869,6 @@ msgstr "Типовий режим піпетки кольорів"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "Палітра кольорів за замовчуванням"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Набір"
|
||||
|
||||
@ -932,9 +935,6 @@ msgstr "Показувати кнопку скрипту"
|
||||
msgid "Restore Scenes on Load"
|
||||
msgstr "Відновлення сцен під час завантаження"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Увімкнути"
|
||||
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "Зовнішні програми"
|
||||
|
||||
@ -1082,9 +1082,6 @@ msgstr "Візуалізація табуляцій"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Візуалізація пробілів"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Інтервал між рядками"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Поведінка"
|
||||
|
||||
@ -1751,9 +1748,6 @@ msgstr "Зберегти у файл"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Увімкнено"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "Зробити потоковим"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Тіньові сітки"
|
||||
|
||||
@ -1976,9 +1970,6 @@ msgstr "Режим імпортування"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "Обрізати прозору рамку з області"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Сила"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8-бітова"
|
||||
|
||||
@ -3773,9 +3764,6 @@ msgstr "Пласкість"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "Альбедо"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Звичайний"
|
||||
|
||||
msgid "Emission"
|
||||
msgstr "Випромінювання"
|
||||
|
||||
@ -4055,9 +4043,6 @@ msgstr "Коренева кістка"
|
||||
msgid "Tip Bone"
|
||||
msgstr "Кінчик кістки"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Інтерполяція"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
@ -4076,6 +4061,9 @@ msgstr "Мін. відстань"
|
||||
msgid "Max Iterations"
|
||||
msgstr "Макс к-ть ітерацій"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активний"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Закріплені Точки"
|
||||
|
||||
@ -4151,9 +4139,6 @@ msgstr "Випадкова затримка"
|
||||
msgid "Xfade Time"
|
||||
msgstr "Час X-Fade"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активний"
|
||||
|
||||
msgid "Root Node"
|
||||
msgstr "Кореневий вузол"
|
||||
|
||||
@ -4634,6 +4619,9 @@ msgstr "Розмір атласу"
|
||||
msgid "Enable Object Picking"
|
||||
msgstr "Увімкнути калькування"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
msgid "Wait Time"
|
||||
msgstr "Намалювати плитку"
|
||||
|
||||
@ -4706,6 +4694,9 @@ msgstr "3D фізика"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "Сегменти"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Оброблений тип геометрії"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -4946,6 +4937,9 @@ msgstr "Додатковий інтервал"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Простір"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Інтерполяція"
|
||||
|
||||
msgid "Raw Data"
|
||||
msgstr "Необроблені дані"
|
||||
|
||||
@ -5063,9 +5057,6 @@ msgstr "Формат перетворення"
|
||||
msgid "Instance Count"
|
||||
msgstr "Екземпляр"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Оброблений тип геометрії"
|
||||
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "Назва групи джерел"
|
||||
|
||||
@ -5339,18 +5330,12 @@ msgstr "Відокремлення рядків"
|
||||
msgid "Tab Disabled"
|
||||
msgstr "Вкладку вимкнено"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Підсвічування меню"
|
||||
|
||||
msgid "Side Margin"
|
||||
msgstr "Бічне поле"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Великий"
|
||||
|
||||
msgid "Label Width"
|
||||
msgstr "Ширина мітки"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
|
||||
@ -369,6 +369,9 @@ msgstr "计时器"
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "增量搜索最大间隔(毫秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "工具提示延迟(毫秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "通用"
|
||||
|
||||
@ -411,6 +414,9 @@ msgstr "纹理上传区域像素大小"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "管线缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "保存区块大小(MB)"
|
||||
|
||||
@ -795,9 +801,6 @@ msgstr "值"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "参数个数"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "参数"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
