i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit d488e962df)
This commit is contained in:
@ -45,13 +45,14 @@
|
||||
# Vojtech Krajnansky <vojtech.krajnansky@gmail.com>, 2025.
|
||||
# kubfaf <kubfaf@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Jan Matějka <controlcommanddev@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Pixeluted <pixeluted@proton.me>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Matějka <controlcommanddev@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pixeluted <pixeluted@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
@ -181,6 +182,9 @@ msgstr "Ostré rohy"
|
||||
msgid "Minimize Disabled"
|
||||
msgstr "Vypnutá minimalizace"
|
||||
|
||||
msgid "Maximize Disabled"
|
||||
msgstr "Maximalizace Vypnuta"
|
||||
|
||||
msgid "Window Width Override"
|
||||
msgstr "Přepsání šířky okna"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 20:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 00:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejandro Moctezuma <moctezumaalejandro25@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/es/>\n"
|
||||
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "Add Type Hints"
|
||||
msgstr "Añadir Sugerencias de Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Add String Name Literals"
|
||||
msgstr "Agregar Literales de Nombre de Cadena"
|
||||
msgstr "Agregar Literales de Nombre de String"
|
||||
|
||||
msgid "Add Node Path Literals"
|
||||
msgstr "Agregar Literal NodePath"
|
||||
@ -4741,7 +4741,7 @@ msgid "Names"
|
||||
msgstr "Nombres"
|
||||
|
||||
msgid "Strings"
|
||||
msgstr "Cadenas"
|
||||
msgstr "Strings"
|
||||
|
||||
msgid "Discover Multicast If"
|
||||
msgstr "Descubrir Multicast si"
|
||||
@ -6292,7 +6292,7 @@ msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineal"
|
||||
|
||||
msgid "Damp Mode"
|
||||
msgstr "Modo de amortiguamiento"
|
||||
msgstr "Modo de amortiguación"
|
||||
|
||||
msgid "Damp"
|
||||
msgstr "Humedad"
|
||||
@ -12316,7 +12316,7 @@ msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shaders"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Language"
|
||||
msgstr "Lenguaje de Shader"
|
||||
msgstr "Lenguaje de shaders"
|
||||
|
||||
msgid "Treat Warnings as Errors"
|
||||
msgstr "Tratar las Advertencias como Errores"
|
||||
|
||||
@ -148,13 +148,15 @@
|
||||
# Omgeta <anooptiger@hotmail.com>, 2025.
|
||||
# Creator of Fun <Thewhiteshadow664@gmail.com>, 2025.
|
||||
# TermNinja <termninja@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2025.
|
||||
# Fabien2S <fabien2s+github@proton.me>, 2025.
|
||||
# Natahan-Tatan <me@natahan.net>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aioshiro <aioshiro57@proton.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 00:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Natahan-Tatan <me@natahan.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Exécuter"
|
||||
msgid "Main Scene"
|
||||
msgstr "Scène principale"
|
||||
|
||||
msgid "Disable stdout"
|
||||
msgstr "Désactiver la sortie standard"
|
||||
|
||||
msgid "Disable stderr"
|
||||
msgstr "Désactiver la sortie d'erreur standard"
|
||||
|
||||
msgid "Print Header"
|
||||
msgstr "Afficher l'entête"
|
||||
|
||||
@ -2170,6 +2178,9 @@ msgstr "Mode par défaut du sélecteur de couleur"
|
||||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||||
msgstr "Forme par défaut du sélecteur de couleur"
|
||||
|
||||
msgid "Color Picker Show Intensity"
|
||||
msgstr "Afficher l'intensité du sélecteur de couleur"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thème"
|
||||
|
||||
@ -2257,6 +2268,9 @@ msgstr "Multi fenêtre"
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "Restaurer les fenêtres au chargement"
|
||||
|
||||
msgid "Maximize Window"
|
||||
msgstr "Agrandir la fenêtre"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Système de fichiers"
|
||||
|
||||
@ -3811,9 +3825,21 @@ msgstr "Déclaration non typée"
|
||||
msgid "Inferred Declaration"
|
||||
msgstr "Déclaration inférée"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Property Access"
|
||||
msgstr "Accès dangereux à une propriété"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Method Access"
|
||||
msgstr "Accès dangereux à une méthode"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Cast"
|
||||
msgstr "Cast dangereux"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Call Argument"
|
||||
msgstr "Appel d'argument dangereux"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Void Return"
|
||||
msgstr "Retour void dangereux"
|
||||
|
||||
msgid "Return Value Discarded"
|
||||
msgstr "Valeur de renvoi ignorée"
|
||||
|
||||
@ -3823,6 +3849,9 @@ msgstr "Statique appelé sur instance"
|
||||
msgid "Missing Tool"
|
||||
msgstr "Tool manquant"
|
||||
|
||||
msgid "Redundant Static Unload"
|
||||
msgstr "Déchargement statique redondant"
|
||||
|
||||
msgid "Redundant Await"
|
||||
msgstr "Await redondant"
|
||||
|
||||
@ -4798,6 +4827,9 @@ msgstr "Répertoire de compilation Gradle"
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Modèle de source Android"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "Compresser les bibliothèques natives"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "Format d'exportation"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/ga/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 "
|
||||
"&& n<11) ? 3 : 4;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Feidhmchlár"
|
||||
@ -4769,6 +4769,9 @@ msgstr "Comhadlann Tógála Gradle"
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Teimpléad Foinse Android"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "Comhbhrúigh Leabharlanna Dúchasacha"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "Easpórtáil Formáid"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 05:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 06:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ka/>\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "აპლიკაცია"
|
||||
@ -1278,6 +1278,9 @@ msgstr "ტექსტურის შევსების გამოყე
|
||||
msgid "Atlas Coords"
|
||||
msgstr "ატლასის კოორდინატები"
|
||||
|
||||
msgid "Size in Atlas"
|
||||
msgstr "ზომა ატლასში"
|
||||
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "სიჩქარე"
|
||||
|
||||
@ -2748,6 +2751,9 @@ msgstr "მარჯვენა ზღვარი"
|
||||
msgid "Bottom Margin"
|
||||
msgstr "ქვედა ზღვარი"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Drag Margin"
|
||||
msgstr "გადათრევის საზღვრის დახატვა"
|
||||
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr "მცირე ცვლილებები"
|
||||
|
||||
