i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -96,12 +96,14 @@
|
||||
# Pedro Zebenzui Ortega Diaz <pipo.tf@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Braulio León Madrid Escobar <brauliomadrid.developer@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Víctor Mardones <vnicolas.mb.ni@gmail.com>, 2023.
|
||||
# "Francisco S. F." <fsanchezflorido@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Jorge Julio Torres <jjulio.tlg.89@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/es/>\n"
|
||||
@ -110,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicación"
|
||||
@ -241,6 +243,9 @@ msgstr "Fuerza de panoramización 2D"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Fuerza de panoramización 3D"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
@ -277,6 +282,9 @@ msgstr "Aspecto"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Escala"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Depurar"
|
||||
|
||||
@ -1154,10 +1162,10 @@ msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
msgid "Caret"
|
||||
msgstr "Caret"
|
||||
msgstr "Cursor"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Blink"
|
||||
msgstr "Parpadeo de Caret"
|
||||
msgstr "Parpadeo de Cursor"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Blink Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Parpadeo del Cursor"
|
||||
@ -1294,6 +1302,9 @@ msgstr "Espera de Análisis Después de Inactividad"
|
||||
msgid "Auto Brace Complete"
|
||||
msgstr "Autocompletar Paréntesis"
|
||||
|
||||
msgid "Code Complete Enabled"
|
||||
msgstr "Completado de Código habilitado"
|
||||
|
||||
msgid "Code Complete Delay"
|
||||
msgstr "Espera de Completado de Código"
|
||||
|
||||
@ -1309,6 +1320,9 @@ msgstr "Añadir Sugerencias de Tipo"
|
||||
msgid "Use Single Quotes"
|
||||
msgstr "Usar Comillas Simples"
|
||||
|
||||
msgid "Colorize Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugerencias de Color"
|
||||
|
||||
msgid "Show Help Index"
|
||||
msgstr "Mostrar Índice de Ayuda"
|
||||
|
||||
@ -1489,6 +1503,9 @@ msgstr "Tamaño de Contorno de Hueso"
|
||||
msgid "Viewport Border Color"
|
||||
msgstr "Color del Borde del Viewport"
|
||||
|
||||
msgid "Use Integer Zoom by Default"
|
||||
msgstr "Usar números naturales para el Zoom por defecto"
|
||||
|
||||
msgid "Panning"
|
||||
msgstr "Desplazamiento"
|
||||
|
||||
@ -1738,6 +1755,9 @@ msgstr "Color de la línea en ejecución"
|
||||
msgid "Code Folding Color"
|
||||
msgstr "Color del Código Plegado"
|
||||
|
||||
msgid "Folded Code Region Color"
|
||||
msgstr "Color de la Región de Código Plegado"
|
||||
|
||||
msgid "Search Result Color"
|
||||
msgstr "Color del Resultado de Búsqueda"
|
||||
|
||||
@ -1808,7 +1828,7 @@ msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing (suavizado)"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
||||
msgid "Generate Mipmaps"
|
||||
msgstr "Generar Mipmaps"
|
||||
@ -1829,13 +1849,13 @@ msgid "Force Autohinter"
|
||||
msgstr "Forzar Autohinter"
|
||||
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting"
|
||||
msgstr "Sugerencias"
|
||||
|
||||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "Posicionamiento de Subpixeles"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Oversampling"
|
||||
msgstr "Sobremuestreo"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Overrides"
|
||||
msgstr "Sustitucion de Metadatos"
|
||||
@ -2023,9 +2043,27 @@ msgstr "Capa"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Máscara"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Instance"
|
||||
msgstr "Instancia de Malla"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Capas"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range Begin"
|
||||
msgstr "Inicio del Rango de Visibilidad"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range Begin Margin"
|
||||
msgstr "Margen de Inicio del Rango de Visibilidad"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range End"
|
||||
msgstr "Fin del Rango de Visibilidad"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range End Margin"
|
||||
msgstr "Margen final del Rango de Visibilidad"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range Fade Mode"
|
||||
msgstr "Modo de desvanecimiento del Rango de Visibilidad"
|
||||
|
||||
msgid "Cast Shadow"
|
||||
msgstr "Sombra Proyectada"
|
||||
|
||||
@ -2210,7 +2248,7 @@ msgid "Fix Alpha Border"
|
||||
msgstr "Corregir Borde Alfa"
|
||||
|
||||
msgid "Premult Alpha"
|
||||
msgstr "Premult Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa Premultiplicado"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Map Invert Y"
|
||||
msgstr "Invertir Y en Mapa Normal"
|
||||
@ -2368,6 +2406,9 @@ msgstr "Mostrar Gizmo de Rotación del Viewport"
|
||||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||||
msgstr "Mostrar Gizmo de Navegación de la Vista"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del Gizmo"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||||
msgstr "Recarga Automática y Análisis de Scripts al Guardar"
|
||||
|
||||
@ -2407,9 +2448,6 @@ msgstr "Esqueleto"
|
||||
msgid "Selected Bone"
|
||||
msgstr "Hueso Seleccionado"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del Gizmo"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Axis Length"
|
||||
msgstr "Longitud de Ejes del Hueso"
|
||||
|
||||
@ -2605,9 +2643,6 @@ msgstr "Retraso de Fotograma en Msec"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Modo Para Procesadores Lentos"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Permitir Alta Tasa de Refresco"
|
||||
|
||||
@ -2638,6 +2673,15 @@ msgstr "Configuración de la Vista"
|
||||
msgid "Reference Space"
|
||||
msgstr "Espacio de Referencia"
|
||||
|
||||
msgid "Environment Blend Mode"
|
||||
msgstr "Modo mezcla del Entorno"
|
||||
|
||||
msgid "Foveation Level"
|
||||
msgstr "Nivel de Compresión usando técnica de ajuste de retina(Foveation)"
|
||||
|
||||
msgid "Foveation Dynamic"
|
||||
msgstr "Técnica de ajuste de retina dinámica (Foveation)"
|
||||
|
||||
msgid "Submit Depth Buffer"
|
||||
msgstr "Enviar Buffer de Profundidad"
|
||||
|
||||
@ -2701,6 +2745,9 @@ msgstr "Emular Toque Desde El Mouse"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Emular Mouse con el Toque"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Text Driver"
|
||||
msgstr "Controlador de Texto"
|
||||
|
||||
@ -2854,6 +2901,27 @@ msgstr "Color de la Anotación"
|
||||
msgid "String Name Color"
|
||||
msgstr "Color del Nombre de la Cadena"
|
||||
|
||||
msgid "Comment Markers"
|
||||
msgstr "Indicadores de Comentarios"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Color"
|
||||
msgstr "Color de críticos"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "Color de advertencias"
|
||||
|
||||
msgid "Notice Color"
|
||||
msgstr "Color de fuentes"
|
||||
|
||||
msgid "Critical List"
|
||||
msgstr "Lista de Críticos"
|
||||
|
||||
msgid "Warning List"
|
||||
msgstr "Lista de Advertencias"
|
||||
|
||||
msgid "Notice List"
|
||||
msgstr "Lista de avisos"
|
||||
|
||||
msgid "Max Call Stack"
|
||||
msgstr "Tamaño Máximo de la Pila de Llamadas"
|
||||
|
||||
@ -2938,6 +3006,12 @@ msgstr "Indice de Malla"
|
||||
msgid "Importer Mesh"
|
||||
msgstr "Importador de Malla"
|
||||
|
||||
msgid "Image Format"
|
||||
msgstr "Formato de imágen"
|
||||
|
||||
msgid "Root Node Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Nodo Raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Json"
|
||||
msgstr "Json"
|
||||
|
||||
@ -2974,6 +3048,9 @@ msgstr "Nombre de la Escena"
|
||||
msgid "Base Path"
|
||||
msgstr "Ruta Base"
|
||||
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Root Nodes"
|
||||
msgstr "Nodos Raíz"
|
||||
|
||||
@ -3122,7 +3199,7 @@ msgid "Src Image"
|
||||
msgstr "Origen de la Imagen"
|
||||
|
||||
msgid "Sampler"
|
||||
msgstr "Sampler"
|
||||
msgstr "Muestreador"
|
||||
|
||||
msgid "Mag Filter"
|
||||
msgstr "Filtro Mag"
|
||||
@ -3428,7 +3505,7 @@ msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Servicio"
|
||||
|
||||
msgid "IGD Control URL"
|
||||
msgstr "IGD Control URL"
|
||||
msgstr "URL de control IGD"
|
||||
|
||||
msgid "IGD Service Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Servicio IGD"
|
||||
@ -3484,9 +3561,6 @@ msgstr "Tipo de Espacio de Referencia"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Estado de Visibilidad"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Ruta del SDK de Android"
|
||||
|
||||
@ -3508,6 +3582,12 @@ msgstr "Apagar el ADB al Salir"
|
||||
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
||||
msgstr "Despliegue con un clic - Borrar instalación previa"
|
||||
|
||||
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
|
||||
msgstr "Usar Wi-Fi para depuración remota"
|
||||
|
||||
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
|
||||
msgstr "Host Remoto usando Wi-fi"
|
||||
|
||||
msgid "Launcher Icons"
|
||||
msgstr "Iconos del Launcher"
|
||||
|
||||
@ -3577,6 +3657,15 @@ msgstr "Conservar Datos al Desinstalar"
|
||||
msgid "Exclude From Recents"
|
||||
msgstr "Excluir de los Recientes"
|
||||
|
||||
msgid "Show in Android Tv"
|
||||
msgstr "Mostrar wn Android TV"
|
||||
|
||||
msgid "Show in App Library"
|
||||
msgstr "Mostrar en la librería de Aplicaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Show as Launcher App"
|
||||
msgstr "Mostrar como Aplicación de Lanzador"
|
||||
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
@ -3631,6 +3720,9 @@ msgstr "Permisos"
|
||||
msgid "Custom Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos Personalizados"
|
||||
|
||||
msgid "iOS Deploy"
|
||||
msgstr "Despliegue de aplicaciones iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Iconos"
|
||||
|
||||
@ -3748,6 +3840,9 @@ msgstr "Interpolación de Icono"
|
||||
msgid "Launch Screens Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolación de Pantallas de Inicio"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "Exportar proyecto solamente"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Capacidades"
|
||||
|
||||
@ -3841,6 +3936,9 @@ msgstr "Derechos de Autor Localizados"
|
||||
msgid "Min macOS Version"
|
||||
msgstr "Versión Minima de MacOS"
|
||||
|
||||
msgid "Export Angle"
|
||||
msgstr "Exportar ángulo"
|
||||
|
||||
msgid "High Res"
|
||||
msgstr "Alta Resolución"
|
||||
|
||||
@ -3952,6 +4050,9 @@ msgstr "Archivos de Música"
|
||||
msgid "Files Movies"
|
||||
msgstr "Archivos de Vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "Files User Selected"
|
||||
msgstr "Archivos del usuario seleccionados"
|
||||
|
||||
msgid "Helper Executables"
|
||||
msgstr "Ejecutables Ayudantes"
|
||||
|
||||
@ -4664,7 +4765,7 @@ msgid "Round Precision"
|
||||
msgstr "Precisión redondeada"
|
||||
|
||||
msgid "Antialiased"
|
||||
msgstr "Suavizado Espacial"
|
||||
msgstr "Suavizado de bordes"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Extents"
|
||||
msgstr "Extensión de Gizmos"
|
||||
@ -4840,12 +4941,18 @@ msgstr "Sincronizar con la Física\""
|
||||
msgid "Gravity Scale"
|
||||
msgstr "Escala de gravedad"
|
||||
|
||||
msgid "Mass Distribution"
|
||||
msgstr "Distribución en masa"
|
||||
|
||||
msgid "Center of Mass Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Centro de Masa"
|
||||
|
||||
msgid "Inertia"
|
||||
msgstr "Inercia"
|
||||
|
||||
msgid "Deactivation"
|
||||
msgstr "Desactivación"
|
||||
|
||||
msgid "Sleeping"
|
||||
msgstr "Resposo"
|
||||
|
||||
@ -5017,6 +5124,9 @@ msgstr "Filtrado de Clips Habilitado"
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Tile Set"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||||
msgstr "Tamaño del Cuadrante de Renderizado"
|
||||
|
||||
msgid "Collision Animatable"
|
||||
msgstr "Animable en Colisiones"
|
||||
|
||||
@ -5117,7 +5227,7 @@ msgid "Keep Aspect"
|
||||
msgstr "Mantener aspecto"
|
||||
|
||||
msgid "Cull Mask"
|
||||
msgstr "Cull Mask"
|
||||
msgstr "Máscara de Recorte"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributos"
|
||||
@ -5242,6 +5352,9 @@ msgstr "Direccionalidad"
|
||||
msgid "Skeleton Path"
|
||||
msgstr "Ruta de Esqueleto"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Mask"
|
||||
msgstr "Máscara de Capa"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range"
|
||||
msgstr "Rango de Visibilidad"
|
||||
|
||||
@ -5372,10 +5485,10 @@ msgid "Alpha Hash Scale"
|
||||
msgstr "Escala del Hash Alfa"
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Antialiasing de Alfa"
|
||||
msgstr "Modo Antialiasing Alpha"
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
|
||||
msgstr "Borde de Antialiasing de Alfa"
|
||||
msgstr "Bordes con Antialiasing Alpha"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Filter"
|
||||
msgstr "Filtrado de Textura"
|
||||
@ -5518,6 +5631,9 @@ msgstr "Interior"
|
||||
msgid "Use Denoiser"
|
||||
msgstr "Usar Eliminador de Ruido"
|
||||
|
||||
msgid "Denoiser Strength"
|
||||
msgstr "Fuerza de Reducción de Ruido"
|
||||
|
||||
msgid "Max Texture Size"
|
||||
msgstr "Tamaño Máximo de Textura"
|
||||
|
||||
@ -5543,7 +5659,7 @@ msgid "Light Data"
|
||||
msgstr "Datos de Iluminación"
|
||||
|
||||
msgid "Surface Material Override"
|
||||
msgstr "Anulación de Materia de Superficie"
|
||||
msgstr "Anulación de Material de Superficie"
|
||||
|
||||
msgid "Path Height Offset"
|
||||
msgstr "Compensación de Altura del Camino"
|
||||
@ -5986,6 +6102,9 @@ msgstr "Solicitud de Transición"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Librerias"
|
||||
|
||||
msgid "Deterministic"
|
||||
msgstr "Determinista"
|
||||
|
||||
msgid "Reset on Save"
|
||||
msgstr "Restablecer Al Guardar"
|
||||
|
||||
@ -5998,6 +6117,12 @@ msgstr "Movimiento de la Raíz"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
||||
msgid "Callback Mode"
|
||||
msgstr "Modo de llamada"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Método"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetear"
|
||||
|
||||
@ -6319,9 +6444,21 @@ msgstr "Sobreescritura"
|
||||
msgid "Root Subfolder"
|
||||
msgstr "Subcarpeta raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Use Native Dialog"
|
||||
msgstr "Usar diálogo nativo"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Offset"
|
||||
msgstr "Offset de Scroll"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar Cuadrícula"
|
||||
|
||||
msgid "Snapping Enabled"
|
||||
msgstr "Ajuste a grilla habilitado"
|
||||
|
||||
msgid "Snapping Distance"
|
||||
msgstr "Ajustar a distancia"
|
||||
|
||||
msgid "Panning Scheme"
|
||||
msgstr "Esquema de Desplazamiento"
|
||||
|
||||
@ -6343,9 +6480,27 @@ msgstr "Zoom Máximo"
|
||||
msgid "Zoom Step"
|
||||
msgstr "Paso Zoom"
|
||||
|
||||
msgid "Toolbar Menu"
|
||||
msgstr "Menú de Herramientas"
|
||||
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "Mostrar menú"
|
||||
|
||||
msgid "Show Zoom Label"
|
||||
msgstr "Mostrar Etiqueta Zoom"
|
||||
|
||||
msgid "Show Zoom Buttons"
|
||||
msgstr "Mostrar Botones de zoom"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid Buttons"
|