@ -885,6 +888,12 @@ msgstr "专注模式"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "启用 Movie Maker"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行间距"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "基础类型"
|
||||
|
||||
@ -918,6 +927,9 @@ msgstr "编辑器屏幕"
|
||||
msgid "Project Manager Screen"
|
||||
msgstr "项目管理器屏幕"
|
||||
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "启用伪本地化"
|
||||
|
||||
@ -1041,8 +1053,8 @@ msgstr "默认取色器模式"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "默认取色器形状"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
msgid "Follow System Theme"
|
||||
msgstr "跟随系统主题"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "预设"
|
||||
@ -1059,6 +1071,9 @@ msgstr "基础颜色"
|
||||
msgid "Accent Color"
|
||||
msgstr "强调颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Use System Accent Color"
|
||||
msgstr "使用系统强调颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "对比度"
|
||||
|
||||
@ -1122,9 +1137,6 @@ msgstr "加载时恢复场景"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "多窗口"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "加载时恢复窗口"
|
||||
|
||||
@ -1197,6 +1209,9 @@ msgstr "RPC 端口"
|
||||
msgid "RPC Server Uptime"
|
||||
msgstr "RPC 服务器在线时间"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF"
|
||||
msgstr "FBX2glTF"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||||
msgstr "FBX2glTF 路径"
|
||||
|
||||
@ -1317,9 +1332,6 @@ msgstr "绘制制表符"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "绘制空格"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行间距"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "行为"
|
||||
|
||||
@ -1455,6 +1467,9 @@ msgstr "关节"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "形状"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "主栅格步长"
|
||||
|
||||
@ -1623,6 +1638,9 @@ msgstr "点抓取半径"
|
||||
msgid "Show Previous Outline"
|
||||
msgstr "显示旧有轮廓"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Bake Delay"
|
||||
msgstr "自动烘焙延时"
|
||||
|
||||
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
||||
msgstr "自动重命名动画轨道"
|
||||
|
||||
@ -1707,9 +1725,6 @@ msgstr "Linux/BSD"
|
||||
msgid "Prefer Wayland"
|
||||
msgstr "首选 Wayland"
|
||||
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
msgid "Network Mode"
|
||||
msgstr "网络模式"
|
||||
|
||||
@ -1872,6 +1887,60 @@ msgstr "搜索结果颜色"
|
||||
msgid "Search Result Border Color"
|
||||
msgstr "搜索结果边框颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Connection Colors"
|
||||
msgstr "连接颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Scalar Color"
|
||||
msgstr "标量颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Vector2 Color"
|
||||
msgstr "Vector2 颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Vector 3 Color"
|
||||
msgstr "Vector3 颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Vector 4 Color"
|
||||
msgstr "Vector4 颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Boolean Color"
|
||||
msgstr "布尔值颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Transform Color"
|
||||
msgstr "变换颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Sampler Color"
|
||||
msgstr "采样器颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Category Colors"
|
||||
msgstr "分类颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Output Color"
|
||||
msgstr "输出颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Color Color"
|
||||
msgstr "颜色颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Conditional Color"
|
||||
msgstr "条件颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Input Color"
|
||||
msgstr "输入颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Textures Color"
|
||||
msgstr "纹理颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Utility Color"
|
||||
msgstr "工具颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Vector Color"
|
||||
msgstr "向量颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Special Color"
|
||||
msgstr "特殊颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Particle Color"
|
||||
msgstr "粒子颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Template"
|
||||
msgstr "自定义模板"
|
||||
|
||||
@ -1917,6 +1986,9 @@ msgstr "文件模式"
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "过滤"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
||||
msgstr "禁用覆盖警告"
|
||||
|
||||
@ -1959,6 +2031,9 @@ msgstr "归一化位置轨道"
|
||||
msgid "Overwrite Axis"
|
||||
msgstr "覆盖轴"
|
||||
|
||||
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
||||
msgstr "导入后重置所有骨骼姿势"
|
||||
|
||||
msgid "Fix Silhouette"
|
||||
msgstr "修复剪影"
|
||||