@ -3150,6 +3156,9 @@ msgstr "მოტორი"
|
||||
msgid "Target Velocity"
|
||||
msgstr "სამიზნის სიჩქარე"
|
||||
|
||||
msgid "Bone 2D Nodepath"
|
||||
msgstr "ძვლის 2D Nodepath"
|
||||
|
||||
msgid "Bone 2D Index"
|
||||
msgstr "ძვლის 2D ინდექსი"
|
||||
|
||||
@ -3446,6 +3455,9 @@ msgstr "ამრეკლავი"
|
||||
msgid "Bake Mode"
|
||||
msgstr "ცხობის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse Cull Face"
|
||||
msgstr "კულინგის ზედაპირის შებრუნება"
|
||||
|
||||
msgid "Transmittance Bias"
|
||||
msgstr "გამტარობის წანაცვლება"
|
||||
|
||||
@ -6333,6 +6345,9 @@ msgstr "მაგალითი ნიღბები"
|
||||
msgid "Depth Draw"
|
||||
msgstr "ღრმა ხატვა"
|
||||
|
||||
msgid "Cull"
|
||||
msgstr "კულინგი"
|
||||
|
||||
msgid "Wireframe"
|
||||
msgstr "კარკასი"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Myeongjin <aranet100@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/ko/>\n"
|
||||
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "Default Float Step"
|
||||
msgstr "디폴트 실수형 단계"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Folding"
|
||||
msgstr "폴딩 비활성화"
|
||||
msgstr "접기 비활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
||||
msgstr "외부 씬 자동으로 펼치기"
|
||||
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgid "Open Resources in Current Inspector"
|
||||
msgstr "현재 인스펙터에서 리소스 열기"
|
||||
|
||||
msgid "Resources to Open in New Inspector"
|
||||
msgstr "새로운 인스펙터에서 열 리소스"
|
||||
msgstr "새 인스펙터에서 열 리소스"
|
||||
|
||||
msgid "Default Color Picker Mode"
|
||||
msgstr "디폴트 색상 선택기 모드"
|
||||
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgid "Byte Offset"
|
||||
msgstr "바이트 오프셋"
|
||||
|
||||
msgid "Component Type"
|
||||
msgstr "구성 요소 유형"
|
||||
msgstr "컴포넌트 유형"
|
||||
|
||||
msgid "Normalized"
|
||||
msgstr "정규화"
|
||||
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
||||
msgstr "희소 인덱스 바이트 오프셋"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
||||
msgstr "희소 인덱스 구성 요소 유형"
|
||||
msgstr "희소 인덱스 컴포넌트 유형"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
||||
msgstr "희소 값 버퍼 보기"
|
||||
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgid "Allow Object Decoding"
|
||||
msgstr "오브젝트 디코딩 허용"
|
||||
|
||||
msgid "Refuse New Connections"
|
||||
msgstr "새로운 연결 거부"
|
||||
msgstr "새 연결 거부"
|
||||
|
||||
msgid "Server Relay"
|
||||
msgstr "서버 릴레이"
|
||||
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 19:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/pl/>\n"
|
||||
@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback"
|
||||
msgstr "Rozwiązanie awaryjne"
|
||||
msgstr "Rezerwowy"
|
||||
|
||||
msgid "Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "Pseudo-lokalizacja"
|
||||
@ -4867,6 +4867,9 @@ msgstr "Katalog kompilacji Gradle"
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Źródłowy szablon Androida"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "Kompresuj biblioteki natywne"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "Format eksportu"
|
||||
|
||||
|
||||
9632
editor/translations/properties/sv.po
Normal file
9632
editor/translations/properties/sv.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>, 2024, 2025.
|
||||
# தமிழ்நேரம் <tamilneram247@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <tamilneram247@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/ta/>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "பயன்பாடு"
|
||||
@ -439,6 +440,9 @@ msgstr "உலகம்"
|
||||
msgid "Map Use Async Iterations"
|
||||
msgstr "வரைபடம் ஒத்திசைவு மறு செய்கைகளைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Region Use Async Iterations"
|
||||
msgstr "பிராந்திய பயன்பாடு ஒத்திசைவு மறு செய்கைகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "தவிர்ப்பு"
|
||||
|
||||
@ -706,6 +710,9 @@ msgstr "தரவு வரிசை"
|
||||
msgid "Max Pending Connections"
|
||||
msgstr "அதிகபட்ச நிலுவையில் உள்ள இணைப்புகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Neighbor Filter Enabled"
|
||||
msgstr "அண்டை வடிகட்டி இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "பகுதி"
|
||||
|
||||
@ -1025,7 +1032,7 @@ msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "பைனரி வடிவம்"
|
||||
|
||||
msgid "Embed PCK"
|
||||
msgstr "பி.சி.கே."
|
||||
msgstr "பிசிகே ஐ உட்பொதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Format"
|
||||
msgstr "அமைப்பு வடிவம்"
|
||||
@ -1171,6 +1178,9 @@ msgstr "படை கண்ணி சுருக்கத்தை முடக
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr "கணு"
|
||||
|
||||
msgid "Node Type"
|
||||
msgstr "முனை வகை"
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "ச்கிரிப்ட்"
|
||||
|
||||
@ -1360,6 +1370,9 @@ msgstr "ரூட் வகை"
|
||||
msgid "Root Name"
|
||||
msgstr "ரூட் பெயர்"
|
||||
|
||||
msgid "Root Script"
|
||||
msgstr "ரூட் ச்கிரிப்ட்"
|
||||
|
||||
msgid "Apply Root Scale"
|
||||
msgstr "ரூட் அளவைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
@ -1417,6 +1430,15 @@ msgstr "ச்கிரிப்டை இறக்குமதி செய்
|
||||
msgid "Materials"
|
||||
msgstr "பொருட்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Extract"
|
||||
msgstr "பிரித்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Extract Format"
|
||||
msgstr "வடிவத்தை பிரித்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Extract Path"
|
||||
msgstr "பாதை பிரித்தெடுத்தல்"
|
||||
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "ஆன்டிலிசிங்"
|
||||
|
||||
@ -2639,6 +2661,9 @@ msgstr "எலும்பு வடிவம்"
|
||||
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
|
||||
msgstr "பாதை 3D டில்ட் வட்டு அளவு"
|
||||
|
||||
msgid "Lightmap GI Probe Size"
|
||||
msgstr "லைட்மேப் சி.ஐ ஆய்வு அளவு"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "முதன்மை கட்ட படிகள்"
|
||||
|
||||
@ -3102,7 +3127,7 @@ msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "குறைந்த செயலி பயன்முறை"
|
||||
|
||||
msgid "stdout"
|
||||
msgstr "stdout"
|
||||
msgstr "நிலைவெளி"
|
||||
|
||||
msgid "Print FPS"
|
||||
msgstr "FPS ஐ அச்சிடுக"
|
||||
@ -3281,6 +3306,9 @@ msgstr "கை தொடர்பு சுயவிவரம்"
|
||||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||||
msgstr "கண் பார்வை தொடர்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Render Model"
|
||||
msgstr "மாதிரி வழங்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Binding Modifiers"
|
||||
msgstr "பிணைப்பு மாற்றிகள்"
|
||||
|
||||
@ -3629,6 +3657,138 @@ msgstr "துணை நிரல்களை விலக்கு"
|
||||
msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
|
||||
msgstr "கோடோட் 4 குறிப்பில் மறுபெயரிடப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Unassigned Variable"
|
||||
msgstr "ஒதுக்கப்படாத மாறி"
|
||||
|
||||
msgid "Unassigned Variable Op Assign"
|
||||