||||
msgstr "Mostrar Botones de Cuadrícula"
|
||||
|
||||
msgid "Show Minimap Button"
|
||||
msgstr "Botón para mostrar Minimapa"
|
||||
|
||||
msgid "Show Arrange Button"
|
||||
msgstr "Mostrar Botón de Ordenar"
|
||||
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "Ajuste de Posición"
|
||||
|
||||
@ -6430,12 +6585,6 @@ msgstr "Texto de Marcador de Posición"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "Máxima Longitud"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secreto"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Caracter Secreto"
|
||||
|
||||
msgid "Expand to Text Length"
|
||||
msgstr "Expandir a la Longitud del Texto"
|
||||
|
||||
@ -6488,7 +6637,13 @@ msgid "Force Displayed"
|
||||
msgstr "Fuerza Mostrada"
|
||||
|
||||
msgid "Mid Grapheme"
|
||||
msgstr "Mid Grapheme"
|
||||
msgstr "Medio Grafema"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secreto"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Caracter Secreto"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Subrayar"
|
||||
@ -6679,6 +6834,9 @@ msgstr "Visibilidad de los Arrastradores"
|
||||
msgid "Stretch Shrink"
|
||||
msgstr "Encogimiento por Estiramiento"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Pestañas"
|
||||
|
||||
msgid "Current Tab"
|
||||
msgstr "Pestaña Actual"
|
||||
|
||||
@ -6709,9 +6867,6 @@ msgstr "Deslizar al Seleccionar"
|
||||
msgid "Select With RMB"
|
||||
msgstr "Seleccionar Con RMB"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Pestañas"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs Visible"
|
||||
msgstr "Pestañas Visibles"
|
||||
|
||||
@ -6721,12 +6876,12 @@ msgstr "Todas las Pestañas al Frente"
|
||||
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
||||
msgstr "Usar Pestañas Ocultas Para Tamaño Mínimo"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco por tabulación"
|
||||
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Ajuste de Línea"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Resaltador de Sintaxis"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Suavizado"
|
||||
|
||||
@ -6748,6 +6903,9 @@ msgstr "Mover Con Clic Derecho"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Múltiple"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Resaltador de Sintaxis"
|
||||
|
||||
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
||||
msgstr "Detección de Inactividad en Edición de Texto (segundos)"
|
||||
|
||||
@ -6965,7 +7123,7 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
|
||||
msgstr "Dibujar Contornos 2D"
|
||||
|
||||
msgid "Anti Aliasing"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
msgstr "Anti Aliasing"
|
||||
|
||||
msgid "MSAA 2D"
|
||||
msgstr "MSAA 2D"
|
||||
@ -6979,6 +7137,9 @@ msgstr "Viewport"
|
||||
msgid "Transparent Background"
|
||||
msgstr "Fondo Transparente"
|
||||
|
||||
msgid "HDR 2D"
|
||||
msgstr "Alto Rango Dinámico 2D (HDR)"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Space AA"
|
||||
msgstr "Espacio de Pantalla AA"
|
||||
|
||||
@ -7075,6 +7236,9 @@ msgstr "Manejar Entradas Localmente"
|
||||
msgid "Debug Draw"
|
||||
msgstr "Depurar Dibujo"
|
||||
|
||||
msgid "Use HDR 2D"
|
||||
msgstr "Usar Alto Rango Dinámico 2D (HDR)"
|
||||
|
||||
msgid "Scaling 3D"
|
||||
msgstr "Escalado 3D"
|
||||
|
||||
@ -7903,20 +8067,17 @@ msgstr "Bakear AABB"
|
||||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||||
msgstr "Bakear Offset AABB"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "Máscara de Colisión Analizada"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "Nombre del Grupo de Geometría de Origen"
|
||||
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Empaquetado"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "Textura de Punto"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Textura Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Color Texture"
|
||||
msgstr "Textura de Color"
|
||||
|
||||
msgid "Point Count"
|
||||
msgstr "Conteo de Puntos"
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "Interacción con Atractor"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Min"
|
||||
msgstr "Escala Mínima"
|
||||
@ -7957,6 +8118,9 @@ msgstr "Desplazamiento Máximo Inicial"
|
||||
msgid "Influence over Life"
|
||||
msgstr "Influencia sobre la Vida"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "Usar Escala"
|
||||
|
||||
msgid "Amount at End"
|
||||
msgstr "Monto al Final"
|
||||
|
||||
@ -7966,12 +8130,6 @@ msgstr "Monto en la Colisión"
|
||||
msgid "Keep Velocity"
|
||||
msgstr "Mantener Velocidad"
|
||||
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "Interacción con Atractor"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "Usar Escala"
|
||||
|
||||
msgid "Rough"
|
||||
msgstr "Áspero"
|
||||
|
||||
@ -8224,6 +8382,9 @@ msgstr "Puntuación Personalizada"
|
||||
msgid "Break Flags"
|
||||
msgstr "Indicadores de Interrupción"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Rd RID"
|
||||
msgstr "Textura Rd RID"
|
||||
|
||||
msgid "Default Base Scale"
|
||||
msgstr "Escala Base Predeterminado"
|
||||
|
||||
@ -8233,6 +8394,54 @@ msgstr "Fuente Predeterminada"
|
||||
msgid "Default Font Size"
|
||||
msgstr "Tamaño Fuente Predeterminada"
|
||||
|
||||
msgid "Right Side"
|
||||
msgstr "Lado Derecho"
|
||||
|
||||
msgid "Right Corner"
|
||||
msgstr "Esquina Derecha"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Right Side"
|
||||
msgstr "Lado Inferior Derecho"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Right Corner"
|
||||
msgstr "Esquina Inferior Derecha"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Side"
|
||||
msgstr "Lado Inferior"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Corner"
|
||||
msgstr "Esquina Inferior"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Left Side"
|
||||
msgstr "Lado Inferior Izquierdo"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Left Corner"
|
||||
msgstr "Esquina Inferior Izquierda"
|
||||
|
||||
msgid "Left Side"
|
||||
msgstr "Lado Izquierdo"
|
||||
|
||||
msgid "Left Corner"
|
||||
msgstr "Esquina Izquierda"
|
||||
|
||||
msgid "Top Left Side"
|
||||
msgstr "Lado Superior Izquierdo"
|
||||
|
||||
msgid "Top Left Corner"
|
||||
msgstr "Esquina Superior Izquierda"
|
||||
|
||||
msgid "Top Side"
|
||||
msgstr "Lado Superior"
|
||||
|
||||
msgid "Top Corner"
|
||||
msgstr "Esquina Superior"
|
||||
|
||||
msgid "Top Right Side"
|
||||
msgstr "Lado Superior Derecho"
|
||||
|
||||
msgid "Top Right Corner"
|
||||
msgstr "Esquina Superior Derecha"
|
||||
|
||||
msgid "Terrains"
|
||||
msgstr "Terrenos"
|
||||
|
||||
@ -8296,6 +8505,9 @@ msgstr "Unico Sentido"
|
||||
msgid "One Way Margin"
|
||||
msgstr "Margen de Unico Sentido"
|
||||
|
||||
msgid "Terrains Peering Bit"
|
||||
msgstr "Bit de Emparejamiento de Terrenos"
|
||||
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr "Transponer"
|
||||
|
||||
@ -8569,6 +8781,12 @@ msgstr "Puede Plegarse"
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "Plegado"
|
||||
|
||||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||||
msgstr "Puede Plegar Región de Código"
|
||||
|
||||
msgid "Folded Code Region"
|
||||
msgstr "Región de Código Plegada"
|
||||
|
||||
msgid "Folded EOL Icon"
|
||||
msgstr "Ícono de Fin de Línea Plegado"
|
||||
|
||||
@ -8638,6 +8856,9 @@ msgstr "Reducción"
|
||||
msgid "Embedded Border"
|
||||
msgstr "Borde Enbebido"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
||||
msgstr "Borde Incrustado sin Foco"
|
||||
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr "Fuente del Título"
|
||||
|
||||
@ -8743,6 +8964,15 @@ msgstr "Relleno de Inicio del Ítem"
|
||||
msgid "Item End Padding"
|
||||
msgstr "Relleno de Fin del Ítem"
|
||||
|
||||
msgid "Panel Selected"
|
||||
msgstr "Panel Seleccionado"
|
||||
|
||||
msgid "Titlebar"
|
||||
msgstr "Barra de Título"
|
||||
|
||||
msgid "Titlebar Selected"
|
||||
msgstr "Barra de Título Seleccionada"
|
||||
|
||||
msgid "Slot"
|
||||
msgstr "Ranura"
|
||||
|
||||
@ -8752,6 +8982,9 @@ msgstr "Reajuste"
|
||||
msgid "Resizer Color"
|
||||
msgstr "Cambiar Color"
|
||||
|
||||
msgid "Port H Offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento H del Puerto"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Focus"
|
||||
msgstr "Enfoque Seleccionado"
|
||||
|
||||
@ -8794,6 +9027,9 @@ msgstr "Flecha Colapsada Reflejada"
|
||||
msgid "Title Button Font"
|
||||
msgstr "Fuente del Título del Botón"
|
||||
|
||||
msgid "Title Button Font Size"
|
||||
msgstr "Tamaño de la Fuente del Botón del Título"
|
||||
|
||||
msgid "Title Button Color"
|
||||
msgstr "Color del Título del Botón"
|
||||
|
||||
@ -8818,6 +9054,18 @@ msgstr "Fuente Personalizada de Botón Resaltado"
|
||||
msgid "Item Margin"
|
||||
msgstr "Margen del Ítem"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Bottom"
|
||||
msgstr "Margen Inferior del Ítem Interno"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Left"
|
||||
msgstr "Margen Izquierdo del Ítem Interno"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Right"
|
||||
msgstr "Margen Derecho del Ítem Interno"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Top"
|
||||
msgstr "Margen Superior del Ítem Interno"
|
||||
|
||||
msgid "Button Margin"
|
||||
msgstr "Margen del Botón"
|
||||
|
||||
@ -8887,6 +9135,9 @@ msgstr "Pestaña No Seleccionada"
|
||||
msgid "Tab Disabled"
|
||||
msgstr "Pestaña Desactivada"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Focus"
|
||||
msgstr "Foco de Pestaña"
|
||||
|
||||
msgid "Tabbar Background"
|
||||
msgstr "Fondo de la Barra de Pestañas"
|
||||
|
||||
@ -8978,7 +9229,7 @@ msgid "Preset FG"
|
||||
msgstr "FG Preestablecido"
|
||||
|
||||
msgid "Preset BG"
|
||||
msgstr "Preset BG"
|
||||
msgstr "BG Preestablecido"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Font"
|
||||
msgstr "Fuente Normal"
|
||||
@ -9055,11 +9306,32 @@ msgstr "Grosor Mínimo de Agarre"
|
||||
msgid "Autohide"
|
||||
msgstr "Ocultar Automáticamente"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Alejar"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Acercar"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer Zoom"
|
||||
|
||||
msgid "Grid Toggle"
|
||||
msgstr "Act./Desact. Cuadrícula"
|
||||
|
||||
msgid "Minimap Toggle"
|
||||
msgstr "Act./Desact. Minimapa"
|
||||
|
||||
msgid "Snapping Toggle"
|
||||
msgstr "Act./Desact. Ajuste"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Panel"
|
||||
msgstr "Panel de Menú"
|
||||
|
||||
msgid "Grid Minor"
|
||||
msgstr "Grid Menor"
|
||||
msgstr "Cuadrícula Menor"
|
||||
|
||||
msgid "Grid Major"
|
||||
msgstr "Grid Mayor"
|
||||
msgstr "Cuadrícula Mayor"
|
||||
|
||||
msgid "Selection Fill"
|
||||
msgstr "Relleno de Selección"
|
||||
@ -9089,7 +9361,7 @@ msgid "Custom Font"
|
||||
msgstr "Fuente Personalizada"
|
||||
|
||||
msgid "Default Font Antialiasing"
|
||||
msgstr "Suavizado de Fuente Personalizada"
|
||||
msgstr "Suavizado de Fuentes Predeterminado"
|
||||
|
||||
msgid "Default Font Hinting"
|
||||
msgstr "Sugerencia de Fuente Predeterminada"
|
||||
@ -9176,7 +9448,7 @@ msgid "Keep Hf Hz"
|
||||
msgstr "Mantener Hf Hz"
|
||||
|
||||
msgid "Drive"
|
||||
msgstr "Drive"
|
||||
msgstr "Distorsión"
|
||||
|
||||
msgid "Post Gain"
|
||||
msgstr "Ganancia Puntual"
|
||||
@ -9301,12 +9573,24 @@ msgstr "Radio de Conexión de Enlace Predeterminado"
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "Altura de Celda Predeterminada"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "Predeterminados"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Evitar Uso de Multiples Hilos"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Evitar el Uso de Hilos de Alta Prioridad"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "Cálculo Anticipado"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Usar Múltiples Hilos para el Cálculo Anticipado"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Usar Hilos de Alta Prioridad para el Cálculo Anticipado"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "Color de Conexión de Bordes"
|
||||
|
||||
@ -9533,7 +9817,7 @@ msgid "SSS Mode Skin"
|
||||
msgstr "Modo SSS para Piel"
|
||||
|
||||
msgid "Cull"
|
||||
msgstr "Cull"
|
||||
msgstr "Recorte"
|
||||
|
||||
msgid "Unshaded"
|
||||
msgstr "Sin Sombreado"
|
||||
@ -9571,8 +9855,11 @@ msgstr "Alfa a Cobertura y Uno"
|
||||
msgid "Debug Shadow Splits"
|
||||
msgstr "Depurar Separacion de Sombras"
|
||||
|
||||
msgid "Fog Disabled"
|
||||
msgstr "Niebla Desactivada"
|
||||
|
||||
msgid "Light Only"
|
||||
msgstr "Luz Solamente"
|
||||
msgstr "Solo Luz"
|
||||
|
||||
msgid "Collision Use Scale"
|
||||
msgstr "Colisión Usa Escala"
|
||||
@ -9592,6 +9879,15 @@ msgstr "Usar Pase a Mitad de Resolución"
|
||||
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
||||
msgstr "Usar Pase de un Cuarto de Resolución"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Size"
|
||||
msgstr "Tamaño Interno"
|
||||
|
||||
msgid "Target Size"
|
||||
msgstr "Tamaño de Página"
|
||||
|
||||
msgid "View Count"
|
||||
msgstr "Contador de Vistas"
|
||||
|
||||
msgid "Render Loop Enabled"
|
||||
msgstr "Bucle de Renderización Activado"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "2D Kerimise Tugevus"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "3D Kerimise Tugevus"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Redaktor"
|
||||
|
||||
@ -1882,6 +1885,9 @@ msgstr "Kuva Vaateava Pööramise Gizmo"
|
||||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||||
msgstr "Kuva Vaateava Navigeerimise Gizmo"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Gizmo Sätted"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||||
msgstr "Automatiseeri Skriptide Uuesti Laadimine Ja Analüüsimine Salvestamisel"
|
||||
|
||||
@ -1915,9 +1921,6 @@ msgstr "Skelett"
|
||||
msgid "Selected Bone"
|
||||
msgstr "Valitud Kont"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Gizmo Sätted"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Axis Length"
|
||||
msgstr "Kondi Telje Pikkus"
|
||||
|
||||
@ -2077,9 +2080,6 @@ msgstr "Kaadri Viivitus Millisekundites"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Madal Protsessorirežiim"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Luba Kõrge Värskendussagedus"
|
||||
|
||||
@ -2143,6 +2143,9 @@ msgstr "Emuleerige Puudutust Hiirest"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Emuleerige Hiirt Puudutusest"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Hiire Kursor"
|
||||
|
||||
@ -2620,9 +2623,6 @@ msgstr "Nõutavad Funktsioonid"
|
||||
msgid "Optional Features"
|
||||
msgstr "Valikulised Funktsioonid"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Android SDK Tee"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -116,13 +116,16 @@
|
||||
# Chloe Lee-Hone <chloe.leehone@gmail.com>, 2023.
|
||||
# François de la Taste <francois.delataste@wildwits.games>, 2023.
|
||||
# VBasic <vincentbarkmann@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Vivalzar <gillespeyroux@hotmail.com>, 2023.