|
||||
@ -2112,9 +2187,6 @@ msgstr "保存为文件"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "使可流式传输"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "阴影网格"
|
||||
|
||||
@ -2181,6 +2253,9 @@ msgstr "应用根缩放"
|
||||
msgid "Root Scale"
|
||||
msgstr "根缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
||||
msgstr "作为骨架骨骼导入"
|
||||
|
||||
msgid "Meshes"
|
||||
msgstr "网格"
|
||||
|
||||
@ -2409,9 +2484,6 @@ msgstr "裁剪至区域"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "从区域修剪 Alpha 边框"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "强制"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8 位"
|
||||
|
||||
@ -2835,9 +2907,6 @@ msgstr "手部跟踪"
|
||||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||||
msgstr "眼动交互"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "在编辑器中"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "启动画面"
|
||||
|
||||
@ -3027,6 +3096,12 @@ msgstr "CSG"
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
msgid "Importer"
|
||||
msgstr "导入器"
|
||||
|
||||
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
|
||||
msgstr "允许几何辅助节点"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Image Handling"
|
||||
msgstr "嵌入图像处理"
|
||||
|
||||
@ -3276,6 +3351,9 @@ msgstr "稀疏值缓冲视图"
|
||||
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
||||
msgstr "稀疏值字节偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Original Name"
|
||||
msgstr "原始名称"
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "循环"
|
||||
|
||||
@ -3726,6 +3804,9 @@ msgstr "请求参照空间类型"
|
||||
msgid "Reference Space Type"
|
||||
msgstr "参照空间类型"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Features"
|
||||
msgstr "启用特性"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "可见状态"
|
||||
|
||||
@ -4932,18 +5013,27 @@ msgstr "导航多边形"
|
||||
msgid "Use Edge Connections"
|
||||
msgstr "使用边界连接"
|
||||
|
||||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||||
msgstr "约束避障"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "偏斜"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Scale"
|
||||
msgstr "滚动缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Offset"
|
||||
msgstr "滚动偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "重复"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Size"
|
||||
msgstr "重复大小"
|
||||
|
||||
msgid "Autoscroll"
|
||||
msgstr "自动滚动"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Times"
|
||||
msgstr "重复次数"
|
||||
|
||||
msgid "Begin"
|
||||
msgstr "起点"
|
||||
|
||||
@ -4953,6 +5043,12 @@ msgstr "行尾"
|
||||
msgid "Follow Viewport"
|
||||
msgstr "跟随视口"
|
||||
|
||||
msgid "Ignore Camera Scroll"
|
||||
msgstr "忽略相机滚动"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Offset"
|
||||
msgstr "屏幕偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll"
|
||||
msgstr "滚动"
|
||||
|
||||
@ -5211,12 +5307,12 @@ msgstr "自定义集成器"
|
||||
msgid "Continuous CD"
|
||||
msgstr "连续碰撞检测"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "报告的最大接触"
|
||||
|
||||
msgid "Contact Monitor"
|
||||
msgstr "接触监视器"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "报告的最大接触"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "线性"
|
||||
|
||||
@ -5298,6 +5394,9 @@ msgstr "帧坐标"
|
||||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||||
msgstr "启用过滤裁剪"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "图块集"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||||
msgstr "渲染象限大小"
|
||||
|
||||
@ -5310,8 +5409,8 @@ msgstr "碰撞可见性模式"
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "导航可见性模式"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "图块集"
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y 排序原点"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "正常纹理"
|
||||
@ -5442,9 +5541,6 @@ msgstr "缩放曲线 Z"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "反照率"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
msgid "Orm"
|
||||
msgstr "Orm"
|
||||
|
||||
@ -6087,18 +6183,12 @@ msgstr "运动缩放"
|
||||
msgid "Show Rest Only"
|
||||
msgstr "仅显示放松"
|
||||
|
||||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||||
msgstr "动画物理骨骼"
|
||||
|
||||
msgid "Root Bone"
|
||||
msgstr "根骨骼"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Bone"
|
||||
msgstr "尖端骨骼"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "插值"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "目标"
|
||||
|
||||
@ -6120,6 +6210,9 @@ msgstr "最小距离"
|
||||
msgid "Max Iterations"
|
||||