msgstr "ஒதுக்கப்படாத மாறி ஒப் ஒதுக்கீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Variable"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத மாறி"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Local Constant"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத உள்ளக மாறிலி"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Private Class Variable"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத தனியார் வகுப்பு மாறி"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Parameter"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத அளவுரு"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Signal"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத சமிக்ஞை"
|
||||
|
||||
msgid "Shadowed Variable"
|
||||
msgstr "நிழல் மாறி"
|
||||
|
||||
msgid "Shadowed Variable Base Class"
|
||||
msgstr "நிழல் மாறி அடிப்படை வகுப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Shadowed Global Identifier"
|
||||
msgstr "நிழலாடிய உலகளாவிய அடையாளங்காட்டி"
|
||||
|
||||
msgid "Unreachable Code"
|
||||
msgstr "அணுக முடியாத குறியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Unreachable Pattern"
|
||||
msgstr "அணுக முடியாத முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Standalone Expression"
|
||||
msgstr "முழுமையான வெளிப்பாடு"
|
||||
|
||||
msgid "Standalone Ternary"
|
||||
msgstr "முழுமையான மும்மை"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible Ternary"
|
||||
msgstr "பொருந்தாத மும்மை"
|
||||
|
||||
msgid "Untyped Declaration"
|
||||
msgstr "வெட்டப்படாத அறிவிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Inferred Declaration"
|
||||
msgstr "ஊகிக்கப்பட்ட அறிவிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Property Access"
|
||||
msgstr "பாதுகாப்பற்ற சொத்து அணுகல்"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Method Access"
|
||||
msgstr "பாதுகாப்பற்ற முறை அணுகல்"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Cast"
|
||||
msgstr "பாதுகாப்பற்ற நடிகர்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Call Argument"
|
||||
msgstr "பாதுகாப்பற்ற அழைப்பு உரையாடல்"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Void Return"
|
||||
msgstr "பாதுகாப்பற்ற வெற்றிட வருவாய்"
|
||||
|
||||
msgid "Return Value Discarded"
|
||||
msgstr "வருவாய் மதிப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Static Called On Instance"
|
||||
msgstr "நிலையானது உதாரணமாக அழைக்கப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
msgid "Missing Tool"
|
||||
msgstr "காணாமல் போன கருவி"
|
||||
|
||||
msgid "Redundant Static Unload"
|
||||
msgstr "தேவையற்ற நிலையான இறக்குதல்"
|
||||
|
||||
msgid "Redundant Await"
|
||||
msgstr "தேவையற்ற காத்திருப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Assert Always True"
|
||||
msgstr "எப்போதும் உண்மை என்று வலியுறுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Assert Always False"
|
||||
msgstr "எப்போதும் பொய்யானது"
|
||||
|
||||
msgid "Integer Division"
|
||||
msgstr "முழு எண் பிரிவு"
|
||||
|
||||
msgid "Narrowing Conversion"
|
||||
msgstr "குறுகலான மாற்றம்"
|
||||
|
||||
msgid "Int As Enum Without Cast"
|
||||
msgstr "நடிகர்கள் இல்லாமல் எண்ணாக"
|
||||
|
||||
msgid "Int As Enum Without Match"
|
||||
msgstr "பொருத்தமின்றி எனம் என எண்ணாக"
|
||||
|
||||
msgid "Enum Variable Without Default"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை இல்லாமல் ENUM மாறி"
|
||||
|
||||
msgid "Empty File"
|
||||
msgstr "வெற்று கோப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecated Keyword"
|
||||
msgstr "தேய்மான முக்கிய சொல்"
|
||||
|
||||
msgid "Confusable Identifier"
|
||||
msgstr "குழப்பமான அடையாளங்காட்டி"
|
||||
|
||||
msgid "Confusable Local Declaration"
|
||||
msgstr "குழப்பமான உள்ளக அறிவிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Confusable Local Usage"
|
||||
msgstr "குழப்பமான உள்ளக பயன்பாடு"
|
||||
|
||||
msgid "Confusable Capture Reassignment"
|
||||
msgstr "குழப்பமான பிடிப்பு மறுசீரமைப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Inference On Variant"
|
||||
msgstr "மாறுபாட்டில் அனுமானம்"
|
||||
|
||||
msgid "Native Method Override"
|
||||
msgstr "பூர்வீக முறை மேலெழுதும்"
|
||||
|
||||
msgid "Get Node Default Without Onready"
|
||||
msgstr "முடிந்து இல்லாமல் முனை இயல்புநிலையைப் பெறுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Onready With Export"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதியுடன் தயாராக உள்ளது"
|
||||
|
||||
msgid "Language Server"
|
||||
msgstr "மொழி சேவையகம்"
|
||||
|
||||
@ -3684,7 +3844,7 @@ msgid "Specular Factor"
|
||||
msgstr "ஏகப்பட்ட காரணி"
|
||||
|
||||
msgid "Spec Gloss Img"
|
||||
msgstr "ச்பெக் பளபளப்பான ஐ.எம்.சி."
|
||||
msgstr "விவரக்குறிப்பு பளபளப்பு படம்"
|
||||
|
||||
msgid "Mass"
|
||||
msgstr "நிறை"
|
||||
@ -4460,6 +4620,9 @@ msgstr "எலும்பு புதுப்பிப்பு"
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "கண்காணிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Make Local to Pose"
|
||||
msgstr "போச் செய்ய உள்ளக செய்யுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "பொருள்"
|
||||
|
||||
@ -4607,6 +4770,9 @@ msgstr "கிரேடில் உருவாக்க கோப்பகம
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "ஆண்ட்ராய்டு மூல வார்ப்புரு"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "சொந்த நூலகங்களை சுருக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதி வடிவம்"
|
||||
|
||||
@ -4685,6 +4851,9 @@ msgstr "தள்ளுபடி செய்ய ச்வைப் செய்
|
||||
msgid "Immersive Mode"
|
||||
msgstr "அதிவேக முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Edge to Edge"
|
||||
msgstr "விளிம்புமுதல் விளிம்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Support Small"
|
||||
msgstr "சிறியதை ஆதரிக்கவும்"
|
||||
|
||||
@ -4812,7 +4981,7 @@ msgid "Extra Args SSH"
|
||||
msgstr "கூடுதல் args பாஓடு"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Args SCP"
|
||||
msgstr "கூடுதல் ஆர்க்ச் எச்.சி.பி."
|
||||
msgstr "கூடுதல் வாதங்கள் எச்சிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Run Script"
|
||||
msgstr "ச்கிரிப்டை இயக்கவும்"
|
||||
@ -4845,7 +5014,7 @@ msgid "High Res"
|
||||
msgstr "உயர் ரெச்"
|
||||
|
||||
msgid "Xcode"
|
||||
msgstr "Xcode"
|
||||
msgstr "எக்சுகோடு"
|
||||
|
||||
msgid "Platform Build"
|
||||
msgstr "இயங்குதள உருவாக்க"
|
||||
@ -5027,6 +5196,9 @@ msgstr "நீக்கக்கூடிய தொகுதிகள் பய
|
||||
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "நீக்கக்கூடிய தொகுதிகள் பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Min visionOS Version"
|
||||
msgstr "மின் விசோச் பதிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Web"
|
||||
msgstr "விரலிடைத் தோல்"
|
||||
|
||||
@ -5181,7 +5353,7 @@ msgid "Current"
|
||||
msgstr "மின்னோட்ட்ம், ஓட்டம்"
|
||||
|
||||
msgid "Volume dB"
|
||||
msgstr "தொகுதி டி.பி."