|
||||
# Gouvernon Stan <stany@gouvernon.org>, 2023.
|
||||
# Rertsyd <rertsyd@outlook.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VBasic <vincentbarkmann@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rertsyd <rertsyd@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -130,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
@ -261,6 +264,9 @@ msgstr "Intensité du panoramique audio en 2D"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Intensité du panoramique audio en 3D"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur"
|
||||
|
||||
@ -372,6 +378,9 @@ msgstr "Délai max. de la recherche incrémentale (ms)"
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Commun"
|
||||
|
||||
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
||||
msgstr "Aimanter les contrôles aux pixels"
|
||||
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Polices"
|
||||
|
||||
@ -790,7 +799,7 @@ msgid "Deletable"
|
||||
msgstr "Supprimable"
|
||||
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "Mode Sans Distraction"
|
||||
msgstr "Mode sans distraction"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
@ -2217,6 +2226,9 @@ msgstr "Afficher le manipulateur de rotation dans le viewport"
|
||||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||||
msgstr "Afficher le manipulateur de navigation dans la fenêtre d'affichage"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du manipulateur"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||||
msgstr "Recharger et parcourir les scripts automatiquement à l'enregistrement"
|
||||
|
||||
@ -2256,9 +2268,6 @@ msgstr "Squelette"
|
||||
msgid "Selected Bone"
|
||||
msgstr "Os sélectionné"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du manipulateur"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Axis Length"
|
||||
msgstr "Longueur des axes d'os"
|
||||
|
||||
@ -2442,9 +2451,6 @@ msgstr "Latence d'image (en milisec)"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Mode Processeur Faible"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Autoriser les taux de rafraîchissement élevés"
|
||||
|
||||
@ -2520,6 +2526,9 @@ msgstr "Émuler le toucher tactile avec la souris"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Émuler la souris avec le toucher tactile"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Text Driver"
|
||||
msgstr "Pilote de texte"
|
||||
|
||||
@ -2554,7 +2563,7 @@ msgid "Operation"
|
||||
msgstr "Opération"
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Magnétisme, Aimantation"
|
||||
msgstr "Aimantation"
|
||||
|
||||
msgid "Calculate Tangents"
|
||||
msgstr "Calculer les Tangentes"
|
||||
@ -2578,7 +2587,7 @@ msgid "Flip Faces"
|
||||
msgstr "Retourner les faces"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Mesh"
|
||||
msgstr "Maillage"
|
||||
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Matériau"
|
||||
@ -3090,9 +3099,6 @@ msgstr "Type d'espace de référence"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "État de la visibilité"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Chemin du SDK Android"
|
||||
|
||||
@ -5037,12 +5043,6 @@ msgstr "Caractères visibles"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "Longueur Max"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secret"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Caractère secret"
|
||||
|
||||
msgid "Expand to Text Length"
|
||||
msgstr "Étendre à la longueur du texte"
|
||||
|
||||
@ -5070,6 +5070,12 @@ msgstr "Icône droite"
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr "Clignoter"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secret"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Caractère secret"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Souligner"
|
||||
|
||||
@ -5185,7 +5191,7 @@ msgid "Current Tab"
|
||||
msgstr "Onglet actuel"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Close Display Policy"
|
||||
msgstr "Stratégie d'affichage pour la fermeture d'onglet"
|
||||
msgstr "Stratégie d'affichage du bouton de fermeture d'onglet"
|
||||
|
||||
msgid "Scrolling Enabled"
|
||||
msgstr "Défilement activé"
|
||||
@ -5193,15 +5199,15 @@ msgstr "Défilement activé"
|
||||
msgid "Tabs Visible"
|
||||
msgstr "Onglets Visibles"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
msgid "Fit Content Height"
|
||||
msgstr "Ajuster à la hauteur du conteneur"
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Dessiner"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
msgid "Hover"
|
||||
msgstr "Survoler"
|
||||
|
||||
@ -5886,18 +5892,6 @@ msgstr "Décalage du Précalcul AABB"
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Empaqueté"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "Texture ponctuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Texture Normale"
|
||||
|
||||
msgid "Color Texture"
|
||||
msgstr "Texture de couleur"
|
||||
|
||||
msgid "Point Count"
|
||||
msgstr "Nombre de points"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Curve"
|
||||
msgstr "Courbe d'échelle"
|
||||
|
||||
@ -6276,6 +6270,9 @@ msgstr "Bouton personnalisé quand pressé"
|
||||
msgid "Custom Button Hover"
|
||||
msgstr "Bouton personnalisé au survol"
|
||||
|
||||
msgid "Indeterminate"
|
||||
msgstr "Indéterminé"
|
||||
|
||||
msgid "Select Arrow"
|
||||
msgstr "Flèche de sélection"
|
||||
|
||||
@ -6642,6 +6639,9 @@ msgstr "Sans ombrage"
|
||||
msgid "Ensure Correct Normals"
|
||||
msgstr "Assurer des Normales Correctes"
|
||||
|
||||
msgid "Shadows Disabled"
|
||||
msgstr "Ombres désactivées"
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Lighting"
|
||||
msgstr "Éclairage de sommet"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -49,13 +49,14 @@
|
||||
# GID <ghavind12345@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Luqman Firmansyah <luqm4n.firm4n@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Bayu Satiyo <itsyuukunz@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Avirur Rahman <avirahmandev@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bayu Satiyo <itsyuukunz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 22:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Avirur Rahman <avirahmandev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikasi"
|
||||
@ -194,6 +195,9 @@ msgstr "Kekuatan Panning 2D"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Kekuatan Panning 3D"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
@ -2220,7 +2224,7 @@ msgid "Max Rate Hz"
|
||||
msgstr "Tingkat Maks Hz"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Ubah"
|
||||
msgstr "Sunting"
|
||||
|
||||
msgid "Trim"
|
||||
msgstr "Pangkas"
|
||||
@ -2321,6 +2325,9 @@ msgstr "Tampilkan Viewport Rotasi Gizmo"
|
||||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||||
msgstr "Tampilkan Viewport Navigasi Gizmo"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Gizmo"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||||
msgstr "Muat Ulang Otomatis dan Tata Skrip Saat Disimpan"
|
||||
|
||||
@ -2360,9 +2367,6 @@ msgstr "Kerangka"
|
||||
msgid "Selected Bone"
|
||||
msgstr "Tulang yang Dipilih"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Gizmo"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Axis Length"
|
||||
msgstr "Panjang Sumbu Tulang"
|
||||
|
||||
@ -2558,9 +2562,6 @@ msgstr "Penundaan Frame Milidetik"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Mode Processor Rendah"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Izinkan Kecepatan Refresh Tinggi"
|
||||
|
||||
@ -2654,6 +2655,9 @@ msgstr "Emulasi Sentuhan Dari Mouse"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Emulasi Mouse Dari Sentuhan"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Text Driver"
|
||||
msgstr "Driver Teks"
|
||||
|
||||
@ -3437,9 +3441,6 @@ msgstr "Jenis Ruang Referensi"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Status Visibilitas"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Jalur Android SDK"
|
||||
|
||||
@ -6383,12 +6384,6 @@ msgstr "Teks Placeholder"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "Panjang Maks"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Rahasia"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Karakter Rahasia"
|
||||
|
||||
msgid "Expand to Text Length"
|
||||
msgstr "Perluas ke Panjang Teks"
|
||||
|
||||
@ -6443,6 +6438,12 @@ msgstr "Paksa Ditampilkan"
|
||||
msgid "Mid Grapheme"
|
||||
msgstr "Skema Pertengahan"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Rahasia"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Karakter Rahasia"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Garis Bawah"
|
||||
|
||||
@ -6632,6 +6633,9 @@ msgstr "Visibilitas Penyeret"
|
||||
msgid "Stretch Shrink"
|
||||
msgstr "Peregangan Menyusut"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
msgid "Current Tab"
|
||||
msgstr "Tab Saat Ini"
|
||||
|
||||
@ -6662,9 +6666,6 @@ msgstr "Gulir ke Dipilih"
|
||||
msgid "Select With RMB"
|
||||
msgstr "Pilih Dengan RMB"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs Visible"
|
||||
msgstr "Tab Terlihat"
|
||||
|
||||
@ -6677,9 +6678,6 @@ msgstr "Gunakan Tab Tersembunyi untuk Ukuran Min"
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Mode Bungkus"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Penyorot Sintaks"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Mulus"
|
||||
|
||||
@ -6701,6 +6699,9 @@ msgstr "Pindah ke Klik Kanan"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Beberapa"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Penyorot Sintaks"
|
||||
|
||||
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
||||
msgstr "Edit Teks Deteksi Idle (detik)"
|
||||
|
||||
@ -7859,17 +7860,8 @@ msgstr "Jarak Baking AABB"
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Dikemas Bersama"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "Tekstur Titik"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Texture Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Color Texture"
|
||||
msgstr "Warna Tekstur"
|
||||
|
||||
msgid "Point Count"
|
||||
msgstr "Jumlah Titik"
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "Interaksi Penarik"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Min"
|
||||
msgstr "Skala Minimal"
|
||||
@ -7910,6 +7902,9 @@ msgstr "Perpindahan Awal Maksimum"
|
||||
msgid "Influence over Life"
|
||||
msgstr "Pengaruh terhadap Kehidupan"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "Gunakan Skala"
|
||||
|
||||
msgid "Amount at End"
|
||||
msgstr "Jumlah di Akhir"
|
||||
|
||||
@ -7919,12 +7914,6 @@ msgstr "Jumlah saat Tabrakan"
|
||||
msgid "Keep Velocity"
|
||||
msgstr "Pertahankan Kecepatan"
|
||||
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "Interaksi Penarik"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "Gunakan Skala"
|
||||
|
||||
msgid "Rough"
|
||||
msgstr "Kasar"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -80,13 +80,14 @@
|
||||
# Alessio Gasparini <alessiogasparini02@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Francesco <martefrinbell@gmail.com>, 2023.
|
||||
# E D <th3-crasin3ss@hotmail.com>, 2023.
|
||||
# Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: E D <th3-crasin3ss@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Applicazione"
|
||||
@ -144,6 +145,9 @@ msgstr "Tipo di Loop Principale"
|
||||
msgid "Auto Accept Quit"
|
||||
msgstr "Auto-Accetta Uscita"
|
||||
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "Esci nel \"tornare indietro\""
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Schermo"
|
||||
|
||||
@ -162,6 +166,9 @@ msgstr "Altezza del Viewport"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modalità"
|
||||
|
||||
msgid "Initial Position Type"
|
||||
msgstr "Tipo di posizione iniziale"
|
||||
|
||||
msgid "Initial Position"
|
||||
msgstr "Posizione Iniziale"
|
||||
|
||||
@ -174,9 +181,15 @@ msgstr "Ridimensionabile"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Senza contorno"
|
||||
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Sempre In primo piano"
|
||||
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr "Trasparente"
|
||||
|
||||
msgid "Extend to Title"
|
||||
msgstr "Estendi a titolo"
|
||||
|
||||
msgid "No Focus"
|
||||
msgstr "Nessun Focus"
|
||||
|
||||
@ -198,6 +211,9 @@ msgstr "Audio"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
@ -1584,9 +1600,6 @@ msgstr "stdout Verbose"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||||
msgstr "Nascondi Indicatore Home"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1648,9 @@ msgstr "Emula Tocco Da Mouse"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Emula Mouse Da Tocco"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Cursore Mouse"
|
||||
|
||||
@ -2103,9 +2119,6 @@ msgstr "Funzionalità Opzionali"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Stato Visibilità"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Percorso SDK Android"
|
||||
|
||||
@ -2775,12 +2788,6 @@ msgstr "RIghe Max Visibili"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "Lunghezza Max"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Segreto"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Carattere Segreto"
|
||||
|
||||
msgid "Context Menu Enabled"
|
||||
msgstr "Menù Contestuale Abilitato"
|
||||
|
||||
@ -2802,6 +2809,12 @@ msgstr "Selezione Abilitata"
|
||||
msgid "Right Icon"
|
||||
msgstr "Icona Destra"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Segreto"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Carattere Segreto"
|
||||
|
||||
msgid "Min Value"
|
||||
msgstr "Valore Minimo"
|
||||
|
||||
@ -2820,12 +2833,12 @@ msgstr "Scheda Attuale"
|
||||
msgid "Tabs Visible"
|
||||
msgstr "Schede Visibili"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Evidenziatore di sintassi"
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Disegno"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Evidenziatore di sintassi"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Fill"
|
||||
msgstr "Riempimento Radiale"
|
||||
|
||||
@ -2943,9 +2956,6 @@ msgstr "Formato Trasformazione"
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Tipo di Geometria Analizzata"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Normal Texture"
|
||||
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
# sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018, 2019, 2021.
|
||||
# Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018.
|
||||
# nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018.
|
||||
# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Rob Matych <robertsmatych@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Wataru Onuki <watonu@magadou.com>, 2019.
|
||||
@ -50,13 +50,16 @@
|
||||
# Usamiki <amarantus0499@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Septian Kurniawan <septgsk@outlook.com>, 2023.