msgstr "最大迭代数"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "固定点"
|
||||
|
||||
@ -6156,9 +6249,6 @@ msgstr "阻力系数"
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "跟踪物理迭代"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
@ -6204,15 +6294,27 @@ msgstr "传播"
|
||||
msgid "Use Two Bounces"
|
||||
msgstr "使用二次反弹"
|
||||
|
||||
msgid "Body Tracker"
|
||||
msgstr "身体追踪器"
|
||||
|
||||
msgid "Body Update"
|
||||
msgstr "身体更新"
|
||||
|
||||
msgid "Face Tracker"
|
||||
msgstr "面部追踪器"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracker"
|
||||
msgstr "手部追踪"
|
||||
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "追踪器"
|
||||
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "姿势"
|
||||
|
||||
msgid "Show When Tracked"
|
||||
msgstr "追踪时显示"
|
||||
|
||||
msgid "World Scale"
|
||||
msgstr "世界缩放"
|
||||
|
||||
@ -6264,9 +6366,6 @@ msgstr "输入数"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "请求"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "内部激活"
|
||||
|
||||
@ -6636,9 +6735,6 @@ msgstr "模式覆盖标题"
|
||||
msgid "Root Subfolder"
|
||||
msgstr "根部子文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
msgid "Use Native Dialog"
|
||||
msgstr "使用原生对话框"
|
||||
|
||||
@ -6885,9 +6981,6 @@ msgstr "选择状态项目时隐藏"
|
||||
msgid "Submenu Popup Delay"
|
||||
msgstr "子菜单弹出延迟"
|
||||
|
||||
msgid "System Menu Root"
|
||||
msgstr "系统菜单根"
|
||||
|
||||
msgid "Fill Mode"
|
||||
msgstr "填充模式"
|
||||
|
||||
@ -7425,6 +7518,9 @@ msgstr "默认环境"
|
||||
msgid "Enable Object Picking"
|
||||
msgstr "启用对象拾取"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "菜单"
|
||||
|
||||
msgid "Wait Time"
|
||||
msgstr "等待时间"
|
||||
|
||||
@ -7521,9 +7617,6 @@ msgstr "四方形 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "画布剔除遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "工具提示延迟(毫秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "2D 大小覆盖"
|
||||
|
||||
@ -7605,6 +7698,30 @@ msgstr "3D 导航"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "分段"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "解析几何体类型"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "解析碰撞遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "来源几何体模式"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "来源几何体分组名称"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "单元格"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "代理"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect"
|
||||
msgstr "烘焙矩形"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect Offset"
|
||||
msgstr "烘焙矩形偏移"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -7755,9 +7872,6 @@ msgstr "地形集"
|
||||
msgid "Custom Data Layers"
|
||||
msgstr "自定义数据层"
|
||||
|
||||
msgid "Scenes"
|
||||
msgstr "场景"
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "场景"
|
||||
|
||||
@ -7782,9 +7896,6 @@ msgstr "转置"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "纹理原点"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y 排序原点"
|
||||
|
||||
msgid "Terrain Set"
|
||||
msgstr "地形集"
|
||||
|
||||
@ -8343,6 +8454,9 @@ msgstr "字重"
|
||||
msgid "Font Stretch"
|
||||
msgstr "字体拉伸"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "插值"
|
||||
|
||||
msgid "Color Space"
|
||||
msgstr "色彩空间"
|
||||
|
||||
@ -8571,24 +8685,12 @@ msgstr "可见实例数"
|
||||
msgid "Partition Type"
|
||||
msgstr "分区类型"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "解析几何体类型"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "来源几何体模式"
|
||||
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "来源分组名称"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "单元格"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Height"
|
||||
msgstr "单元格高度"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "代理"
|
||||
|
||||
msgid "Max Climb"
|
||||
msgstr "最大爬升"
|
||||
|
||||
@ -8634,18 +8736,6 @@ msgstr "烘焙 AABB"
|
||||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||||
msgstr "烘焙 AABB 偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "解析碰撞遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "来源几何体分组名称"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect"
|
||||
msgstr "烘焙矩形"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Rect Offset"
|
||||
msgstr "烘焙矩形偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "捆绑"
|
||||
|
||||
@ -9240,6 +9330,9 @@ msgstr "切换隐藏"
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "创建文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Folder Icon Color"
|
||||
msgstr "文件夹图标颜色"
|
||||
|
||||