|
||||
msgstr "ஒலியளவு டிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Pitch Scale"
|
||||
msgstr "சுருதி அளவு"
|
||||
@ -5627,6 +5799,18 @@ msgstr "பாதையை எளிதாக்குங்கள்"
|
||||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||||
msgstr "எப்சிலனை எளிதாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Path Return Max Length"
|
||||
msgstr "பாதை வருவாய் அதிகபட்ச நீளம்"
|
||||
|
||||
msgid "Path Return Max Radius"
|
||||
msgstr "பாதை திரும்ப அதிகபட்ச ஆரம்"
|
||||
|
||||
msgid "Path Search Max Polygons"
|
||||
msgstr "பாதை தேடல் அதிகபட்ச பலகோணங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Path Search Max Distance"
|
||||
msgstr "பாதை தேடல் அதிகபட்ச தூரம்"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||||
msgstr "தவிர்ப்பு இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
@ -6076,10 +6260,10 @@ msgid "Modification Stack"
|
||||
msgstr "மாற்றியமைக்கும் அடுக்கு"
|
||||
|
||||
msgid "Hframes"
|
||||
msgstr "Hframes"
|
||||
msgstr "கிசட்டங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Vframes"
|
||||
msgstr "Vframes"
|
||||
msgstr "செசட்டங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Coords"
|
||||
msgstr "பிரேம் கோல்ட்ச்"
|
||||
@ -6139,7 +6323,7 @@ msgid "Unit Size"
|
||||
msgstr "அலகு அளவு"
|
||||
|
||||
msgid "Max dB"
|
||||
msgstr "அதிகபட்ச டி.பி."
|
||||
msgstr "மிகையளவு டிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Emission Angle"
|
||||
msgstr "உமிழ்வு கோணம்"
|
||||
@ -7633,6 +7817,27 @@ msgstr "கோப்பு பெயர் வடிகட்டி"
|
||||
msgid "Use Native Dialog"
|
||||
msgstr "சொந்த உரையாடலைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Hidden Files Toggle Enabled"
|
||||
msgstr "மறைக்கப்பட்ட கோப்புகள் மாற்று இயக்கப்பட்டவை"
|
||||
|
||||
msgid "File Filter Toggle Enabled"
|
||||
msgstr "கோப்பு வடிகட்டி மாற்று இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "File Sort Options Enabled"
|
||||
msgstr "கோப்பு வரிசை விருப்பங்கள் இயக்கப்பட்டன"
|
||||
|
||||
msgid "Folder Creation Enabled"
|
||||
msgstr "கோப்புறை உருவாக்கம் இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Favorites Enabled"
|
||||
msgstr "பிடித்தவை இயக்கப்பட்டன"
|
||||
|
||||
msgid "Recent List Enabled"
|
||||
msgstr "அண்மைக் கால பட்டியல் இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Layout Toggle Enabled"
|
||||
msgstr "தளவமைப்பு மாற்று இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Last Wrap Alignment"
|
||||
msgstr "கடைசி மடக்கு சீரமைப்பு"
|
||||
|
||||
@ -7744,6 +7949,9 @@ msgstr "சாயல் நிறம்"
|
||||
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
|
||||
msgstr "தவறான இணைப்பு வகையை புறக்கணிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Slots Focus Mode"
|
||||
msgstr "ச்லாட்டுகள் கவனம் பயன்முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
@ -7991,7 +8199,7 @@ msgid "Outline"
|
||||
msgstr "அவுட்லைன்"
|
||||
|
||||
msgid "Env"
|
||||
msgstr "Env"
|
||||
msgstr "சூழல்"
|
||||
|
||||
msgid "Glyph Index"
|
||||
msgstr "கிளிஃப் குறியீட்டு"
|
||||
@ -8017,6 +8225,9 @@ msgstr "உருட்டல் செயலில்"
|
||||
msgid "Scroll Following"
|
||||
msgstr "பின்வரும் உருட்டல்"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Following Visible Characters"
|
||||
msgstr "பின்வரும் புலப்படும் எழுத்துக்களை உருட்டவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Size"
|
||||
msgstr "தாவல் அளவு"
|
||||
|
||||
@ -8080,6 +8291,9 @@ msgstr "டிக் எண்ணிக்கை"
|
||||
msgid "Ticks on Borders"
|
||||
msgstr "எல்லைகளில் உண்ணி"
|
||||
|
||||
msgid "Ticks Position"
|
||||
msgstr "உண்ணி நிலை"
|
||||
|
||||
msgid "Update on Text Changed"
|
||||
msgstr "உரையில் புதுப்பிப்பு மாற்றப்பட்டது"
|
||||
|
||||
@ -8547,7 +8761,7 @@ msgid "World 3D"
|
||||
msgstr "உலக 3 டி"
|
||||
|
||||
msgid "Transparent BG"
|
||||
msgstr "வெளிப்படையான பி.சி."
|
||||
msgstr "வெளிப்படையான பின்னணி"
|
||||
|
||||
msgid "Handle Input Locally"
|
||||
msgstr "உள்ளீட்டை உள்ளீட்டைக் கையாளவும்"
|
||||
@ -8631,7 +8845,7 @@ msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "கேன்வாச் குல் மாச்க்"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling Override"
|
||||
msgstr "மேலெழுதும் மேலெழுதும்"
|
||||
msgstr "மிகைமாதிரி மேலெழுது"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "அளவு 2 டி மேலெழுதும்"
|
||||
@ -9515,6 +9729,9 @@ msgstr "சேடர்"
|
||||
msgid "Depth Draw Mode"
|
||||
msgstr "ஆழம் டிரா பயன்முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Depth Test"
|
||||
msgstr "ஆழ சோதனை"
|
||||
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "நிழல்"
|
||||
|
||||
@ -9692,6 +9909,18 @@ msgstr "எம்.எச்.டி.எஃப்"
|
||||
msgid "Pixel Range"
|
||||
msgstr "படப்புள்ளி வரம்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Stencil"
|
||||
msgstr "வரையச்சு"
|
||||
|
||||
msgid "Compare"
|
||||
msgstr "ஒப்பிடுக"
|
||||
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "குறிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Outline Thickness"
|
||||
msgstr "தடிமன் கோடிட்டுக் காட்டுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Convex Hull Downsampling"
|
||||
msgstr "குவிந்த அல் வீழ்ச்சி"
|
||||
|
||||
@ -10013,6 +10242,12 @@ msgstr "முன்னோட்டத்திற்கான வெளிய
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "முறைகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Stencil Modes"
|
||||
msgstr "ச்டென்சில் முறைகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Stencil Flags"
|
||||
msgstr "ச்டென்சில் கொடிகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Input Name"
|
||||
msgstr "உள்ளீட்டு பெயர்"
|
||||
|
||||
@ -10290,7 +10525,7 @@ msgid "Folded EOL Icon"
|
||||
msgstr "மடிந்த EOL படவுரு"
|
||||
|
||||
msgid "Completion Color BG"
|
||||
msgstr "நிறைவு வண்ணம் பி.சி."
|
||||
msgstr "நிறைவு வண்ணம் பின்னணி"
|
||||
|
||||
msgid "Completion Background Color"
|
||||
msgstr "நிறைவு பின்னணி நிறம்"
|
||||
@ -10391,6 +10626,9 @@ msgstr "மைய கிராப்பர்"
|
||||
msgid "Grabber Offset"
|
||||
msgstr "கிராபர் ஆஃப்செட்"
|
||||
|
||||
msgid "Tick Offset"
|
||||
msgstr "ஆஃப்செட் டிக்"
|
||||
|
||||
msgid "Updown"
|
||||
msgstr "அப்டோடவுன்"
|
||||
|
||||
@ -10902,7 +11140,7 @@ msgid "Add Preset"
|
||||
msgstr "முன்னமைவு சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Sample BG"
|
||||
msgstr "மாதிரி பி.சி."