|
||||
# mieotoha <a7b8i06c49@gmail.com>, 2023.
|
||||
# matsu7089 <32781959+matsu7089@users.noreply.github.com>, 2023.
|
||||
# Koji Horaguchi <koji.horaguchi@gmail.com>, 2023.
|
||||
# ueshita <nalto32@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mieotoha <a7b8i06c49@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ueshita <nalto32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -64,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
@ -186,12 +189,18 @@ msgstr "デフォルトのバスレイアウト"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "テキストの音声スピーチ化"
|
||||
|
||||
msgid "2D Panning Strength"
|
||||
msgstr "2D パンの強さ"
|
||||
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "3D パンの強さ"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "エディター"
|
||||
|
||||
@ -268,7 +277,7 @@ msgid "Crash Handler"
|
||||
msgstr "クラッシュハンドラー"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "レンダリング"
|
||||
@ -288,6 +297,9 @@ msgstr "制限"
|
||||
msgid "Multithreaded Server"
|
||||
msgstr "マルチスレッドサーバー"
|
||||
|
||||
msgid "RID Pool Prealloc"
|
||||
msgstr "RIDプールの事前割り当て"
|
||||
|
||||
msgid "Internationalization"
|
||||
msgstr "国際化"
|
||||
|
||||
@ -303,6 +315,9 @@ msgstr "GUI"
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "タイマー"
|
||||
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "インクリメンタルサーチの最大間隔 (ミリ秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
@ -333,6 +348,12 @@ msgstr "最大サイズ(MB)"
|
||||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||||
msgstr "テクスチャアップロード領域サイズ px"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "パイプラインキャッシュ"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "保存チャンク サイズ (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Vulkan"
|
||||
msgstr "Vulkan"
|
||||
|
||||
@ -360,6 +381,9 @@ msgstr "アンビエントを使用"
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "プロセッサー低使用率モード"
|
||||
|
||||
msgid "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr "デルタ時間のスムージング"
|
||||
|
||||
msgid "Print Error Messages"
|
||||
msgstr "エラーメッセージを表示"
|
||||
|
||||
@ -387,6 +411,12 @@ msgstr "蓄積された入力を使用"
|
||||
msgid "Input Devices"
|
||||
msgstr "入力デバイス"
|
||||
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "互換性"
|
||||
|
||||
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
||||
msgstr "従来の押したときの振る舞い"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "デバイス"
|
||||
|
||||
@ -462,6 +492,9 @@ msgstr "軸値"
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "インデックス"
|
||||
|
||||
msgid "Double Tap"
|
||||
msgstr "ダブルタップ"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "アクション(Action)"
|
||||
|
||||
@ -486,6 +519,18 @@ msgstr "コントローラー番号"
|
||||
msgid "Controller Value"
|
||||
msgstr "コントローラー値"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "ショートカット"
|
||||
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "イベント"
|
||||
|
||||
msgid "Include Navigational"
|
||||
msgstr "ナビゲーションを含める"
|
||||
|
||||
msgid "Include Hidden"
|
||||
msgstr "隠しファイルを含める"
|
||||
|
||||
msgid "Big Endian"
|
||||
msgstr "ビッグエンディアン"
|
||||
|
||||
@ -537,18 +582,30 @@ msgstr "シード値"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状態"
|
||||
|
||||
msgid "Message Queue"
|
||||
msgstr "メッセージキュー"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ネットワーク"
|
||||
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
||||
msgstr "接続タイムアウト秒数"
|
||||
|
||||
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
||||
msgstr "最大バッファサイズ(2の累乗)"
|
||||
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "ワーカープール"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "最大スレッド数"
|
||||
|
||||
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
|
||||
msgstr "優先度の低いタスクにシステムスレッドを使用"
|
||||
|
||||
@ -777,20 +834,68 @@ msgstr "関係線の不透明度"
|
||||
msgid "Border Size"
|
||||
msgstr "ボーダーサイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Corner Radius"
|
||||
msgstr "コーナー半径"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Spacing"
|
||||
msgstr "追加の間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Theme"
|
||||
msgstr "カスタムテーマ"
|
||||
|
||||
msgid "Touchscreen"
|
||||
msgstr "タッチスクリーン"
|
||||
|
||||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||||
msgstr "スクロールバーのタッチ領域を増やす"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
||||
msgstr "長押しを右クリックとして有効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
||||
msgstr "パンとスケールのジェスチャを有効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||||
msgstr "スケールのギズモハンドル"
|
||||
|
||||
msgid "Display Close Button"
|
||||
msgstr "閉じるボタンを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Show Thumbnail on Hover"
|
||||
msgstr "マウスホバー時にサムネイルを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Width"
|
||||
msgstr "最大幅"
|
||||
|
||||
msgid "Show Script Button"
|
||||
msgstr "スクリプトボタンを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "マルチウィンドウ"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "ロード時にウインドウを復元"
|
||||
|
||||
msgid "Maximize Window"
|
||||
msgstr "ウインドウの最大化"
|
||||
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "外部のプログラム"
|
||||
|
||||
msgid "Raster Image Editor"
|
||||
msgstr "ラスター画像エディター"
|
||||
|
||||
msgid "Vector Image Editor"
|
||||
msgstr "ベクター画像エディタ"
|
||||
msgstr "ベクター画像エディター"
|
||||
|
||||
msgid "Audio Editor"
|
||||
msgstr "オーディオエディター"
|
||||
|
||||
msgid "3D Model Editor"
|
||||
msgstr "3Dモデルエディター"
|
||||
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "ディレクトリ"
|
||||
@ -807,6 +912,9 @@ msgstr "保存時"
|
||||
msgid "Compress Binary Resources"
|
||||
msgstr "バイナリリソースの圧縮"
|
||||
|
||||
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
||||
msgstr "バックアップ時に安全に保存してから名前を変更する"
|
||||
|
||||
msgid "File Dialog"
|
||||
msgstr "ファイルダイアログ"
|
||||
|
||||
@ -822,9 +930,24 @@ msgstr "サムネイルのサイズ"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
msgid "Blender"
|
||||
msgstr "Blender"
|
||||
|
||||
msgid "Blender 3 Path"
|
||||
msgstr "Blender 3のパス"
|
||||
|
||||
msgid "RPC Port"
|
||||
msgstr "RPCポート"
|
||||
|
||||
msgid "RPC Server Uptime"
|
||||
msgstr "RPCサーバーの稼働時間"
|
||||
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||||
msgstr "FBX2glTFのパス"
|
||||
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
msgstr "ドック"
|
||||
|
||||
@ -834,9 +957,15 @@ msgstr "シーンツリー"
|
||||
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
||||
msgstr "新規作成ダイアログの開始時にすべてを展開する"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Expand to Selected"
|
||||
msgstr "選択対象へ自動拡張"
|
||||
|
||||
msgid "Always Show Folders"
|
||||
msgstr "常にフォルダーを表示"
|
||||
|
||||
msgid "TextFile Extensions"
|
||||
msgstr "テキストファイルの拡張子"
|
||||
|
||||
msgid "Property Editor"
|
||||
msgstr "プロパティエディター"
|
||||
|
||||
@ -987,6 +1116,9 @@ msgstr "ヘルプのソースのフォントサイズ"
|
||||
msgid "Help Title Font Size"
|
||||
msgstr "ヘルプのタイトルのフォントサイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Class Reference Examples"
|
||||
msgstr "クラスリファレンスサンプル"
|
||||
|
||||
msgid "Editors"
|
||||
msgstr "エディター"
|
||||
|
||||
@ -1146,6 +1278,15 @@ msgstr "ボーンのアウトラインのサイズ"
|
||||
msgid "Viewport Border Color"
|
||||
msgstr "ビューポートのボーダーの色"
|
||||
|
||||
msgid "Use Integer Zoom by Default"
|
||||
msgstr "デフォルトで整数倍ズームを使用する"
|
||||
|
||||
msgid "Panning"
|
||||
msgstr "パンニング"
|
||||
|
||||
msgid "2D Editor Panning Scheme"
|
||||
msgstr "2Dエディターのパンニングスキーム"
|
||||
|
||||
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
|
||||
msgstr "サブエディターのパンニングスキーム"
|
||||
|
||||
@ -1155,9 +1296,18 @@ msgstr "アニメーションエディタのパンニングスキーム"
|
||||
msgid "Simple Panning"
|
||||
msgstr "簡易パンニング操作"
|
||||
|
||||
msgid "2D Editor Pan Speed"
|
||||
msgstr "2Dエディターのパンニング速度"
|
||||
|
||||
msgid "Tiles Editor"
|
||||
msgstr "タイルエディター"
|
||||
|
||||
msgid "Display Grid"
|
||||
msgstr "グリッドを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Polygon Editor"
|
||||
msgstr "ポリゴンエディター"
|
||||
|
||||
msgid "Point Grab Radius"
|
||||
msgstr "ポイントの選択半径"
|
||||
|
||||
@ -1179,6 +1329,9 @@ msgstr "オニオンレイヤー過去の色"
|
||||
msgid "Onion Layers Future Color"
|
||||
msgstr "オニオンレイヤー将来の色"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Editor"
|
||||
msgstr "シェーダーエディター"
|
||||
|
||||
msgid "Visual Editors"
|
||||
msgstr "ビジュアルエディター"
|
||||
|
||||
@ -1500,9 +1653,27 @@ msgstr "半径"
|
||||
msgid "Occluder"
|
||||
msgstr "オクルーダー"
|
||||
|
||||
msgid "Simplification Distance"
|
||||
msgstr "簡略化距離:"
|
||||
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "ファイルへ保存"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "Make Streamable"
|
||||
msgstr "ストリーム可能"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "シャドウメッシュ"
|
||||
|
||||
msgid "Lightmap UV"
|
||||
msgstr "ライトマップUV"
|
||||
|
||||
msgid "LODs"
|
||||
msgstr "LOD"
|
||||
|
||||
msgid "Loop Mode"
|
||||
msgstr "ループモード"
|
||||
|
||||
@ -1626,6 +1797,12 @@ msgstr "有効なURL"
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "未設定"
|
||||
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "欠落"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
@ -1749,30 +1926,51 @@ msgstr "方向"
|
||||
msgid "V-Sync"
|
||||
msgstr "垂直同期"
|
||||
|
||||
msgid "V-Sync Mode"
|
||||
msgstr "垂直同期モード"
|
||||
|
||||
msgid "Output Latency"
|
||||
msgstr "出力レイテンシー"
|
||||
|
||||
msgid "stdout"
|
||||
msgstr "stdout"
|
||||
msgstr "標準出力"
|
||||
|
||||
msgid "Print FPS"
|
||||
msgstr "FPSを表示する"
|
||||
|
||||
msgid "Print GPU Profile"
|
||||
msgstr "GPUプロファイルを表示する"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose stdout"
|
||||
msgstr "冗長なstdout"
|
||||
msgstr "冗長な標準出力"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Delay Msec"
|
||||
msgstr "フレーム遅延 (ミリ秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "低プロセッサモード"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "高リフレッシュレートを許可する"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||||
msgstr "ホームインジケーターを隠す"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Status Bar"
|
||||
msgstr "ステータスバーを隠す"
|
||||
|
||||
msgid "Suppress UI Gesture"
|
||||
msgstr "UIジェスチャーを抑制する"
|
||||
|
||||
msgid "XR"
|
||||
msgstr "XR"
|
||||
|
||||
msgid "OpenXR"
|
||||
msgstr "OpenXR"
|
||||
|
||||
msgid "Default Action Map"
|
||||
msgstr "デフォルトのアクションマップ"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "ブートスプラッシュ"
|
||||
|
||||
@ -1815,6 +2013,9 @@ msgstr "マウスでタッチ操作をエミュレート"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "タッチでマウス操作をエミュレート"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "マウスカーソル"
|
||||
|
||||
@ -1968,6 +2169,9 @@ msgstr "コンポーネントの型"
|
||||
msgid "Normalized"
|
||||
msgstr "正規化"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "カウント"
|
||||
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
@ -1983,12 +2187,30 @@ msgstr "ループ"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "バッファ"
|
||||
|
||||
msgid "Byte Length"
|
||||
msgstr "バイト長"
|
||||
|
||||
msgid "Byte Stride"
|
||||
msgstr "バイト間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Indices"
|
||||
msgstr "インデックス"
|
||||
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "透視投影"
|
||||
|
||||
msgid "FOV"
|
||||
msgstr "視野角"
|
||||
|
||||
msgid "Size Mag"
|
||||
msgstr "サイズ:"
|
||||
|
||||
msgid "Depth Far"
|
||||
msgstr "Far深度"
|
||||
|
||||
msgid "Depth Near"
|
||||
msgstr "Near深度"
|
||||
|
||||
msgid "Blend Weights"
|
||||
msgstr "ブレンドウエイト"
|
||||
|
||||
@ -1998,20 +2220,47 @@ msgstr "マテリアルインスタンス"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "親"
|
||||
|
||||
msgid "Xform"
|
||||
msgstr "トランスフォーム"
|
||||
|
||||
msgid "Skin"
|
||||
msgstr "皮膚"
|
||||
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "子"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "ライト"
|
||||
|
||||
msgid "Joints"
|
||||
msgstr "ジョイント"
|
||||
|
||||
msgid "Roots"
|
||||
msgstr "ルート"
|
||||
|
||||
msgid "Godot Bone Node"
|
||||
msgstr "ボーンノード"
|
||||
|
||||
msgid "Skin Root"
|
||||
msgstr "スキンのルート"
|
||||
|
||||
msgid "Src Image"
|
||||
msgstr "ソース画像"
|
||||
|
||||
msgid "Sampler"
|
||||
msgstr "Sampler"
|
||||
msgstr "サンプラー"
|
||||
|
||||
msgid "Mag Filter"
|
||||
msgstr "拡大フィルタ"
|
||||
|
||||
msgid "Min Filter"
|
||||
msgstr "縮小フィルタ"
|
||||
|
||||
msgid "Wrap S"
|
||||
msgstr "横のラップ"
|
||||
|
||||
msgid "Wrap T"
|
||||
msgstr "縦のラップ"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Min Width"
|
||||
msgstr "パレットの最小幅"
|
||||
@ -2034,12 +2283,27 @@ msgstr "優先順位"
|
||||
msgid "Lightmapping"
|
||||
msgstr "ライトマップ"
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
msgid "Beat Count"
|
||||
msgstr "拍の回数"
|
||||
|
||||
msgid "Bar Beats"
|
||||
msgstr "1小節中の拍"
|
||||
|
||||
msgid "Loop Offset"
|
||||
msgstr "ループのオフセット"
|
||||
|
||||
msgid "Eye Height"
|
||||
msgstr "目の高さ"
|
||||
|
||||
msgid "IOD"
|
||||
msgstr "IOD"
|
||||
|
||||
msgid "Display Width"
|
||||
msgstr "表示幅"
|
||||
|
||||
msgid "K1"
|
||||
msgstr "K1"
|
||||
|
||||
@ -2106,9 +2370,6 @@ msgstr "オプションの機能"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "可視性の状態"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "エクスポート形式"
|
||||
|
||||
@ -2305,7 +2566,7 @@ msgid "Speed Scale"
|
||||
msgstr "スピードスケール"
|
||||
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "中央揃え"
|
||||
msgstr "中央"
|
||||
|
||||
msgid "Flip H"
|
||||
msgstr "水平反転"
|
||||
@ -2556,6 +2817,15 @@ msgstr "ビットマスク"
|
||||
msgid "Max dB"
|
||||
msgstr "最大dB"
|
||||
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "度"
|
||||
|
||||
msgid "Filter Attenuation dB"
|
||||
msgstr "減衰フィルタdB"
|
||||
|
||||
msgid "Attenuation Filter"
|
||||
msgstr "減衰フィルタ"
|
||||
|
||||
msgid "Cutoff Hz"
|
||||
msgstr "カットオフ周波数"
|
||||
|
||||
@ -2574,6 +2844,9 @@ msgstr "カリングマスク"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "パラメーター"
|
||||
|
||||
msgid "Modulate"
|
||||
msgstr "変調"
|
||||
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "End"
|
||||
|
||||
@ -2925,6 +3198,9 @@ msgstr "行列(縦横)入れ替え"
|
||||
msgid "Texture Origin"
|
||||
msgstr "テクスチャの原点"
|
||||
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Yソート原点"
|
||||
|
||||
msgid "Probability"
|
||||
msgstr "確率"
|
||||
|
||||
@ -2937,6 +3213,12 @@ msgstr "コンスタント"
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "関数"
|
||||
|
||||
msgid "Use All Surfaces"
|
||||
msgstr "すべてのサーフェスを使用する"
|
||||
|
||||
msgid "Surface Index"
|
||||
msgstr "サーフェスインデックス"
|
||||
|
||||
msgid "Degrees Mode"
|
||||
msgstr "角度モード"
|
||||
|
||||
@ -3102,5 +3384,23 @@ msgstr "アップリケ"
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "シェーダー"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Language"
|
||||
msgstr "シェーダー言語"
|
||||
|
||||
msgid "Treat Warnings as Errors"
|
||||
msgstr "警告をエラーとして扱う"
|
||||
|
||||
msgid "Is Primary"
|
||||
msgstr "プライマリ"
|
||||
|
||||
msgid "Play Area Mode"
|
||||
msgstr "プレイエリアモード:"
|
||||
|
||||
msgid "AR"
|
||||
msgstr "AR"
|
||||
|
||||
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
|
||||
msgstr "アンカー検出を有効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "プロパティ"
|
||||
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
# Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019.
|
||||
# Ervin <zetsmart@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Tilto_ <tilto0822@develable.xyz>, 2020.
|
||||
# Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Doyun Kwon <caen4516@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Jun Hyung Shin <shmishmi79@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Yongjin Jo <wnrhd114@gmail.com>, 2020.
|
||||
@ -48,13 +48,15 @@
|
||||
# 이정희 <daemul72@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Zinccccc <velocity2772@gmail.com>, 2023.
|
||||
# rethinking21 <rethinking21@gmail.com>, 2023.
|
||||
# TQQQBuffett <tqqqbuffett@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Kyjel Blue <kyjelblue@daum.net>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taehun Yun <yooontehoon@naver.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-10 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@ -62,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "어플리케이션"
|
||||
@ -193,6 +195,9 @@ msgstr "2D 패닝 강도"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "3D 패닝 강도"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "에디터"
|
||||
|
||||
@ -229,6 +234,9 @@ msgstr "양상"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "크기"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr "스케일 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "디버그"
|
||||
|
||||
@ -2234,7 +2242,7 @@ msgid "Loop End"
|
||||
msgstr "루프 종료"
|
||||
|
||||
msgid "Asset Library"
|
||||
msgstr "에셋 라이브러리"
|
||||
msgstr "애셋 라이브러리"
|
||||
|
||||
msgid "Use Threads"
|
||||
msgstr "스레드 사용"
|
||||
@ -2320,6 +2328,9 @@ msgstr "뷰포트 회전 기즈모 표시"
|
||||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||||
msgstr "뷰포트 네비게이션 기즈모 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "기즈모 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||||
msgstr "저장 시 스크립트 자동 리로드 및 파싱"
|
||||
|
||||
@ -2359,9 +2370,6 @@ msgstr "스켈레톤"
|
||||
msgid "Selected Bone"
|
||||
msgstr "선택된 본"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "기즈모 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Axis Length"
|
||||
msgstr "본 축 길이"
|
||||
|
||||
@ -2557,9 +2565,6 @@ msgstr "프레임 딜레이 밀리초"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "낮은 프로세서 모드"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "높은 주사율 허용"
|
||||
|
||||
@ -2653,6 +2658,9 @@ msgstr "마우스 터치 에뮬레이트"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "터치로 마우스 에뮬레이트"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Text Driver"
|
||||
msgstr "텍스트 드라이버"
|
||||
|
||||
@ -3433,9 +3441,6 @@ msgstr "레퍼런스 공간 타입"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "가시성 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Android SDK 경로"
|
||||
|
||||
@ -5930,7 +5935,7 @@ msgid "Theme Overrides"
|
||||
msgstr "테마 오버라이드"
|
||||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "제약"
|
||||
msgstr "상수"
|
||||
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr "글꼴 크기"
|
||||
@ -6115,12 +6120,6 @@ msgstr "플레이스홀더 텍스트"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "최대 길이"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "비밀번호 문자"
|
||||
|
||||
msgid "Expand to Text Length"
|
||||
msgstr "텍스트 길이에 따라 늘어남"
|
||||
|
||||
@ -6172,6 +6171,12 @@ msgstr "항상 보이기"
|
||||
msgid "Mid Grapheme"
|
||||
msgstr "조합형 문자 단위 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "비밀번호 문자"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "밑줄"
|
||||
|
||||
@ -6184,9 +6189,6 @@ msgstr "시작 인덱스"
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr "단계"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "구문 강조"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "부드럽게"
|
||||
|
||||
@ -6202,6 +6204,9 @@ msgstr "그리기"
|
||||
msgid "Draw When Editable Disabled"
|
||||
msgstr "편집 불가능할 때도 그리기"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "구문 강조"
|
||||
|
||||
msgid "Hover"
|
||||
msgstr "호버"
|
||||
|
||||
@ -6889,17 +6894,8 @@ msgstr "이미지 크기"
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "번들됨"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "점 텍스처"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "노멀 텍스처"
|
||||
|
||||
msgid "Color Texture"
|
||||
msgstr "색상 텍스처"
|
||||
|
||||
msgid "Point Count"
|
||||
msgstr "점 개수"
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "어트랙터 상호작용"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Min"
|
||||
msgstr "최소 크기"
|
||||
@ -6940,6 +6936,9 @@ msgstr "최대 초기 변위"
|
||||
msgid "Influence over Life"
|
||||
msgstr "시간에 따른 영향력"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "스케일 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Amount at End"
|
||||
msgstr "끝에서의 양"
|
||||
|
||||
@ -6949,12 +6948,6 @@ msgstr "충돌시의 양"
|
||||
msgid "Keep Velocity"
|
||||
msgstr "속도 유지"
|
||||
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "어트랙터 상호작용"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "스케일 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Rough"
|
||||
msgstr "굵기"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -79,13 +79,15 @@
|
||||
# Karangia23 <karangia3984@op.pl>, 2023.
|
||||
# Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023.