@ -9471,9 +9564,6 @@ msgstr "选项卡栏背景"
|
||||
msgid "Drop Mark"
|
||||
msgstr "放下标记"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "菜单"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "菜单高亮"
|
||||
|
||||
@ -9492,9 +9582,6 @@ msgstr "图标间距"
|
||||
msgid "Button Highlight"
|
||||
msgstr "按钮高亮"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大号"
|
||||
|
||||
msgid "SV Width"
|
||||
msgstr "SV 宽度"
|
||||
|
||||
@ -10459,7 +10546,7 @@ msgid "Max Clustered Elements"
|
||||
msgstr "最大集群元素数"
|
||||
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "OpenGL(Open Graphics Library)是一种跨平台的图形编程API工具"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
msgid "Max Renderable Elements"
|
||||
msgstr "最大可渲染元素数"
|
||||
@ -10482,9 +10569,15 @@ msgstr "将警告当作错误"
|
||||
msgid "Has Tracking Data"
|
||||
msgstr "有跟踪数据"
|
||||
|
||||
msgid "Body Flags"
|
||||
msgstr "身体标志"
|
||||
|
||||
msgid "Blend Shapes"
|
||||
msgstr "混合形状"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracking Source"
|
||||
msgstr "手部追踪源"
|
||||
|
||||
msgid "Is Primary"
|
||||
msgstr "是否主要"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -310,6 +310,9 @@ msgstr "計時器"
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "增量搜索最大間隔(毫秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "工具提示延遲(毫秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "常見"
|
||||
|
||||
@ -346,6 +349,9 @@ msgstr "紋理上傳區域大小 px"
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "管道快取"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "啟用"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "儲存區塊大小(MB)"
|
||||
|
||||
@ -703,9 +709,6 @@ msgstr "值"
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "參數數量"
|
||||
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr "參數"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "型別"
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,12 @@ msgstr "專注模式"
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "啟用 Movie Maker"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行間距"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "基礎型別"
|
||||
|
||||
@ -940,9 +949,6 @@ msgstr "預設顏色挑選器模式"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "預設顏色挑選器形狀"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "預設"
|
||||
|
||||
@ -1015,9 +1021,6 @@ msgstr "載入時恢復場景"
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "多視窗"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "啟用"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "載入時恢復視窗"
|
||||
|
||||
@ -1189,9 +1192,6 @@ msgstr "繪製定位字元"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "繪製空格"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行間距"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "行為"
|
||||
|
||||
@ -1327,6 +1327,9 @@ msgstr "交點"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "形狀"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "主網格步長"
|
||||
|
||||
@ -1951,9 +1954,6 @@ msgstr "儲存為檔案"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "使可串流"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "陰影網格"
|
||||
|
||||
@ -2233,9 +2233,6 @@ msgstr "裁剪至區域"
|
||||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||||
msgstr "從區域修剪 Alpha 邊框"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "強制"
|
||||
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
msgstr "8位元"
|
||||
|
||||
@ -2626,9 +2623,6 @@ msgstr "提交深度緩衝區"
|
||||
msgid "Startup Alert"
|
||||
msgstr "啟動警報"
|
||||
|
||||
msgid "In Editor"
|
||||
msgstr "在編輯器中"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "啟動畫面"
|
||||
|
||||
@ -4654,9 +4648,6 @@ msgstr "導航多邊形"
|
||||
msgid "Use Edge Connections"
|
||||
msgstr "使用邊界連接"
|
||||
|
||||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||||
msgstr "約束避障"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "偏斜"
|
||||
|
||||
@ -4933,12 +4924,12 @@ msgstr "自訂集成器"
|
||||
msgid "Continuous CD"
|
||||
msgstr "連續碰撞檢測"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "報告的最大接觸"
|
||||
|
||||
msgid "Contact Monitor"
|
||||
msgstr "接觸監視器"
|
||||
|
||||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||||
msgstr "報告的最大接觸"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "線性"
|
||||
|
||||
@ -5020,6 +5011,9 @@ msgstr "影格座標"
|
||||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||||
msgstr "啟用篩選裁剪"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "圖塊集"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||||
msgstr "算繪象限大小"
|
||||