|
||||
msgstr "மாதிரி பின்னணி"
|
||||
|
||||
msgid "Sample Revert"
|
||||
msgstr "மாதிரி மாற்றியமைத்தல்"
|
||||
@ -10917,7 +11155,7 @@ msgid "Picker Cursor"
|
||||
msgstr "பிக்கர் கர்சர்"
|
||||
|
||||
msgid "Picker Cursor BG"
|
||||
msgstr "பிக்கர் கர்சர் பி.சி."
|
||||
msgstr "சுட்டி பின்னணி தேர்வி"
|
||||
|
||||
msgid "Color Script"
|
||||
msgstr "வண்ண ச்கிரிப்ட்"
|
||||
@ -10935,7 +11173,10 @@ msgid "Preset Focus"
|
||||
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட கவனம்"
|
||||
|
||||
msgid "Preset BG"
|
||||
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட பி.சி."
|
||||
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட பின்னணி"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "கிடைமட்ட விதி"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Font"
|
||||
msgstr "சாதாரண எழுத்துரு"
|
||||
@ -10974,10 +11215,10 @@ msgid "Table V Separation"
|
||||
msgstr "அட்டவணை V பிரிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Table Odd Row BG"
|
||||
msgstr "அட்டவணை ஒற்றைப்படை வரிசை பி.சி."
|
||||
msgstr "அட்டவணை ஒற்றைப்படை வரிசை பின்னணி"
|
||||
|
||||
msgid "Table Even Row BG"
|
||||
msgstr "அட்டவணை கூட வரிசை பி.சி."
|
||||
msgstr "அட்டவணை இரட்டை வரிசை பின்னணி"
|
||||
|
||||
msgid "Table Border"
|
||||
msgstr "அட்டவணை எல்லை"
|
||||
@ -10994,6 +11235,15 @@ msgstr "ஆல்பாவை அடிக்கோடிட்டுக் க
|
||||
msgid "Strikethrough Alpha"
|
||||
msgstr "ச்ட்ரைகெத்ரோ ஆல்பா"
|
||||
|
||||
msgid "Touch Dragger Color"
|
||||
msgstr "இழுவை வண்ணத்தைத் தொடவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Touch Dragger Pressed Color"
|
||||
msgstr "டச் டிராகர் அழுத்திய வண்ணம்"
|
||||
|
||||
msgid "Touch Dragger Hover Color"
|
||||
msgstr "இழுவை வட்ட நிறத்தைத் தொடவும்"
|
||||
|
||||
msgid "H Touch Dragger"
|
||||
msgstr "H டச் டிராக்சர்"
|
||||
|
||||
@ -11127,7 +11377,7 @@ msgid "Random Pitch"
|
||||
msgstr "சீரற்ற சுருதி"
|
||||
|
||||
msgid "Random Volume Offset dB"
|
||||
msgstr "சீரற்ற தொகுதி ஆஃப்செட் டி.பி."
|
||||
msgstr "சீரற்ற ஒலி ஈடுசெய் டிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Streams"
|
||||
msgstr "நீரோடைகள்"
|
||||
@ -11157,7 +11407,7 @@ msgid "Depth (ms)"
|
||||
msgstr "ஆழம் (எம்.எச்)"
|
||||
|
||||
msgid "Level dB"
|
||||
msgstr "நிலை டி.பி."
|
||||
msgstr "நிலை டிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Pan"
|
||||
msgstr "பான்"
|
||||
@ -11199,16 +11449,16 @@ msgid "Resonance"
|
||||
msgstr "ஒத்திசை"
|
||||
|
||||
msgid "Pre Gain dB"
|
||||
msgstr "முன் ஆதாய டி.பி."
|
||||
msgstr "முன் ஆதாய டிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Ceiling dB"
|
||||
msgstr "உச்சவரம்பு டி.பி."
|
||||
msgstr "உச்சவரம்பு டிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Threshold dB"
|
||||
msgstr "த்ரெசோல்ட் டி.பி."
|
||||
msgstr "வரம்பு டிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Soft Clip dB"
|
||||
msgstr "மென்மையான கிளிப் டி.பி."
|
||||
msgstr "மென்மையான கிளிப் டிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Soft Clip Ratio"
|
||||
msgstr "மென்மையான கிளிப் விகிதம்"
|
||||
@ -11226,7 +11476,7 @@ msgid "Predelay"
|
||||
msgstr "வரம்புகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Msec"
|
||||
msgstr "Msec"
|
||||
msgstr "எம்நொடி"
|
||||
|
||||
msgid "Room Size"
|
||||
msgstr "அறை அளவு"
|
||||
@ -11253,7 +11503,7 @@ msgid "Enable Input"
|
||||
msgstr "உள்ளீட்டை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Channel Disable Threshold dB"
|
||||
msgstr "சேனல் த்ரெசோல்ட் டி.பி."
|
||||
msgstr "அலைவரிசை முடக்கு வரம்பு டிபி"
|
||||
|
||||
msgid "Channel Disable Time"
|
||||
msgstr "சேனல் நேரத்தை முடக்கு"
|
||||
@ -11288,6 +11538,21 @@ msgstr "திரைப்பட எழுத்தாளர்"
|
||||
msgid "Speaker Mode"
|
||||
msgstr "அவைத்தலைவர் பயன்முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Video Quality"
|
||||
msgstr "வீடியோ தகுதி"
|
||||
|
||||
msgid "OGV"
|
||||
msgstr "OGV"
|
||||
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "ஆடியோ தகுதி"
|
||||
|
||||
msgid "Encoding Speed"
|
||||
msgstr "குறியீட்டு விரைவு"
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Interval"
|
||||
msgstr "கீஃப்ரேம் இடைவெளி"
|
||||
|
||||
msgid "Movie File"
|
||||
msgstr "திரைப்பட கோப்பு"
|
||||
|
||||
@ -11312,6 +11577,9 @@ msgstr "பாதை இடது"
|
||||
msgid "Path Owner IDs"
|
||||
msgstr "பாதை உரிமையாளர் ஐடிஎச்"
|
||||
|
||||
msgid "Path Length"
|
||||
msgstr "பாதை நீளம்"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Size"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை செல் அளவு"
|
||||
|
||||
@ -11322,7 +11590,7 @@ msgid "Default Edge Connection Margin"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை விளிம்பு இணைப்பு விளிம்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை இணைப்பு இணைப்பு ஆரம்"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை இணை இணைப்பு ஆரம்"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "விளிம்பு இணைப்பு நிறம்"
|
||||
@ -11340,10 +11608,10 @@ msgid "Geometry Face Disabled Color"
|
||||
msgstr "வடிவியல் முகம் முடக்கப்பட்ட நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Link Connection Color"
|
||||
msgstr "இணைப்பு இணைப்பு நிறம்"
|
||||
msgstr "இணை இணைப்பு நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Link Connection Disabled Color"
|
||||
msgstr "இணைப்பு இணைப்பு முடக்கப்பட்ட வண்ணம்"
|
||||
msgstr "இணை இணைப்பு முடக்கப்பட்ட வண்ணம்"
|
||||
|
||||
msgid "Agent Path Color"
|
||||
msgstr "முகவர் பாதை நிறம்"
|
||||
@ -11606,6 +11874,15 @@ msgstr "மூடுபனி முடக்கப்பட்டது"
|
||||
msgid "Specular Occlusion Disabled"
|
||||
msgstr "ஏகப்பட்ட மறைவு முடக்கப்பட்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "படிக்க"
|
||||
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "எழுதுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Write Depth Fail"
|
||||
msgstr "ஆழம் தோல்வி"
|
||||
|
||||
msgid "Light Only"
|
||||
msgstr "ஒளி மட்டும்"
|
||||
|
||||
@ -11627,6 +11904,36 @@ msgstr "அரை ரெச் பாசைப் பயன்படுத்த
|
||||
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
||||
msgstr "காலாண்டு ரெச் பாசைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Float Comparison"
|
||||
msgstr "மிதவை ஒப்பீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Constant"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத மாறிலி"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Function"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத செயல்பாடு"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Struct"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத கட்டமைப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Uniform"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத சீருடை"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Varying"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத மாறுபாடு"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Local Variable"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத உள்ளக மாறி"
|
||||
|
||||
msgid "Formatting Error"
|
||||
msgstr "வடிவமைப்பு பிழை"
|
||||
|
||||
msgid "Device Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "சாதன வரம்பு மீறியது"
|
||||
|
||||
msgid "Magic Position Write"
|
||||
msgstr "மேசிக் நிலை எழுதுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Size"
|
||||
msgstr "உள் அளவு"
|
||||
|
||||
@ -11670,7 +11977,7 @@ msgid "Lossless Compression Factor"
|
||||
msgstr "இழப்பற்ற சுருக்க காரணி"
|
||||
|
||||
msgid "Time Rollover Secs"
|
||||
msgstr "டைம் ரோல்ஓவர் எச்.இ.சி."