|
||||
# Led Liedtke <przemekliedtke@gmail.com>, 2023.
|
||||
# ThomsikDev <szczopek7@outlook.com>, 2023.
|
||||
# johnny1029 <jkste07@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Led Liedtke <przemekliedtke@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 01:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: johnny1029 <jkste07@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -94,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikacja"
|
||||
@ -225,6 +227,9 @@ msgstr "Siła przesuwania 2D"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Siła przesuwania 3D"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Edytor"
|
||||
|
||||
@ -261,6 +266,9 @@ msgstr "Aspekt"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skala"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr "Tryb skalowania"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debugowanie"
|
||||
|
||||
@ -321,9 +329,21 @@ msgstr "Internacjonalizacja"
|
||||
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
||||
msgstr "Wymuś kierunek układu od prawej do lewej"
|
||||
|
||||
msgid "GUI"
|
||||
msgstr "GUI"
|
||||
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "Czasy"
|
||||
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "Maksymalny interwał szukania przyrostowego (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Pospolite"
|
||||
|
||||
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
||||
msgstr "Przyciągaj kontrolki do pikseli"
|
||||
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonty"
|
||||
|
||||
@ -369,9 +389,15 @@ msgstr "Użyj otoczenia"
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Tryb niskiego wykorzystania procesora"
|
||||
|
||||
msgid "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr "Wygładzanie delty"
|
||||
|
||||
msgid "Print Error Messages"
|
||||
msgstr "Wyświetlaj komunikaty o błędach"
|
||||
|
||||
msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba kroków fizyki na klatkę"
|
||||
|
||||
msgid "Max FPS"
|
||||
msgstr "Maks. FPS"
|
||||
|
||||
@ -387,17 +413,41 @@ msgstr "Tryb myszki"
|
||||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||||
msgstr "Użyj skumulowanego wejścia"
|
||||
|
||||
msgid "Input Devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia wejściowe"
|
||||
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "Kompatybilność"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Window ID"
|
||||
msgstr "ID Okna"
|
||||
|
||||
msgid "Alt Pressed"
|
||||
msgstr "Alt Wciśnięty"
|
||||
|
||||
msgid "Shift Pressed"
|
||||
msgstr "Shift Wciśnięty"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl Pressed"
|
||||
msgstr "Ctrl Wciśnięty"
|
||||
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr "Wciśnięty"
|
||||
|
||||
msgid "Keycode"
|
||||
msgstr "Kod klawisza"
|
||||
|
||||
msgid "Physical Keycode"
|
||||
msgstr "Fizyczny kod klawisza"
|
||||
|
||||
msgid "Key Label"
|
||||
msgstr "Etykieta klucza"
|
||||
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "Unikod"
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Echo"
|
||||
@ -417,6 +467,9 @@ msgstr "Czynnik"
|
||||
msgid "Button Index"
|
||||
msgstr "Indeks przycisków"
|
||||
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Anulowane"
|
||||
|
||||
msgid "Double Click"
|
||||
msgstr "Podwójne kliknięcie"
|
||||
|
||||
@ -444,6 +497,9 @@ msgstr "Wartość osi"
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
msgid "Double Tap"
|
||||
msgstr "Podwójne dotknięcie"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akcja"
|
||||
|
||||
@ -468,6 +524,15 @@ msgstr "Numer kontrolera"
|
||||
msgid "Controller Value"
|
||||
msgstr "Wartość kontrolera"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Skrót"
|
||||
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Zdarzenia"
|
||||
|
||||
msgid "Include Hidden"
|
||||
msgstr "Zawrzyj ukryte"
|
||||
|
||||
msgid "Big Endian"
|
||||
msgstr "Big endian"
|
||||
|
||||
@ -519,9 +584,15 @@ msgstr "Ziarno"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
msgid "Message Queue"
|
||||
msgstr "Kolejka wiadomości"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
@ -1740,9 +1811,6 @@ msgstr "Werbalne stdout"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Tryb niskiego wykorzystania procesora"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||||
msgstr "Ukryj wskaźnik powitalny"
|
||||
|
||||
@ -1785,6 +1853,9 @@ msgstr "Emulacja dotyku za pomocą myszy"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Emulacja myszy za pomocą dotyku"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Kursor myszy"
|
||||
|
||||
@ -1794,6 +1865,9 @@ msgstr "Własny punkt dostępu do obrazów"
|
||||
msgid "Tooltip Position Offset"
|
||||
msgstr "Przesunięcie pozycji podpowiedzi"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Display Time"
|
||||
msgstr "Minimalny czas wyświetlania"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
@ -1917,6 +1991,9 @@ msgstr "Przesunięcie bajtu"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Liczba"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
||||
msgstr "Parsowanie bufora indeksów rzadkich"
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Zapętl"
|
||||
|
||||
@ -2031,9 +2108,6 @@ msgstr "Funkcje wymagane"
|
||||
msgid "Optional Features"
|
||||
msgstr "Funkcje opcjonalne"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
@ -2076,6 +2150,9 @@ msgstr "Nazwa produktu"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Klatka"
|
||||
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Wyśrodkowana"
|
||||
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punkt"
|
||||
|
||||
@ -2436,15 +2513,6 @@ msgstr "Format transformacji"
|
||||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||||
msgstr "Parsowany typ geometrii"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "Tekstura punktowa"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Tekstura normalnych"
|
||||
|
||||
msgid "Color Texture"
|
||||
msgstr "Tekstura koloru"
|
||||
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
@ -2616,5 +2684,8 @@ msgstr "OpenGL"
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shadery"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Interface"
|
||||
msgstr "Interfejs główny"
|
||||
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Właściwość"
|
||||
|
||||
@ -180,6 +180,9 @@ msgstr "Força de Panning 2D"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Força de Panning 3D"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
@ -1776,9 +1779,6 @@ msgstr "Intervalo de Frames (ms)"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Baixo Uso do Processador"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Permitir Alta Taxa de Refresh"
|
||||
|
||||
@ -1845,6 +1845,9 @@ msgstr "Emular Toque do Rato"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Emular o Rato do Toque"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Cursor do Rato"
|
||||
|
||||
@ -2391,9 +2394,6 @@ msgstr "Tipo de Espaço de Referência"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Estado de Visibilidade"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Caminho do SDK Android"
|
||||
|
||||
@ -3927,15 +3927,15 @@ msgstr "Caracteres Visiveis"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "Máx. Comprimento"
|
||||
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr "Piscar"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secreto"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Caracteres Secretos"
|
||||
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr "Piscar"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Sublinhado"
|
||||
|
||||
@ -4005,15 +4005,15 @@ msgstr "Rolagem Ativada"
|
||||
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
||||
msgstr "Usar Esconder Tabs para Tamanho Mínimo"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Destaque de Sintaxe"
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Desenhar"
|
||||
|
||||
msgid "Move on Right Click"
|
||||
msgstr "Mover com Botão Direito"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Destaque de Sintaxe"
|
||||
|
||||
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
||||
msgstr "Detecção de ociosidade de edição de texto (seg)"
|
||||
|
||||
@ -4458,12 +4458,6 @@ msgstr "Vãos de Baixa Altura Caminháveis"
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Agrupados"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "Textura de Ponto"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Textura Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Turbulence"
|
||||
msgstr "Turbulência"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -160,13 +160,14 @@
|
||||
# Daniel Mucciolo <danielviannapsi@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Romildo Franco <rtfranco@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Felipe Bertola <eduardodelphinodepaula@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Vittor Paulo Vieira da Costa <vittorpaulovc@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 21:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felipe Bertola <eduardodelphinodepaula@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 04:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vittor Paulo Vieira da Costa <vittorpaulovc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
|
||||
"engine/godot-properties/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicação"
|
||||
@ -305,6 +306,9 @@ msgstr "Intensidade da Panorâmica 2D"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Intensidade da Panorâmica 3D"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
@ -1857,7 +1861,7 @@ msgid "Apply Node Transforms"
|
||||
msgstr "Aplicar Transformações"
|
||||
|
||||
msgid "Normalize Position Tracks"
|
||||
msgstr "Normalizar Faixas de Posicionamento"
|
||||
msgstr "Normalizar faixas de posição"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite Axis"
|
||||
msgstr "Sobrescrever Eixos"
|
||||
@ -2300,6 +2304,9 @@ msgstr "Exibir Gizmo de Rotação do Viewport"
|
||||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||||
msgstr "Exibir Gizmo de Navegação do Viewport"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Gizmo"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Externo"
|
||||
|
||||
@ -2333,9 +2340,6 @@ msgstr "Esqueleto"
|
||||
msgid "Selected Bone"
|
||||
msgstr "Osso selecionado"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Gizmo"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Axis Length"
|
||||
msgstr "Comprimento do Eixo do Osso"
|
||||
|
||||
@ -2510,9 +2514,6 @@ msgstr "Intervalo de Frames (ms)"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Modo Processamento Baixo"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Permitir Alta Taxa de Refresh"
|
||||
|
||||
@ -2594,6 +2595,9 @@ msgstr "Simular Toque à Partir do Mouse"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Simular Mouse à Partir do Touch"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Text Driver"
|
||||
msgstr "Driver de Texto"
|
||||
|
||||
@ -3311,9 +3315,6 @@ msgstr "Tipo de Espaço de Referência"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Estado de Visibilidade"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Caminho para SDK Android"
|
||||
|
||||
@ -4523,9 +4524,6 @@ msgstr "Tamanho de Pixel"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Sinalizadores"
|
||||
|
||||
msgid "Billboard"
|
||||
msgstr "'Billboard'"
|
||||
|
||||
msgid "No Depth Test"
|
||||
msgstr "Sem Teste de Profundidade"
|
||||
|
||||
@ -5051,15 +5049,15 @@ msgstr "Caracteres Visiveis"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "Máx. Comprimento"
|
||||
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr "Piscar"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secreto"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Caracteres Secretos"
|
||||
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr "Piscar"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Sublinhado"
|
||||
|
||||
@ -5189,9 +5187,6 @@ msgstr "Usar Esconder Tabs para Tamanho Mínimo"
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Modo Enrolar"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Realçar Sintaxe"
|
||||
|
||||
msgid "Fit Content Height"
|
||||
msgstr "Ajustar Altura do Conteúdo"
|
||||
|
||||
@ -5201,6 +5196,9 @@ msgstr "Desenhar"
|
||||
msgid "Move on Right Click"
|
||||
msgstr "Mover com Botão Direito"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Realçar Sintaxe"
|
||||
|
||||
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
||||
msgstr "Detecção de ociosidade de edição de texto (seg)"
|
||||
|
||||
@ -5529,7 +5527,7 @@ msgid "Multiplier"
|
||||
msgstr "Multiplicador"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Exposure"
|
||||
msgstr "Auto Exposição"
|
||||
msgstr "Exposição automática"
|
||||
|
||||
msgid "DOF Blur"
|
||||
msgstr "Embaçamento DOF"
|
||||
@ -5705,6 +5703,9 @@ msgstr "Para"
|
||||
msgid "Map Width"
|
||||
msgstr "Largura do Mapa"
|
||||
|
||||
msgid "Next Pass"
|
||||
msgstr "Próximo passo"
|
||||
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
@ -5720,6 +5721,9 @@ msgstr "Modo Especular"
|
||||
msgid "Disable Ambient Light"
|
||||
msgstr "Desativar a luz ambiente"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Fog"
|
||||
msgstr "Desativar Fog"
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Color"
|
||||
msgstr "Cor do vértice"
|
||||
|
||||
@ -5777,9 +5781,6 @@ msgstr "Nitidez Triplanar"
|
||||
msgid "World Triplanar"
|
||||
msgstr "Triplanar Global"
|
||||
|
||||
msgid "Sampling"
|
||||
msgstr "Mostragem"
|
||||
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Sombras"
|
||||
|
||||
@ -5852,12 +5853,6 @@ msgstr "Vãos de Baixa Altura Caminháveis"
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Agrupados"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "Textura de Ponto"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Textura Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Turbulence"
|
||||
msgstr "Turbulência"
|
||||
|
||||
@ -6287,6 +6282,12 @@ msgstr "Arrastador Horizontal"
|
||||
msgid "V Grabber"
|
||||
msgstr "Arrastador Vertical"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Afastar"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
|
||||
msgstr "Extensão interna da zona ativa da porta"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -149,13 +149,17 @@
|
||||
# Oleg <olegase123@gmail.com>, 2023.
|
||||
# "Anton Zhuchkov (fireton)" <zhuchkov.anton@gmail.com>, 2023.
|
||||
# drowerer24cd38f74c9b4fd2 <aleks_tikh@mail.ru>, 2023.
|
||||
# Denis Soin <wmzaru@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Daniil Zimchuk <danrus228zk@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Иван Жиляк <zilakivan2008@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Ilia Brykin <brykin.ilia@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 04:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drowerer24cd38f74c9b4fd2 <aleks_tikh@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilia Brykin <brykin.ilia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -164,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Приложение"
|
||||
@ -295,6 +299,9 @@ msgstr "Сила панорамирования 2D"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Сила панорамирования 3D"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
@ -331,6 +338,9 @@ msgstr "Соотношение"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Масштаб"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr "Режим масштабирования"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Отладка"
|
||||
|
||||
@ -1081,6 +1091,9 @@ msgstr "Blender"
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||||
msgstr "FBX2glTF Путь"
|
||||
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
msgstr "Панели"
|
||||
|
||||
@ -2071,9 +2084,6 @@ msgstr "Подробный стандартный вывод"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Режим низкой нагрузки процессора"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||||
msgstr "Скрыть индикатор «Домой»"
|
||||
|
||||
@ -2131,6 +2141,9 @@ msgstr "Эмулировать сенсорный ввод мышью"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Эмулировать мышь сенсорным вводом"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Курсор мыши"
|
||||
|
||||
@ -2590,9 +2603,6 @@ msgstr "Дополнительные Компоненты"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Видимость"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Путь к Android SDK"
|
||||
|
||||
@ -2903,7 +2913,7 @@ msgid "Speed Scale"
|
||||
msgstr "Масштаб скорости"
|
||||
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Центрированный"
|
||||
msgstr "По центру"
|
||||
|
||||
msgid "Monitoring"
|
||||
msgstr "Наблюдение"
|
||||
@ -3886,12 +3896,12 @@ msgstr "Текущая вкладка"
|
||||
msgid "Tabs Visible"
|
||||
msgstr "Видимость вкладок"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Подсветка синтаксиса"
|
||||
|
||||
msgid "Fit Content Height"
|
||||
msgstr "Вместить по высоте контента"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Подсветка синтаксиса"
|
||||
|
||||
msgid "Focused"
|
||||
msgstr "Сфокусировано"
|
||||
|
||||
@ -4270,15 +4280,6 @@ msgstr "Смещение запекания AABB"
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Вложенный"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Нормаль Текстура"
|
||||
|
||||
msgid "Color Texture"
|
||||
msgstr "Текстура Цвета"
|
||||
|
||||
msgid "Point Count"
|
||||
msgstr "Количество Точек"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Curve"
|
||||
msgstr "Кривая масштаба"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@
|
||||
# Mustafa Said Ağca <m.said.agca@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Yaşar Anıl Sansak <anilsansak@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Hasan Hüseyin Cihangir <hashusfb@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||||
# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022.