|
||||
@ -5032,8 +5026,8 @@ msgstr "碰撞可見性模式"
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "導航可見性模式"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "圖塊集"
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y 排序原點"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "正常紋理"
|
||||
@ -5161,9 +5155,6 @@ msgstr "縮放曲線 Z"
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr "反照率"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
msgid "Orm"
|
||||
msgstr "Orm"
|
||||
|
||||
@ -5791,18 +5782,12 @@ msgstr "運動縮放"
|
||||
msgid "Show Rest Only"
|
||||
msgstr "僅顯示放鬆"
|
||||
|
||||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||||
msgstr "動畫物理骨骼"
|
||||
|
||||
msgid "Root Bone"
|
||||
msgstr "根骨骼"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Bone"
|
||||
msgstr "尖端骨骼"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "插值"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "目標"
|
||||
|
||||
@ -5824,6 +5809,9 @@ msgstr "最小距離"
|
||||
msgid "Max Iterations"
|
||||
msgstr "最大反覆運算數"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "啟動"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "固定點"
|
||||
|
||||
@ -5860,9 +5848,6 @@ msgstr "阻力係數"
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "追蹤物理反覆運算"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
@ -5965,9 +5950,6 @@ msgstr "輸入數"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "請求"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "啟動"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "內部啟動"
|
||||
|
||||
@ -7093,6 +7075,9 @@ msgstr "預設環境"
|
||||
msgid "Enable Object Picking"
|
||||
msgstr "啟用物件拾取"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "選單"
|
||||
|
||||
msgid "Wait Time"
|
||||
msgstr "等待時間"
|
||||
|
||||
@ -7186,9 +7171,6 @@ msgstr "四方形 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "畫布剔除遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||||
msgstr "工具提示延遲(毫秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "2D 大小覆蓋"
|
||||
|
||||
@ -7264,6 +7246,24 @@ msgstr "3D 導航"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "分段"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "解析幾何體型別"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "解析碰撞遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "來源幾何體模式"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "來源幾何體分組名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "儲存格"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "代理"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
@ -7414,9 +7414,6 @@ msgstr "地形集"
|
||||
msgid "Custom Data Layers"
|
||||
msgstr "自訂資料層"
|
||||
|
||||
msgid "Scenes"
|
||||
msgstr "場景"
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "場景"
|
||||
|
||||
@ -7441,9 +7438,6 @@ msgstr "轉置"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "紋理原點"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y 排序原點"
|
||||
|
||||
msgid "Terrain Set"
|
||||
msgstr "地形集"
|
||||
|
||||
@ -7969,6 +7963,9 @@ msgstr "字重"
|
||||
msgid "Font Stretch"
|
||||
msgstr "字體拉伸"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "插值"
|
||||
|
||||
msgid "Color Space"
|
||||
msgstr "色彩空間"
|
||||
|
||||
@ -8197,21 +8194,9 @@ msgstr "可見實例數"
|
||||
msgid "Partition Type"
|
||||
msgstr "分區型別"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "解析幾何體型別"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||||
msgstr "來源幾何體模式"
|
||||
|
||||
msgid "Source Group Name"
|
||||
msgstr "來源分組名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Cells"
|
||||
msgstr "儲存格"
|
||||
|
||||
msgid "Agents"
|
||||
msgstr "代理"
|
||||
|
||||
msgid "Max Climb"
|
||||
msgstr "最大爬升"
|
||||
|
||||
@ -8257,12 +8242,6 @@ msgstr "烘焙 AABB"
|
||||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||||
msgstr "烘焙 AABB 偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "解析碰撞遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "來源幾何體分組名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "捆綁"
|
||||
|
||||
@ -9004,9 +8983,6 @@ msgstr "分頁欄背景"
|
||||
msgid "Drop Mark"
|
||||
msgstr "放下標記"
|
||||
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "選單"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "選單高亮"
|
||||
|
||||
@ -9025,9 +9001,6 @@ msgstr "圖示間距"
|
||||
msgid "Button Highlight"
|
||||
msgstr "按鈕高亮"
|
||||
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大號"
|
||||
|
||||
msgid "SV Width"
|
||||
msgstr "SV 寬度"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user