|
||||
msgstr "நேர சுழற்சி நொடிகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Use Physical Light Units"
|
||||
msgstr "உடல் ஒளி அலகுகளைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
@ -11924,6 +12231,9 @@ msgstr "எல்சிடி சப் படப்புள்ளி தளவ
|
||||
msgid "Include Text Server Data"
|
||||
msgstr "உரை சேவையக தரவைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Line Breaking Strictness"
|
||||
msgstr "வரி உடைக்கும் கண்டிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Has Tracking Data"
|
||||
msgstr "கண்காணிப்பு தரவைக் கொண்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 05:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/uk/>\n"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Застосування"
|
||||
@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Enable Accelerometer"
|
||||
msgstr "Увімкнути акселерометр"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Gravity"
|
||||
msgstr "Увімкніть гравітацію"
|
||||
msgstr "Увімкнути гравітацію"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Gyroscope"
|
||||
msgstr "Увімкнути гіроскоп"
|
||||
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
||||
msgstr "Залишатися в редакторі скриптів на вибраному вузлі"
|
||||
|
||||
msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
|
||||
msgstr "Відкрити сценарій під час підключення сигналу до існуючого методу"
|
||||
msgstr "Відкрити скрипт під час підключення сигналу до існуючого методу"
|
||||
|
||||
msgid "Use Default Word Separators"
|
||||
msgstr "Використовуйте роздільники слів за умовчанням"
|
||||
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||||
msgstr "Автоматичне перезавантаження та аналіз сценаріїв під час збереження"
|
||||
|
||||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||||
msgstr "Відкрийте домінуючий сценарій під час зміни сцени"
|
||||
msgstr "Відкрийте домінуючий скрипт під час зміни сцени"
|
||||
|
||||
msgid "Drop Preload Resources as UID"
|
||||
msgstr "Видалити ресурси попереднього завантаження як UID"
|
||||
@ -3037,7 +3037,7 @@ msgid "Editor TLS Certificates"
|
||||
msgstr "Сертифікати TLS редактора"
|
||||
|
||||
msgid "Enable TLS V 1"
|
||||
msgstr "Увімкніть TLS V1"
|
||||
msgstr "Увімкнути TLS версії 1"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Віддалений вузол"
|
||||
@ -4806,6 +4806,9 @@ msgstr "Каталог збірок Gradle"
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Шаблон вихідного коду Android"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "Стиснення рідних бібліотек"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "Формат експортування"
|
||||
|
||||
@ -5017,10 +5020,10 @@ msgid "Extra Args SCP"
|
||||
msgstr "Додаткові аргументи SCP"
|
||||
|
||||
msgid "Run Script"
|
||||
msgstr "Запустіть сценарій"
|
||||
msgstr "Запустіть скрипт"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup Script"
|
||||
msgstr "Сценарій очищення"
|
||||
msgstr "Скрипт очищення"
|
||||
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
msgstr "macOS"
|
||||
@ -6609,7 +6612,7 @@ msgid "Justification Flags"
|
||||
msgstr "Прапори обґрунтування"
|
||||
|
||||
msgid "BiDi"
|
||||
msgstr "BiDi'"
|
||||
msgstr "BiDi"
|
||||
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Напрямок тексту"
|
||||
@ -8148,7 +8151,7 @@ msgid "Start Index"
|
||||
msgstr "Початковий індекс"
|
||||
|
||||
msgid "Switch on Hover"
|
||||
msgstr "Увімкніть наведення"
|
||||
msgstr "Увімкнути наведення курсора"
|
||||
|
||||
msgid "Prefer Global Menu"
|
||||
msgstr "Віддавайте перевагу глобальному меню"
|
||||
@ -11191,7 +11194,7 @@ msgid "Picker Cursor BG"
|
||||
msgstr "Курсор вибору BG"
|
||||
|
||||
msgid "Color Script"
|
||||
msgstr "Кольоровий сценарій"
|
||||
msgstr "Кольоровий скрипт"
|
||||
|
||||
msgid "Color Hue"
|
||||
msgstr "Відтінок кольору"
|
||||
@ -12187,7 +12190,7 @@ msgid "Texel Size"
|
||||
msgstr "Розмір текселів"
|
||||
|
||||
msgid "Lightmap GI"
|
||||
msgstr "Lightmap GI'"
|
||||
msgstr "Lightmap GI"
|
||||
|
||||
msgid "Use Bicubic Filter"
|
||||
msgstr "Використовуйте бікубічний фільтр"
|
||||
|
||||
@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Myeongjin <aranet100@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-19 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: STENYIN lee <stenyin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/godot-engine/godot-properties/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "應用"
|
||||
@ -486,6 +486,9 @@ msgstr "世界"
|
||||
msgid "Map Use Async Iterations"
|
||||
msgstr "地圖使用非同步迭代"
|
||||
|
||||
msgid "Region Use Async Iterations"
|
||||
msgstr "區域使用非同步迭代"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "避障"
|
||||
|
||||
@ -753,6 +756,9 @@ msgstr "資料陣列"
|
||||
msgid "Max Pending Connections"
|
||||
msgstr "最大等待連接數"
|
||||
|
||||
msgid "Neighbor Filter Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用鄰近篩選"
|
||||
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "區域"
|
||||
|
||||
@ -1218,6 +1224,9 @@ msgstr "強制停用網格壓縮"
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr "節點"
|
||||
|
||||
msgid "Node Type"
|
||||
msgstr "節點型別"
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "腳本"
|
||||
|
||||
@ -1407,6 +1416,9 @@ msgstr "根型別"
|
||||
msgid "Root Name"
|
||||
msgstr "根名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Root Script"
|
||||
msgstr "根腳本"
|
||||
|
||||
msgid "Apply Root Scale"
|
||||
msgstr "套用根縮放"
|
||||
|
||||
@ -1464,6 +1476,15 @@ msgstr "匯入腳本"
|
||||
msgid "Materials"
|
||||
msgstr "材質"
|
||||
|
||||
msgid "Extract"
|
||||
msgstr "擷取"
|
||||
|
||||
msgid "Extract Format"
|
||||
msgstr "擷取格式"
|
||||
|
||||
msgid "Extract Path"
|
||||
msgstr "擷取路徑"
|
||||
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "抗鋸齒"