|
||||
@ -94,12 +94,13 @@
|
||||
# Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Ufuk SARIALTIN <sarialtinufuk@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Ahmet <ahmet2006ozbay@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/tr/>\n"
|
||||
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Uygulama"
|
||||
@ -239,6 +240,9 @@ msgstr "2D Kaydırma Keskinliği"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "3D Kaydırma Keskinliği"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyici"
|
||||
|
||||
@ -275,6 +279,9 @@ msgstr "Görünüş"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Ölçek"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr "Ölçek Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Hata Ayıklama"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +925,7 @@ msgid "Code Font Size"
|
||||
msgstr "Kod Yazı Tipi Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
|
||||
msgstr "Kod Yazıtipi İçeriksel Bağlar"
|
||||
msgstr "Kod Yazı Tipi İçeriksel Bağlar"
|
||||
|
||||
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
|
||||
msgstr "Kod Yazı Tipi Özel OpenType Özellikleri"
|
||||
@ -960,7 +967,7 @@ msgid "Save Each Scene on Quit"
|
||||
msgstr "Çıkışta Her Sahneyi Kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
|
||||
msgstr "Onay Penceresi Vazgeç TAMAM Düğmeleri"
|
||||
msgstr "Onay Penceresinde Vazgeç ve Tamam Düğmeleri"
|
||||
|
||||
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
|
||||
msgstr "Dahili Hataları Açılır Bildirimlerde Göster"
|
||||
@ -1292,6 +1299,9 @@ msgstr "Boşta Çözümleme Gecikmesi"
|
||||
msgid "Auto Brace Complete"
|
||||
msgstr "Otomatik Parantez Eşleme"
|
||||
|
||||
msgid "Code Complete Enabled"
|
||||
msgstr "Kod Tamamlama Etkin"
|
||||
|
||||
msgid "Code Complete Delay"
|
||||
msgstr "Kod Tamamlama Gecikme Süresi"
|
||||
|
||||
@ -1307,6 +1317,9 @@ msgstr "Tip İpuçlarını Ekle"
|
||||
msgid "Use Single Quotes"
|
||||
msgstr "Tek Tırnak İşareti Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Colorize Suggestions"
|
||||
msgstr "Önerileri Renklendir"
|
||||
|
||||
msgid "Show Help Index"
|
||||
msgstr "Yardım İndeksini Göster"
|
||||
|
||||
@ -1487,6 +1500,9 @@ msgstr "Kemik Anahat Boyutu"
|
||||
msgid "Viewport Border Color"
|
||||
msgstr "Çerçeve Kenar Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Use Integer Zoom by Default"
|
||||
msgstr "Varsayılan Olarak Tamsayı Yakınlaştırma Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Panning"
|
||||
msgstr "Kaydırma"
|
||||
|
||||
@ -1736,6 +1752,9 @@ msgstr "Yürütülen Satır Rengi"
|
||||
msgid "Code Folding Color"
|
||||
msgstr "Kod Katlama Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Folded Code Region Color"
|
||||
msgstr "Katlanmış Kod Bölgesi Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Search Result Color"
|
||||
msgstr "Arama Sonuç Rengi"
|
||||
|
||||
@ -2021,9 +2040,27 @@ msgstr "Katman"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maske"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Instance"
|
||||
msgstr "Örgü Örneklemesi"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Katmanlar"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range Begin"
|
||||
msgstr "Görünürlük Aralığı Başlangıç"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range Begin Margin"
|
||||
msgstr "Görünürlük Aralığı Başlangıç Kenar Boşluğu"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range End"
|
||||
msgstr "Görünürlük Aralığı Bitiş"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range End Margin"
|
||||
msgstr "Görünürlük Aralığı Bitiş Kenar Boşluğu"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range Fade Mode"
|
||||
msgstr "Görünürlük Aralığı Solma Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Cast Shadow"
|
||||
msgstr "Gölge Yay"
|
||||
|
||||
@ -2301,7 +2338,7 @@ msgid "Handle Colors"
|
||||
msgstr "Renkleri Hallet"
|
||||
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "Ayarı Kaldır"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Ayarla"
|
||||
@ -2366,6 +2403,9 @@ msgstr "Çerçevede Döndürme Aletini Göster"
|
||||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||||
msgstr "Çerçevede Gezinti Aletini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Alet Ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||||
msgstr "Kaydederken Betikleri Otomatik Tekrar Yükle ve Çözümle"
|
||||
|
||||
@ -2405,9 +2445,6 @@ msgstr "İskelet"
|
||||
msgid "Selected Bone"
|
||||
msgstr "Seçili İskelet"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Alet Ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Axis Length"
|
||||
msgstr "Kemik Eksen Uzunluğu"
|
||||
|
||||
@ -2415,7 +2452,7 @@ msgid "Bone Shape"
|
||||
msgstr "Kemik Şekli"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Kimlik"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Doku"
|
||||
@ -2603,9 +2640,6 @@ msgstr "Kare Gecikmesi Msn"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Düşük İşlemci Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Yüksek Tazeleme Oranına İzin Ver"
|
||||
|
||||
@ -2636,6 +2670,15 @@ msgstr "Görüş Ayarı"
|
||||
msgid "Reference Space"
|
||||
msgstr "Kaynak Uzayı"
|
||||
|
||||
msgid "Environment Blend Mode"
|
||||
msgstr "Ortam Harmanlama Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Foveation Level"
|
||||
msgstr "Foveasyon Seviyesi"
|
||||
|
||||
msgid "Foveation Dynamic"
|
||||
msgstr "Foveasyon Dinamiği"
|
||||
|
||||
msgid "Submit Depth Buffer"
|
||||
msgstr "Derinlik Arabelleğini Gönder"
|
||||
|
||||
@ -2699,6 +2742,9 @@ msgstr "Fareden Dokunmaya Benzeşim Yap"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Dokunmayı Fareye Benzeşim Yap"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Text Driver"
|
||||
msgstr "Metin Sürücüsü"
|
||||
|
||||
@ -2852,6 +2898,27 @@ msgstr "Ektanımlama Rengi"
|
||||
msgid "String Name Color"
|
||||
msgstr "Dize İsmi Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Comment Markers"
|
||||
msgstr "Yorum İşaretleyicileri"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Color"
|
||||
msgstr "Kritik Renk"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "Uyarı Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Notice Color"
|
||||
msgstr "Bildirme Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Critical List"
|
||||
msgstr "Kritik Liste"
|
||||
|
||||
msgid "Warning List"
|
||||
msgstr "Uyarı Listesi"
|
||||
|
||||
msgid "Notice List"
|
||||
msgstr "Bildirme Listesi"
|
||||
|
||||
msgid "Max Call Stack"
|
||||
msgstr "En Fazla Çağrı Yığını"
|
||||
|
||||
@ -2936,6 +3003,12 @@ msgstr "Örgü İndeksi"
|
||||
msgid "Importer Mesh"
|
||||
msgstr "İçe Aktarıcı Örgü"
|
||||
|
||||
msgid "Image Format"
|
||||
msgstr "Resim Formatı"
|
||||
|
||||
msgid "Root Node Mode"
|
||||
msgstr "Kök Düğüm Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Json"
|
||||
msgstr "Json"
|
||||
|
||||
@ -2972,6 +3045,9 @@ msgstr "Sahne İsmi"
|
||||
msgid "Base Path"
|
||||
msgstr "Taban Yolu"
|
||||
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dosya ismi"
|
||||
|
||||
msgid "Root Nodes"
|
||||
msgstr "Kök Düğümler"
|
||||
|
||||
@ -3018,7 +3094,7 @@ msgid "Normalized"
|
||||
msgstr "Normalize Edilmiş"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Count"
|
||||
msgstr "Say"
|
||||
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "En Az"
|
||||
@ -3482,9 +3558,6 @@ msgstr "Başvuru Uzayı Türü"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Görünebilirlik Durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Android SDK Yolu"
|
||||
|
||||
@ -3506,6 +3579,12 @@ msgstr "Çıkışta ADB yi Kapat"
|
||||
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
||||
msgstr "Tek Tık Dağıtım Önceki Kurulumu Temizle"
|
||||
|
||||
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
|
||||
msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama için Wi-Fi Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
|
||||
msgstr "Wi-Fi Uzaktan Hata Ayıklama Ana Bilgisayarı"
|
||||
|
||||
msgid "Launcher Icons"
|
||||
msgstr "Başlatıcı Simgeleri"
|
||||
|
||||
@ -3575,6 +3654,15 @@ msgstr "Kurulumu Kaldırınca Verileri Tut"
|
||||
msgid "Exclude From Recents"
|
||||
msgstr "Son Kullanılanlara Koyma"
|
||||
|
||||
msgid "Show in Android Tv"
|
||||
msgstr "Android Tv'de göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show in App Library"
|
||||
msgstr "Uygulama Kitaplığında Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show as Launcher App"
|
||||
msgstr "Başlatıcı Uygulaması olarak Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikler"
|
||||
|
||||
@ -3629,6 +3717,9 @@ msgstr "İzinler"
|
||||
msgid "Custom Permissions"
|
||||
msgstr "Özel İzinler"
|
||||
|
||||
msgid "iOS Deploy"
|
||||
msgstr "iOS Dağıtım"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Simgeler"
|
||||
|
||||
@ -3746,6 +3837,9 @@ msgstr "Simge Ara Değerleme"
|
||||
msgid "Launch Screens Interpolation"
|
||||
msgstr "Başlatma Ekranları Ara Değerleme"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "Yalnızca Projeyi Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Yetenekler"
|
||||
|
||||
@ -3839,6 +3933,9 @@ msgstr "Telif Hakkı Yerelleştirilmiş"
|
||||
msgid "Min macOS Version"
|
||||
msgstr "En Küçük macOS Sürümü"
|
||||
|
||||
msgid "Export Angle"
|
||||
msgstr "Açıyı Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
msgid "High Res"
|
||||
msgstr "Yüksek Çözünürlük"
|
||||
|
||||
@ -3950,6 +4047,9 @@ msgstr "Dosyalar Müzik"
|
||||
msgid "Files Movies"
|
||||
msgstr "Dosyalar Filmler"
|
||||
|
||||
msgid "Files User Selected"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Tarafından Seçilen Dosyalar"
|
||||
|
||||
msgid "Helper Executables"
|
||||
msgstr "Yardımcı Uygulamalar"
|
||||
|
||||
@ -4158,7 +4258,7 @@ msgid "Speed Scale"
|
||||
msgstr "Hız Ölçeği"
|
||||
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Merkezli"
|
||||
msgstr "Merkezde"
|
||||
|
||||
msgid "Flip H"
|
||||
msgstr "Ters Çevir Yatay"
|
||||
@ -4632,7 +4732,7 @@ msgid "Default Color"
|
||||
msgstr "Varsayılan Renk"
|
||||
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fill"
|
||||
msgstr "Doldur"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Eğim"
|
||||
@ -4838,12 +4938,18 @@ msgstr "Fiziğe Eşle"
|
||||
msgid "Gravity Scale"
|
||||
msgstr "Yer Çekimi Ölçeği"
|
||||
|
||||
msgid "Mass Distribution"
|
||||
msgstr "Kitlesel Dağıtım"
|
||||
|
||||
msgid "Center of Mass Mode"
|
||||
msgstr "Kütle Merkezi Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Inertia"
|
||||
msgstr "Eylemsizlik"
|
||||
|
||||
msgid "Deactivation"
|
||||
msgstr "Devre dışı bırakma"
|
||||
|
||||
msgid "Sleeping"
|
||||
msgstr "Uykuda"
|
||||
|
||||
@ -5015,6 +5121,9 @@ msgstr "Filtre Kesme Etkin"
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Karo Kümesi"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||||
msgstr "Çeyreğin Boyutu İşleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Collision Animatable"
|
||||
msgstr "Çarpışma Canlandırılabilir"
|
||||
|
||||
@ -5118,7 +5227,7 @@ msgid "Cull Mask"
|
||||
msgstr "Kaldırma Maskesi"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Nitelikler"
|
||||
msgstr "Öznitelikler"
|
||||
|
||||
msgid "Doppler Tracking"
|
||||
msgstr "Doppler İzleme"
|
||||
@ -5240,6 +5349,9 @@ msgstr "Yönlülük"
|
||||
msgid "Skeleton Path"
|
||||
msgstr "İskelet Yolu"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Mask"
|
||||
msgstr "Katman Maskesi"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range"
|
||||
msgstr "Görünürlük Aralığı"
|
||||
|
||||
@ -5516,6 +5628,9 @@ msgstr "İç Mekan"
|
||||
msgid "Use Denoiser"
|
||||
msgstr "Gürültü Giderici Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Denoiser Strength"
|
||||
msgstr "Gürültü Giderici Gücü"
|
||||
|
||||
msgid "Max Texture Size"
|
||||
msgstr "En Büyük Doku Boyutu"
|
||||
|
||||
@ -5529,7 +5644,7 @@ msgid "Custom Energy"
|
||||
msgstr "Özel Enerji"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Attributes"
|
||||
msgstr "Kamera Nitelikleri"
|
||||
msgstr "Kamera Öznitelikleri"
|
||||
|
||||
msgid "Gen Probes"
|
||||
msgstr "Sondalar Üret"
|
||||
@ -5984,6 +6099,9 @@ msgstr "Geçiş İsteği"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Kütüphaneler"
|
||||
|
||||
msgid "Deterministic"
|
||||
msgstr "Deterministik"
|
||||
|
||||
msgid "Reset on Save"
|
||||
msgstr "Kaydederken Sıfırla"
|
||||
|
||||
@ -5996,6 +6114,12 @@ msgstr "Kök Hareketi"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "İz"
|
||||
|
||||
msgid "Callback Mode"
|
||||
msgstr "Geriçağır Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Yöntem"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
@ -6317,9 +6441,21 @@ msgstr "Kip Başlığın Üzerine Yazar"
|
||||
msgid "Root Subfolder"
|
||||
msgstr "Kök Altklasör"
|
||||
|
||||
msgid "Use Native Dialog"
|
||||
msgstr "Yerel Diyaloğu Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Offset"
|
||||
msgstr "Kaydırma Kayması"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Izgarayı Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Snapping Enabled"
|
||||
msgstr "Tutunma Etkin"
|
||||
|
||||
msgid "Snapping Distance"
|
||||
msgstr "Tutunma Mesafesi"
|
||||
|
||||
msgid "Panning Scheme"
|
||||
msgstr "Kaydırma Düzeni"
|
||||
|
||||
@ -6341,9 +6477,27 @@ msgstr "Yaklaştırma En Fazla"
|
||||
msgid "Zoom Step"
|
||||
msgstr "Yaklaştırma Adımı"
|
||||
|
||||
msgid "Toolbar Menu"
|
||||
msgstr "Araç Çubuğu Menüsü"
|
||||
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "Menüyü Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show Zoom Label"
|
||||
msgstr "Yaklaştırma Etiketini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show Zoom Buttons"
|
||||
msgstr "Yakınlaştırma Düğmelerini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid Buttons"
|
||||
msgstr "Izgara Düğmelerini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show Minimap Button"
|
||||
msgstr "MiniHarita Düğmesini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show Arrange Button"
|
||||
msgstr "Düzenle Düğmesini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "Konum Kayması"
|
||||
|
||||
@ -6428,12 +6582,6 @@ msgstr "Yer Tutucu Metin"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "En Fazla Uzunluk"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Gizli"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Gizli Karakter"
|
||||
|
||||
msgid "Expand to Text Length"
|
||||
msgstr "Metin Uzunluğuna Genişlet"
|
||||
|
||||
@ -6488,6 +6636,12 @@ msgstr "Görüntülemeyi Zorla"
|
||||
msgid "Mid Grapheme"
|
||||
msgstr "Orta Yazıbirim"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Gizli"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Gizli Karakter"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Altçizgi"
|
||||
|
||||
@ -6677,6 +6831,9 @@ msgstr "Kaydırıcı Görünürlüğü"
|
||||
msgid "Stretch Shrink"
|
||||
msgstr "Esnetme Daraltma"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Sekmeler"
|
||||
|
||||
msgid "Current Tab"
|
||||
msgstr "Geçerli Sekme"
|
||||
|
||||
@ -6707,9 +6864,6 @@ msgstr "Seçilene Kaydır"
|
||||
msgid "Select With RMB"
|
||||
msgstr "Sağ Fare Düğmesi ile Seç"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Sekmeler"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs Visible"
|
||||
msgstr "Sekmeler Görünür"
|
||||
|
||||
@ -6719,12 +6873,12 @@ msgstr "Tüm Sekmeler Ön tarafta"
|
||||
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
||||
msgstr "En Küçük Boy için Gizli Sekmeler Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Focus Mode"
|
||||
msgstr "Sekme Odak Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Sarma Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Sözdizimi Vurgulama"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Pürüzsüz"
|
||||
|
||||
@ -6746,6 +6900,9 @@ msgstr "Sağ Tıklamada Taşı"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Çoklu"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Sözdizimi Vurgulama"
|
||||
|
||||
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
||||
msgstr "Metn Düzenleme Boşta Kalma Algılama (sn)"
|
||||
|
||||
@ -6977,6 +7134,9 @@ msgstr "Çerçeve"
|
||||
msgid "Transparent Background"
|
||||
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
|
||||
|
||||
msgid "HDR 2D"
|
||||
msgstr "HDR 2B"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Space AA"
|
||||
msgstr "Ekran Alanı Kenar Düzeltme"
|
||||
|
||||
@ -7073,6 +7233,9 @@ msgstr "Girdiyi Yerel Olarak İşle"
|
||||
msgid "Debug Draw"
|
||||
msgstr "Hata Ayıklama Çizimi"
|
||||
|
||||
msgid "Use HDR 2D"
|
||||
msgstr "HDR 2B kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Scaling 3D"
|
||||
msgstr "Ölçek 3B"
|
||||
|
||||
@ -7185,7 +7348,7 @@ msgid "Content Scale"
|
||||
msgstr "İçerik Ölçeği"
|
||||
|
||||
msgid "Swap Cancel OK"
|
||||
msgstr "Vazgeç Tamam Düğmelerini Yer Değiştir"