|
||||
|
||||
@ -2686,6 +2707,9 @@ msgstr "骨骼形狀"
|
||||
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
|
||||
msgstr "3D路徑傾斜圓盤大小"
|
||||
|
||||
msgid "Lightmap GI Probe Size"
|
||||
msgstr "光照貼圖 GI 探針大小"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "主要格線間距"
|
||||
|
||||
@ -3328,6 +3352,9 @@ msgstr "手部互動設定檔"
|
||||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||||
msgstr "眼動追蹤互動"
|
||||
|
||||
msgid "Render Model"
|
||||
msgstr "算繪模型"
|
||||
|
||||
msgid "Binding Modifiers"
|
||||
msgstr "綁定修飾符"
|
||||
|
||||
@ -3676,6 +3703,138 @@ msgstr "排除外掛程式"
|
||||
msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
|
||||
msgstr "在 Godot 4 中已重新命名提示"
|
||||
|
||||
msgid "Unassigned Variable"
|
||||
msgstr "未指派變數"
|
||||
|
||||
msgid "Unassigned Variable Op Assign"
|
||||
msgstr "未指派變數之運算指定"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Variable"
|
||||
msgstr "未使用的變數"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Local Constant"
|
||||
msgstr "未使用的區域常數"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Private Class Variable"
|
||||
msgstr "未使用的私有類別變數"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Parameter"
|
||||
msgstr "未使用的參數"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Signal"
|
||||
msgstr "未使用的訊號"
|
||||
|
||||
msgid "Shadowed Variable"
|
||||
msgstr "被遮蔽的變數"
|
||||
|
||||
msgid "Shadowed Variable Base Class"
|
||||
msgstr "基底類別中的變數被遮蔽"
|
||||
|
||||
msgid "Shadowed Global Identifier"
|
||||
msgstr "被遮蔽的全域識別字"
|
||||
|
||||
msgid "Unreachable Code"
|
||||
msgstr "不可達程式碼"
|
||||
|
||||
msgid "Unreachable Pattern"
|
||||
msgstr "不可達樣式"
|
||||
|
||||
msgid "Standalone Expression"
|
||||
msgstr "獨立表示式"
|
||||
|
||||
msgid "Standalone Ternary"
|
||||
msgstr "獨立三元運算"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible Ternary"
|
||||
msgstr "不相容的三元運算"
|
||||
|
||||
msgid "Untyped Declaration"
|
||||
msgstr "未註明型別的宣告"
|
||||
|
||||
msgid "Inferred Declaration"
|
||||
msgstr "推斷型別的宣告"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Property Access"
|
||||
msgstr "不安全的屬性存取"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Method Access"
|
||||
msgstr "不安全的方法存取"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Cast"
|
||||
msgstr "不安全的轉型"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Call Argument"
|
||||
msgstr "不安全的呼叫引數"
|
||||
|
||||
msgid "Unsafe Void Return"
|
||||
msgstr "不安全的 void 回傳"
|
||||
|
||||
msgid "Return Value Discarded"
|
||||
msgstr "回傳值遭捨棄"
|
||||
|
||||
msgid "Static Called On Instance"
|
||||
msgstr "於實例上呼叫了靜態方法"
|
||||
|
||||
msgid "Missing Tool"
|
||||
msgstr "缺少 tool"
|
||||
|
||||
msgid "Redundant Static Unload"
|
||||
msgstr "多餘的靜態卸載"
|
||||
|
||||
msgid "Redundant Await"
|
||||
msgstr "多餘的 await"
|
||||
|
||||
msgid "Assert Always True"
|
||||
msgstr "斷言永遠為真"
|
||||
|
||||
msgid "Assert Always False"
|
||||
msgstr "斷言永遠為假"
|
||||
|
||||
msgid "Integer Division"
|
||||
msgstr "整數除法"
|
||||
|
||||
msgid "Narrowing Conversion"
|
||||
msgstr "窄化轉換"
|
||||
|
||||
msgid "Int As Enum Without Cast"
|
||||
msgstr "以整數當列舉而未轉型"
|
||||
|
||||
msgid "Int As Enum Without Match"
|
||||
msgstr "以整數當列舉而未比對"
|
||||
|
||||
msgid "Enum Variable Without Default"
|
||||
msgstr "列舉變數未給預設值"
|
||||
|
||||
msgid "Empty File"
|
||||
msgstr "空白檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecated Keyword"
|
||||
msgstr "已淘汰的關鍵字"
|
||||
|
||||
msgid "Confusable Identifier"
|
||||
msgstr "易混淆的識別字"
|
||||
|
||||
msgid "Confusable Local Declaration"
|
||||
msgstr "易混淆的區域宣告"
|
||||
|
||||
msgid "Confusable Local Usage"
|
||||
msgstr "易混淆的區域用法"
|
||||
|
||||
msgid "Confusable Capture Reassignment"
|
||||
msgstr "易混淆的捕捉變數重新指派"
|
||||
|
||||
msgid "Inference On Variant"
|
||||
msgstr "在 Variant 上進行型別推斷"
|
||||
|
||||
msgid "Native Method Override"
|
||||
msgstr "覆寫原生方法"
|
||||
|
||||
msgid "Get Node Default Without Onready"
|
||||
msgstr "未使用 onready 即存取節點預設值"
|
||||
|
||||
msgid "Onready With Export"
|
||||
msgstr "onready 與 export 同時使用"
|
||||
|
||||
msgid "Language Server"
|
||||
msgstr "語言伺服器"
|
||||
|
||||
@ -4507,6 +4666,9 @@ msgstr "骨骼更新"
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "追蹤器"
|
||||
|
||||
msgid "Make Local to Pose"
|
||||
msgstr "使相對於姿勢為本地座標"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "對象"
|
||||
|
||||
@ -4654,6 +4816,9 @@ msgstr "Gradle 建置目錄"
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Android 原始碼範本"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "壓縮原生程式庫"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "匯出格式"
|
||||
|
||||
@ -4732,6 +4897,9 @@ msgstr "滑動以關閉"
|
||||
msgid "Immersive Mode"
|
||||
msgstr "沉浸模式"
|
||||
|
||||
msgid "Edge to Edge"
|
||||
msgstr "邊到邊"
|
||||
|
||||
msgid "Support Small"
|
||||
msgstr "支援 Small"
|
||||
|
||||
@ -5074,6 +5242,9 @@ msgstr "可移除標名使用描述"
|
||||
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "可移除標名使用描述當地語系化"
|
||||
|
||||
msgid "Min visionOS Version"
|
||||
msgstr "最低 visionOS 版本"
|
||||
|
||||
msgid "Web"
|
||||
msgstr "Web"
|
||||
|
||||
@ -5674,6 +5845,18 @@ msgstr "簡化路徑"
|
||||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||||
msgstr "簡化容差"
|
||||
|
||||
msgid "Path Return Max Length"
|
||||
msgstr "回傳路徑最大長度"
|
||||
|
||||
msgid "Path Return Max Radius"
|
||||
msgstr "回傳路徑最大半徑"
|
||||
|
||||
msgid "Path Search Max Polygons"
|
||||
msgstr "路徑搜尋最大多邊形數"
|
||||
|
||||
msgid "Path Search Max Distance"
|
||||
msgstr "路徑搜尋最大距離"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||||
msgstr "啟用避障"
|
||||
|
||||
@ -7680,6 +7863,27 @@ msgstr "檔案名稱篩選器"
|
||||
msgid "Use Native Dialog"
|
||||
msgstr "使用原生對話方塊"
|
||||
|
||||
msgid "Hidden Files Toggle Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用隱藏檔切換"
|
||||
|
||||
msgid "File Filter Toggle Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用檔案過濾器切換"
|
||||
|
||||
msgid "File Sort Options Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用檔案排序選項"
|
||||
|
||||
msgid "Folder Creation Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用資料夾建立"
|
||||
|
||||
msgid "Favorites Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用我的最愛"
|
||||
|
||||
msgid "Recent List Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用最近清單"
|
||||
|
||||
msgid "Layout Toggle Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用版面切換"
|
||||
|
||||
msgid "Last Wrap Alignment"
|
||||
msgstr "最後換行對齊方式"
|
||||
|
||||
@ -7791,6 +7995,9 @@ msgstr "色調顏色"
|
||||
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
|
||||
msgstr "忽略無效連接類型"
|
||||
|
||||
msgid "Slots Focus Mode"
|
||||
msgstr "插槽聚焦模式"
|
||||
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "選擇模式"
|
||||
|
||||
@ -8064,6 +8271,9 @@ msgstr "滾動啟動"
|
||||
msgid "Scroll Following"
|
||||
msgstr "滾動跟隨"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Following Visible Characters"
|
||||
msgstr "捲動跟隨可見字元"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Size"
|
||||
msgstr "定位字元大小"
|
||||
|
||||
@ -8127,6 +8337,9 @@ msgstr "刻度數量"
|
||||
msgid "Ticks on Borders"
|
||||
msgstr "邊界刻度"
|
||||
|
||||
msgid "Ticks Position"
|
||||
msgstr "刻度位置"
|
||||
|
||||
msgid "Update on Text Changed"
|
||||
msgstr "文字更改時更新"
|
||||
|
||||
@ -9562,6 +9775,9 @@ msgstr "著色器"
|
||||
msgid "Depth Draw Mode"
|
||||
msgstr "深度繪製模式"
|
||||
|
||||
msgid "Depth Test"
|
||||
msgstr "深度測試"
|
||||
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "著色"
|
||||
|
||||
@ -9739,6 +9955,18 @@ msgstr "MSDF"
|
||||
msgid "Pixel Range"
|
||||
msgstr "像素範圍"
|
||||
|
||||
msgid "Stencil"
|
||||
msgstr "模版"
|
||||
|
||||
msgid "Compare"
|
||||
msgstr "比較"
|
||||
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "參考值"
|
||||
|
||||
msgid "Outline Thickness"
|
||||
msgstr "外框粗細"
|
||||
|
||||
msgid "Convex Hull Downsampling"
|
||||
msgstr "凸包降採樣"
|
||||
|
||||
@ -10060,6 +10288,12 @@ msgstr "預覽輸出埠"
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "模式"
|
||||
|
||||
msgid "Stencil Modes"
|
||||
msgstr "模版模式"
|
||||
|
||||
msgid "Stencil Flags"
|
||||
msgstr "模版旗標"
|
||||
|
||||
msgid "Input Name"
|
||||
msgstr "輸入名稱"
|
||||
|
||||
@ -10438,6 +10672,9 @@ msgstr "抓取器居中"
|
||||
msgid "Grabber Offset"
|
||||
msgstr "抓取器偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Tick Offset"
|
||||
msgstr "刻度偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Updown"
|
||||
msgstr "上下"
|
||||
|
||||
@ -10984,6 +11221,9 @@ msgstr "預設焦點"
|
||||
msgid "Preset BG"
|
||||
msgstr "預設背景"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "水平線"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Font"
|
||||
msgstr "正常字體"
|
||||
|
||||
@ -11041,6 +11281,15 @@ msgstr "底線透明度"
|
||||
msgid "Strikethrough Alpha"
|
||||
msgstr "刪除線透明度"
|
||||
|
||||
msgid "Touch Dragger Color"
|
||||
msgstr "觸控拖曳器顏色"
|
||||
|
||||
msgid "Touch Dragger Pressed Color"
|
||||
msgstr "觸控拖曳器按下顏色"
|
||||
|
||||
msgid "Touch Dragger Hover Color"
|
||||
msgstr "觸控拖曳器游標暫留顏色"
|
||||
|
||||
msgid "H Touch Dragger"
|
||||
msgstr "水平觸控拖曳器"
|
||||
|
||||
@ -11335,6 +11584,21 @@ msgstr "影片寫入工具"
|
||||
msgid "Speaker Mode"
|
||||
msgstr "揚聲器模式"
|
||||
|
||||
msgid "Video Quality"
|
||||
msgstr "視訊品質"
|
||||
|
||||
msgid "OGV"
|
||||
msgstr "OGV"
|
||||
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "音訊品質"
|
||||
|
||||
msgid "Encoding Speed"
|
||||
msgstr "編碼速度"
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Interval"
|
||||
msgstr "關鍵影格間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Movie File"
|
||||
msgstr "電影檔案"
|
||||
|
||||
@ -11359,6 +11623,9 @@ msgstr "路徑 RID"
|
||||
msgid "Path Owner IDs"
|
||||
msgstr "路徑所有者 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Path Length"
|
||||
msgstr "路徑長度"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Size"
|
||||
msgstr "預設儲存格大小"
|
||||
|
||||
@ -11653,6 +11920,15 @@ msgstr "停用霧"
|
||||
msgid "Specular Occlusion Disabled"
|
||||
msgstr "已停用高光遮蔽"
|
||||
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "讀取"
|
||||
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "寫入"
|
||||
|
||||
msgid "Write Depth Fail"
|
||||
msgstr "寫入深度失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Light Only"
|
||||
msgstr "僅燈光"
|
||||
|
||||
@ -11674,6 +11950,36 @@ msgstr "使用二分之一解析度階段"
|
||||
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
||||
msgstr "使用四分之一解析度階段"
|
||||
|
||||
msgid "Float Comparison"
|
||||
msgstr "浮點數比較"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Constant"
|
||||
msgstr "未使用的常數"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Function"
|
||||
msgstr "未使用的函式"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Struct"
|
||||
msgstr "未使用的結構"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Uniform"
|
||||
msgstr "未使用的 uniform"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Varying"
|
||||
msgstr "未使用的 varying"
|
||||
|
||||
msgid "Unused Local Variable"
|
||||
msgstr "未使用的區域變數"
|
||||
|
||||
msgid "Formatting Error"
|
||||
msgstr "格式錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Device Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "超出裝置限制"
|
||||
|
||||
msgid "Magic Position Write"
|
||||
msgstr "寫入特殊位置"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Size"
|
||||
msgstr "內部大小"
|
||||
|
||||
@ -11971,6 +12277,9 @@ msgstr "LCD 次像素佈局"
|
||||
msgid "Include Text Server Data"
|
||||
msgstr "包括文字伺服器資料"
|
||||
|
||||
msgid "Line Breaking Strictness"
|
||||
msgstr "換行嚴格程度"
|
||||
|
||||
msgid "Has Tracking Data"
|
||||
msgstr "有追蹤資料"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user