|
||||
msgstr "Vazgeç/Tamam Düğmelerini Yer Değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Names"
|
||||
msgstr "Katman İsimleri"
|
||||
@ -7901,20 +8064,17 @@ msgstr "AABB Pişirme"
|
||||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||||
msgstr "AABB Kayması Pişirme"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "Çözümlenmiş Çarpışma Maskesi"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "Kaynak Geometri Grup İsmi"
|
||||
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "Paketlenmiş"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "Nokta Dokusu"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Normal Dokusu"
|
||||
|
||||
msgid "Color Texture"
|
||||
msgstr "Renk Dokusu"
|
||||
|
||||
msgid "Point Count"
|
||||
msgstr "Nokta Sayısı"
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "Çekici Etkileşimi"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Min"
|
||||
msgstr "Ölçek En Az"
|
||||
@ -7955,6 +8115,9 @@ msgstr "Başlangıç Yerdeğiştirmesi En Fazla"
|
||||
msgid "Influence over Life"
|
||||
msgstr "Yaşam üzerinde Etki"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "Ölçek Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Amount at End"
|
||||
msgstr "Sondaki Miktar"
|
||||
|
||||
@ -7964,12 +8127,6 @@ msgstr "Çarpışmadaki Miktar"
|
||||
msgid "Keep Velocity"
|
||||
msgstr "Hızı Koru"
|
||||
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "Çekici Etkileşimi"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "Ölçek Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Rough"
|
||||
msgstr "Pürüzlü"
|
||||
|
||||
@ -8222,14 +8379,65 @@ msgstr "Özel Noktalama İşareti"
|
||||
msgid "Break Flags"
|
||||
msgstr "Kesme Bayrakları"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Rd RID"
|
||||
msgstr "Doku Rd Kaynak Kimliği"
|
||||
|
||||
msgid "Default Base Scale"
|
||||
msgstr "Varsayılan Temel Ölçek"
|
||||
|
||||
msgid "Default Font"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazıtipi"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi"
|
||||
|
||||
msgid "Default Font Size"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazıtipi Boyutu"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Right Side"
|
||||
msgstr "Sağ Taraf"
|
||||
|
||||
msgid "Right Corner"
|
||||
msgstr "Sağ Köşe"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Right Side"
|
||||
msgstr "Sağ Alt Taraf"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Right Corner"
|
||||
msgstr "Sağ Alt Köşe"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Side"
|
||||
msgstr "Alt Taraf"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Corner"
|
||||
msgstr "Alt Köşe"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Left Side"
|
||||
msgstr "Sol Alt Taraf"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Left Corner"
|
||||
msgstr "Sol Alt Köşe"
|
||||
|
||||
msgid "Left Side"
|
||||
msgstr "Sol Taraf"
|
||||
|
||||
msgid "Left Corner"
|
||||
msgstr "Sol Köşe"
|
||||
|
||||
msgid "Top Left Side"
|
||||
msgstr "Sol Üst Taraf"
|
||||
|
||||
msgid "Top Left Corner"
|
||||
msgstr "Sol Üst Köşe"
|
||||
|
||||
msgid "Top Side"
|
||||
msgstr "Üst Taraf"
|
||||
|
||||
msgid "Top Corner"
|
||||
msgstr "Üst Köşe"
|
||||
|
||||
msgid "Top Right Side"
|
||||
msgstr "Sağ Üst Taraf"
|
||||
|
||||
msgid "Top Right Corner"
|
||||
msgstr "Sağ Üst Köşe"
|
||||
|
||||
msgid "Terrains"
|
||||
msgstr "Araziler"
|
||||
@ -8294,6 +8502,9 @@ msgstr "Tek Yön"
|
||||
msgid "One Way Margin"
|
||||
msgstr "Tek Yön Kenar Boşluğu"
|
||||
|
||||
msgid "Terrains Peering Bit"
|
||||
msgstr "Arazi Eşleştirme Biti"
|
||||
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr "Tersini Al"
|
||||
|
||||
@ -8403,25 +8614,25 @@ msgid "Panel"
|
||||
msgstr "Panel"
|
||||
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Font Pressed Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Basıldı Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Basıldı Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Font Hover Color"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Üzerine Gelme Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Font Focus Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Odak Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Odak Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Font Hover Pressed Color"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Üzerine Gelip Basma Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Font Disabled Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Devre Dışı Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Devre Dışı Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Font Outline Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Anahat Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Anahat Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Normal Color"
|
||||
msgstr "Simge Normal Rengi"
|
||||
@ -8511,7 +8722,7 @@ msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
|
||||
msgstr "Seçilmemiş Devre Dışı Ayna Yansıtılmış"
|
||||
|
||||
msgid "Font Shadow Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Gölge Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Gölge Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Offset X"
|
||||
msgstr "Gölge Kayması X"
|
||||
@ -8523,13 +8734,13 @@ msgid "Shadow Outline Size"
|
||||
msgstr "Gölge Anahat Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Font Selected Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Seçilmiş Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Seçilmiş Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Font Uneditable Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Düzenlenemez Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Düzenlenemez Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Font Placeholder Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Yer Tutucu Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Yer Tutucu Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Button Color"
|
||||
msgstr "Temizle Düğmesi Rengi"
|
||||
@ -8544,13 +8755,13 @@ msgid "Caret Width"
|
||||
msgstr "İmleç Genişliği"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Clear"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Sekme"
|
||||
|
||||
msgid "Font Readonly Color"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Sadece Okunabilir Rengi"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Sadece Okunabilir Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Breakpoint"
|
||||
msgstr "Kesme Noktası"
|
||||
@ -8567,6 +8778,12 @@ msgstr "Katlanabilir"
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "Katlanmış"
|
||||
|
||||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||||
msgstr "Kod Bölgesi Katlanabilir"
|
||||
|
||||
msgid "Folded Code Region"
|
||||
msgstr "Katlanmış Kod Bölgesi"
|
||||
|
||||
msgid "Folded EOL Icon"
|
||||
msgstr "Katlanmış Satır Sonu Simgesi"
|
||||
|
||||
@ -8636,8 +8853,11 @@ msgstr "Üst-alt"
|
||||
msgid "Embedded Border"
|
||||
msgstr "Gömülü Kenar"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
||||
msgstr "Gömülü Odaklanmamış Sınır"
|
||||
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr "Başlık Yazıtipi"
|
||||
msgstr "Başlık Yazı Tipi"
|
||||
|
||||
msgid "Title Font Size"
|
||||
msgstr "Başlık Yazı Tipi Boyutu"
|
||||
@ -8741,6 +8961,15 @@ msgstr "Öğe Başlangıç Dolgulaması"
|
||||
msgid "Item End Padding"
|
||||
msgstr "Öğe Bitiş Dolgulaması"
|
||||
|
||||
msgid "Panel Selected"
|
||||
msgstr "Panel Seçildi"
|
||||
|
||||
msgid "Titlebar"
|
||||
msgstr "Başlık çubuğu"
|
||||
|
||||
msgid "Titlebar Selected"
|
||||
msgstr "Başlık Çubuğu Seçildi"
|
||||
|
||||
msgid "Slot"
|
||||
msgstr "Yuva"
|
||||
|
||||
@ -8750,6 +8979,9 @@ msgstr "Yeniden Boyutlandırıcı"
|
||||
msgid "Resizer Color"
|
||||
msgstr "Yeniden Boyutlandırıcı Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Port H Offset"
|
||||
msgstr "Port Yatay Kayması"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Focus"
|
||||
msgstr "Seçili Odak"
|
||||
|
||||
@ -8792,6 +9024,9 @@ msgstr "Ok Daraltıldı Ayna Yansıması"
|
||||
msgid "Title Button Font"
|
||||
msgstr "Başlık Düğmesi Yazı Tipi"
|
||||
|
||||
msgid "Title Button Font Size"
|
||||
msgstr "Başlık Düğmesi Yazı Tipi Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Title Button Color"
|
||||
msgstr "Başlık Düğmesi Rengi"
|
||||
|
||||
@ -8816,6 +9051,18 @@ msgstr "Özel Düğme Yazı Tipi Vurgusu"
|
||||
msgid "Item Margin"
|
||||
msgstr "Öğe Kenar Boşluğu"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Bottom"
|
||||
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Alt"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Left"
|
||||
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Sol"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Right"
|
||||
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Sağ"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Top"
|
||||
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Üst"
|
||||
|
||||
msgid "Button Margin"
|
||||
msgstr "Düğme Kenar Boşluğu"
|
||||
|
||||
@ -8885,6 +9132,9 @@ msgstr "Sekme Seçimi Kaldırıldı"
|
||||
msgid "Tab Disabled"
|
||||
msgstr "Sekme Devre Dışı"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Focus"
|
||||
msgstr "Sekme Odağı"
|
||||
|
||||
msgid "Tabbar Background"
|
||||
msgstr "Sekme Çubuğu Arkaplanı"
|
||||
|
||||
@ -8970,7 +9220,7 @@ msgid "Color Okhsl Hue"
|
||||
msgstr "Renk Okhsl Tonu"
|
||||
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Arkaplan"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
msgid "Preset FG"
|
||||
msgstr "Hazırayar Önplan"
|
||||
@ -9053,6 +9303,27 @@ msgstr "En Az Yakalama Kalınlığı"
|
||||
msgid "Autohide"
|
||||
msgstr "Otomatik Gizle"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Uzaklaştır"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom Reset"
|
||||
msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırlama"
|
||||
|
||||
msgid "Grid Toggle"
|
||||
msgstr "Izgara Aç/Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Minimap Toggle"
|
||||
msgstr "Mini Harita Aç/Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Snapping Toggle"
|
||||
msgstr "Tutunmayı Aç/Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Panel"
|
||||
msgstr "Menü Paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Grid Minor"
|
||||
msgstr "Izgara Küçük"
|
||||
|
||||
@ -9084,22 +9355,22 @@ msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Özel"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Font"
|
||||
msgstr "Özel Yazıtipi"
|
||||
msgstr "Özel Yazı Tipi"
|
||||
|
||||
msgid "Default Font Antialiasing"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazıtipi Kenar yumuşatması"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Kenar yumuşatması"
|
||||
|
||||
msgid "Default Font Hinting"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazıtipi İpucu"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi İpucu"
|
||||
|
||||
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazıtipi Alt-piksel Konumlandırma"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Alt-piksel Konumlandırma"
|
||||
|
||||
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazıtipi Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Çok Kanallı İşaretli Uzaklık Alanı"
|
||||
|
||||
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazıtipi Üretme Mipharitaları"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Üretme Mip-haritaları"
|
||||
|
||||
msgid "LCD Subpixel Layout"
|
||||
msgstr "LCD Alt-piksel Yerleşim Düzeni"
|
||||
@ -9299,12 +9570,24 @@ msgstr "Varsayılan Bağlantıyı Bağlama Yarıçapı"
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "Varsayılan Hücre Yüksekliği"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yukarı"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Kaçınma için Çoklu İş Parcacıkları Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Kaçınma için Yüksek Öncelikli İş Parcacıkları Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "Pişirme"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Pişirme Çoklu İş Parçacıklarını Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Pişirme Yüksek Öncelikli İş Parçacıklarını Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "Kenar Bağlantısı Rengi"
|
||||
|
||||
@ -9569,6 +9852,9 @@ msgstr "Alfa'yı Kaplamaya ve Bir"
|
||||
msgid "Debug Shadow Splits"
|
||||
msgstr "Hata Ayıklama Gölge Ayrıkları"
|
||||
|
||||
msgid "Fog Disabled"
|
||||
msgstr "Sis Devre Dışı"
|
||||
|
||||
msgid "Light Only"
|
||||
msgstr "Sadece Işık"
|
||||
|
||||
@ -9590,6 +9876,15 @@ msgstr "Yarı Çözünürlük Geçişi Kullan"
|
||||
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
||||
msgstr "Çeyrek Çözünürlük Geçişi Kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Size"
|
||||
msgstr "Dahili Boyut"
|
||||
|
||||
msgid "Target Size"
|
||||
msgstr "Hedef Boyut"
|
||||
|
||||
msgid "View Count"
|
||||
msgstr "Görünüm Sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "Render Loop Enabled"
|
||||
msgstr "İşleme Döngüsü Etkin"
|
||||
|
||||
@ -9672,7 +9967,7 @@ msgid "Reflection Count"
|
||||
msgstr "Yansıma Sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "GI"
|
||||
msgstr "Genel Aydınlatma (GI)"
|
||||
msgstr "GI"
|
||||
|
||||
msgid "Use Half Resolution"
|
||||
msgstr "Yarım Çözünürlük Kullan"
|
||||
@ -9840,7 +10135,7 @@ msgid "Play Area Mode"
|
||||
msgstr "Oyun Alanı Kipi"
|
||||
|
||||
msgid "AR"
|
||||
msgstr "Yapay Gerçeklik"
|
||||
msgstr "AR"
|
||||
|
||||
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
|
||||
msgstr "Çapa Algılama Etkin mi"
|
||||
|
||||
@ -30,13 +30,14 @@
|
||||
# Maksym <maksym@mowemax.com>, 2023.
|
||||
# Dan <jonweblin2205@protonmail.com>, 2023.
|
||||
# Siked Siked <siked3@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Вадим Коваль <vadimkoval571@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Siked Siked <siked3@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Вадим Коваль <vadimkoval571@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Застосунок"
|
||||
@ -170,6 +171,9 @@ msgstr "Сила 2D панорамування"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Сила 3D панорамування"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
@ -2192,9 +2196,6 @@ msgstr "Докладно до stdout"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "Режим низького споживання процесора"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||||
msgstr "Приховати індикатор домівки"
|
||||
|
||||
@ -2243,6 +2244,9 @@ msgstr "Емулювати дотик з миші"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Емулювати мишу з дотику"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Курсор миші"
|
||||
|
||||
@ -2744,9 +2748,6 @@ msgstr "Необов'язкові можливості"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "Перемкнути видимість"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Шлях Android SDK"
|
||||
|
||||
@ -4196,6 +4197,9 @@ msgstr "Відкладений режим"
|
||||
msgid "Presets Visible"
|
||||
msgstr "Видимі набори"
|
||||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Константи"
|
||||
|
||||
msgid "Grow Direction"
|
||||
msgstr "Напрямки"
|
||||
|
||||
@ -4310,12 +4314,6 @@ msgstr "Видимі символи"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "Максимальна довжина"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Символ пароля"
|
||||
|
||||
msgid "Context Menu Enabled"
|
||||
msgstr "Увімкнено контекстне меню"
|
||||
|
||||
@ -4340,6 +4338,12 @@ msgstr "Права кнопка"
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr "Блимання"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Символ пароля"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Підкреслений"
|
||||
|
||||
@ -4451,15 +4455,15 @@ msgstr "Гортання увімкнено"
|
||||
msgid "Tabs Visible"
|
||||
msgstr "Вкладки видимі"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Засіб підсвічування синтаксису"
|
||||
|
||||
msgid "Fit Content Height"
|
||||
msgstr "Висота підбирання за вмістом"
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Креслення"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "Засіб підсвічування синтаксису"
|
||||
|
||||
msgid "Hover"
|
||||
msgstr "Наведення"
|
||||
|
||||
@ -4991,18 +4995,6 @@ msgstr "Розміри планки"
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "З'єднане"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "Точкова текстура"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "Нормальна текстура"
|
||||
|
||||
msgid "Color Texture"
|
||||
msgstr "Кольорова текстура"
|
||||
|
||||
msgid "Point Count"
|
||||
msgstr "Кількість точок"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Curve"
|
||||
msgstr "Крива масштабування"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -84,18 +84,21 @@
|
||||
# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2021.
|
||||
# jker <cxgmfy@163.com>, 2021.
|
||||
# Ankar <1511276198@qq.com>, 2022.
|
||||
# 风青山 <idleman@yeah.net>, 2022.
|
||||
# 风青山 <idleman@yeah.net>, 2022, 2023.
|
||||
# 1104 EXSPIRAVIT_ <m18621006730@gmail.com>, 2022.
|
||||
# ChairC <974833488@qq.com>, 2022.
|
||||
# dmit-225 <c3204835842@icloud.com>, 2023.
|
||||
# GT-610 <myddz1005@163.com>, 2023.
|
||||
# David Wong <heptaspirit@gmail.com>, 2023.
|
||||
# bay <xinkangzhou96@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Arsvine Zhu <2162371684@qq.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arsvine Zhu <2162371684@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -103,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
@ -234,6 +237,9 @@ msgstr "2D 声像强度"
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "3D 声像强度"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "编辑器"
|
||||
|
||||
@ -270,6 +276,9 @@ msgstr "比例"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr "缩放模式"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "调试"
|
||||
|
||||
@ -388,7 +397,7 @@ msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "保存区块大小(MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Vulkan"
|
||||
msgstr "Vulkan"
|
||||
msgstr "Vulkan 渲染引擎"
|
||||
|
||||
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
||||
msgstr "单池最大描述符数"
|
||||
@ -1287,6 +1296,9 @@ msgstr "空闲解析延迟"
|
||||
msgid "Auto Brace Complete"
|
||||
msgstr "自动补全括号"
|
||||
|
||||
msgid "Code Complete Enabled"
|
||||
msgstr "启用代码补全"
|
||||
|
||||
msgid "Code Complete Delay"
|
||||
msgstr "代码补全延迟"
|
||||
|
||||
@ -1302,6 +1314,9 @@ msgstr "添加类型提示"
|
||||
msgid "Use Single Quotes"
|
||||
msgstr "使用单引号"
|
||||
|
||||
msgid "Colorize Suggestions"
|
||||
msgstr "着色建议"
|
||||
|
||||
msgid "Show Help Index"
|
||||
msgstr "显示帮助索引"
|
||||
|
||||
@ -1482,6 +1497,9 @@ msgstr "骨骼轮廓大小"
|
||||
msgid "Viewport Border Color"
|
||||
msgstr "视口边框颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Use Integer Zoom by Default"
|
||||
msgstr "默认使用整数缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Panning"
|
||||
msgstr "平移"
|
||||
|
||||
@ -1731,6 +1749,9 @@ msgstr "运行行颜色"
|
||||
msgid "Code Folding Color"
|
||||
msgstr "代码折叠颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Folded Code Region Color"
|
||||
msgstr "代码折叠区域颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Search Result Color"
|
||||
msgstr "搜索结果颜色"
|
||||
|
||||
@ -2016,9 +2037,27 @@ msgstr "层"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Instance"
|
||||
msgstr "网格实例"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "层"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range Begin"
|
||||
msgstr "可见范围起始距离"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range Begin Margin"
|
||||
msgstr "可见范围起始边距"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range End"
|
||||
msgstr "可见范围结束距离"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range End Margin"
|
||||
msgstr "可见范围结束边距"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range Fade Mode"
|
||||
msgstr "可见范围淡入淡出模式"
|
||||
|
||||
msgid "Cast Shadow"
|
||||
msgstr "投射阴影"
|
||||
|
||||
@ -2361,6 +2400,9 @@ msgstr "显示视口旋转小工具"
|
||||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||||
msgstr "显示视口导航小工具"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "小工具设置"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||||
msgstr "保存时自动重新加载并解析脚本"
|
||||
|
||||
@ -2400,9 +2442,6 @@ msgstr "骨架"
|
||||
msgid "Selected Bone"
|
||||
msgstr "选中骨骼"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "小工具设置"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Axis Length"
|
||||
msgstr "骨骼轴长度"
|
||||
|
||||
@ -2598,9 +2637,6 @@ msgstr "帧延迟(毫秒)"
|
||||
msgid "Low Processor Mode"
|
||||
msgstr "低处理器模式"
|
||||
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||||
msgstr "允许高刷新率"
|
||||
|
||||
@ -2631,6 +2667,15 @@ msgstr "视图配置"
|
||||
msgid "Reference Space"
|
||||
msgstr "参照空间"
|
||||
|
||||
msgid "Environment Blend Mode"
|
||||
msgstr "环境混合模式"
|
||||
|
||||
msgid "Foveation Level"
|
||||
msgstr "注视点级别"
|
||||
|
||||
msgid "Foveation Dynamic"
|
||||
msgstr "动态注视点"
|
||||
|
||||
msgid "Submit Depth Buffer"
|
||||
msgstr "提交深度缓冲区"
|
||||
|
||||
@ -2694,6 +2739,9 @@ msgstr "用鼠标模拟触摸"
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "用触摸模拟鼠标"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Text Driver"
|
||||
msgstr "文本驱动"
|
||||
|
||||
@ -2847,6 +2895,27 @@ msgstr "注解颜色"
|
||||
msgid "String Name Color"
|
||||
msgstr "StringName 颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Comment Markers"
|
||||
msgstr "注释标记"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Color"
|
||||
msgstr "危急颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "警告颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Notice Color"
|
||||
msgstr "注意颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Critical List"
|
||||
msgstr "危急列表"
|
||||
|
||||
msgid "Warning List"
|
||||
msgstr "警告列表"
|
||||
|
||||
msgid "Notice List"
|
||||
msgstr "注意列表"
|
||||
|
||||
msgid "Max Call Stack"
|
||||
msgstr "最大调用堆栈"
|
||||
|
||||
@ -2931,6 +3000,12 @@ msgstr "网格索引"
|
||||
msgid "Importer Mesh"
|
||||
msgstr "导入器网格"
|
||||
|
||||
msgid "Image Format"
|
||||
msgstr "图像格式"
|
||||
|
||||
msgid "Root Node Mode"
|
||||
msgstr "根节点模式"
|
||||
|
||||
msgid "Json"
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
@ -2967,6 +3042,9 @@ msgstr "场景命名"
|
||||
msgid "Base Path"
|
||||
msgstr "基础路径"
|
||||
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
msgid "Root Nodes"
|
||||
msgstr "根节点"
|
||||
|
||||
@ -3477,9 +3555,6 @@ msgstr "参照空间类型"
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
msgstr "可见状态"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Android SDK 路径"
|
||||
|
||||
@ -3501,6 +3576,12 @@ msgstr "退出时关闭 ADB"
|
||||
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
||||
msgstr "一键部署并清除先前安装"
|
||||
|
||||
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
|
||||
msgstr "远程调试使用 Wi-Fi"
|
||||
|
||||
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
|
||||
msgstr "Wi-Fi 远程调试主机"
|
||||
|
||||
msgid "Launcher Icons"
|
||||
msgstr "启动器图标"
|
||||
|
||||
@ -3570,6 +3651,15 @@ msgstr "卸载时保留数据"
|
||||
msgid "Exclude From Recents"
|
||||
msgstr "从最近列表中排除"
|
||||
|
||||
msgid "Show in Android Tv"
|
||||
msgstr "显示在 Android TV 中"
|
||||
|
||||
msgid "Show in App Library"
|
||||
msgstr "显示在 App 库中"
|
||||
|
||||
msgid "Show as Launcher App"
|
||||
msgstr "作为启动器 App 显示"
|
||||
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "图形"
|
||||
|
||||
@ -3624,6 +3714,9 @@ msgstr "权限"
|
||||
msgid "Custom Permissions"
|
||||
msgstr "自定义权限"
|
||||
|
||||
msgid "iOS Deploy"
|
||||
msgstr "iOS 部署"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "图标"
|
||||
|
||||
@ -3741,6 +3834,9 @@ msgstr "图标插值"
|
||||
msgid "Launch Screens Interpolation"
|
||||
msgstr "启动屏幕插值"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "仅导出项目"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "能力"
|
||||
|
||||
@ -3834,6 +3930,9 @@ msgstr "版权本地化"
|
||||
msgid "Min macOS Version"
|
||||
msgstr "最低 macOS 版本"
|
||||
|
||||
msgid "Export Angle"
|
||||
msgstr "导出 Angle"
|
||||
|
||||
msgid "High Res"
|
||||
msgstr "高分辨率"
|
||||
|
||||
@ -3945,6 +4044,9 @@ msgstr "文件音乐"
|
||||
msgid "Files Movies"
|
||||
msgstr "文件影片"
|
||||
|
||||
msgid "Files User Selected"
|
||||
msgstr "文件用户选择"
|
||||
|
||||
msgid "Helper Executables"
|
||||
msgstr "帮助程序"
|
||||
|
||||
@ -4833,12 +4935,18 @@ msgstr "同步到物理"
|
||||
msgid "Gravity Scale"
|
||||
msgstr "重力缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Mass Distribution"
|
||||
msgstr "质量分布"
|
||||
|
||||
msgid "Center of Mass Mode"
|
||||
msgstr "质心模式"
|
||||
|
||||
msgid "Inertia"
|
||||
msgstr "惯性"
|
||||
|
||||
msgid "Deactivation"
|
||||
msgstr "失活"
|
||||
|
||||
msgid "Sleeping"
|
||||
msgstr "睡眠"
|
||||
|
||||
@ -5010,6 +5118,9 @@ msgstr "启用过滤裁剪"
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "图块集"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||||
msgstr "渲染象限大小"
|
||||
|
||||
msgid "Collision Animatable"
|
||||
msgstr "碰撞可动画化"
|
||||
|
||||
@ -5235,6 +5346,9 @@ msgstr "方向性"
|
||||
msgid "Skeleton Path"
|
||||
msgstr "骨架路径"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Mask"
|
||||
msgstr "层遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Range"
|
||||
msgstr "能见度范围"
|
||||
|
||||
@ -5511,6 +5625,9 @@ msgstr "内部"
|
||||
msgid "Use Denoiser"
|
||||
msgstr "使用降噪器"
|
||||
|
||||
msgid "Denoiser Strength"
|
||||
msgstr "降噪器强度"
|
||||
|
||||
msgid "Max Texture Size"
|
||||
msgstr "最大纹理大小"
|
||||
|
||||
@ -5845,7 +5962,7 @@ msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "跟踪物理迭代"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
msgstr "AABB表示物体或对象的包围框"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
@ -5979,6 +6096,9 @@ msgstr "过渡请求"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "库"
|
||||
|
||||
msgid "Deterministic"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
msgid "Reset on Save"
|
||||
msgstr "保存时重置"
|
||||
|
||||
@ -5991,6 +6111,12 @@ msgstr "根运动"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "轨道"
|
||||
|
||||
msgid "Callback Mode"
|
||||
msgstr "回调模式"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "方法"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
@ -6312,9 +6438,21 @@ msgstr "模式覆盖标题"
|
||||
msgid "Root Subfolder"
|
||||
msgstr "根部子文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Use Native Dialog"
|
||||
msgstr "使用原生对话框"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Offset"
|
||||
msgstr "滚动偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "显示网格"
|
||||
|
||||
msgid "Snapping Enabled"
|
||||
msgstr "启用吸附"
|
||||
|
||||
msgid "Snapping Distance"
|
||||
msgstr "吸附距离"
|
||||
|
||||
msgid "Panning Scheme"
|
||||
msgstr "平移方案"
|
||||
|
||||
@ -6336,9 +6474,27 @@ msgstr "缩放上限"
|
||||
msgid "Zoom Step"
|
||||
msgstr "缩放步长"
|
||||
|
||||
msgid "Toolbar Menu"
|
||||
msgstr "工具栏菜单"
|
||||
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "显示菜单"
|
||||
|
||||
msgid "Show Zoom Label"
|
||||
msgstr "显示缩放标签"
|
||||
|
||||
msgid "Show Zoom Buttons"
|
||||
msgstr "显示缩放按钮"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid Buttons"
|
||||
msgstr "显示网格按钮"
|
||||
|
||||
msgid "Show Minimap Button"
|
||||
msgstr "显示小地图按钮"
|
||||
|
||||
msgid "Show Arrange Button"
|
||||
msgstr "显示排列按钮"
|
||||
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "位置偏移"
|
||||
|
||||
@ -6346,7 +6502,7 @@ msgid "Draggable"
|
||||
msgstr "可拖动"
|
||||
|
||||
msgid "Selectable"
|
||||
msgstr "可选择"
|
||||
msgstr "可选中"
|
||||
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "选中"
|
||||
@ -6423,12 +6579,6 @@ msgstr "占位符文本"
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "最大长度"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "秘密"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "秘密字符"
|
||||
|
||||
msgid "Expand to Text Length"
|
||||
msgstr "扩展至文本长度"
|
||||
|
||||
@ -6483,6 +6633,12 @@ msgstr "强制显示"
|
||||
msgid "Mid Grapheme"
|
||||
msgstr "字素内部"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "秘密"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "秘密字符"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "下划线"
|
||||
|
||||
@ -6672,6 +6828,9 @@ msgstr "拖动器可见性"
|
||||
msgid "Stretch Shrink"
|
||||
msgstr "拉伸收缩"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "选项卡"
|
||||
|
||||
msgid "Current Tab"
|
||||
msgstr "当前选项卡"
|
||||
|
||||
@ -6702,9 +6861,6 @@ msgstr "滚动到选定"
|
||||
msgid "Select With RMB"
|
||||
msgstr "右键选择"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "选项卡"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs Visible"
|
||||
msgstr "选项卡可见"
|
||||
|
||||
@ -6714,12 +6870,12 @@ msgstr "所有选项卡前置"
|
||||
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
||||
msgstr "最小大小考虑隐藏选项卡"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Focus Mode"
|
||||
msgstr "选项卡聚焦模式"
|
||||
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "包裹模式"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "语法高亮器"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "平滑"
|
||||
|
||||
@ -6741,6 +6897,9 @@ msgstr "右键点击时移动"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "多个"
|
||||
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
msgstr "语法高亮器"
|
||||
|
||||
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
||||
msgstr "TextEdit 空闲检测(秒)"
|
||||
|
||||
@ -6972,6 +7131,9 @@ msgstr "视口"
|
||||
msgid "Transparent Background"
|
||||
msgstr "透明背景"
|
||||
|
||||
msgid "HDR 2D"
|
||||
msgstr "HDR 2D"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Space AA"
|
||||
msgstr "屏幕空间 AA"
|
||||
|
||||
@ -7068,6 +7230,9 @@ msgstr "输入本地处理"
|
||||
msgid "Debug Draw"
|
||||
msgstr "调试绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Use HDR 2D"
|
||||
msgstr "使用 HDR 2D"
|
||||
|
||||
msgid "Scaling 3D"
|
||||
msgstr "缩放 3D"
|
||||
|
||||
@ -7896,20 +8061,17 @@ msgstr "烘焙 AABB"
|
||||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||||
msgstr "烘焙 AABB 偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||||
msgstr "解析碰撞遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||||
msgstr "来源几何体分组名称"
|
||||
|
||||
msgid "Bundled"
|
||||
msgstr "捆绑"
|
||||
|
||||
msgid "Point Texture"
|
||||
msgstr "点纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Texture"
|
||||
msgstr "法线纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Color Texture"
|
||||
msgstr "颜色纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Point Count"
|
||||
msgstr "点数"
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "吸引器交互"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Min"
|
||||
msgstr "最小缩放"
|
||||
@ -7950,6 +8112,9 @@ msgstr "最大初始位移"
|
||||
msgid "Influence over Life"
|
||||
msgstr "随生命周期的影响"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "使用缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Amount at End"
|
||||
msgstr "结束时数量"
|
||||
|
||||
@ -7959,12 +8124,6 @@ msgstr "碰撞时数量"
|
||||
msgid "Keep Velocity"
|
||||
msgstr "保持速度"
|
||||
|
||||
msgid "Attractor Interaction"
|
||||
msgstr "吸引器交互"
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale"
|
||||
msgstr "使用缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Rough"
|
||||
msgstr "粗糙"
|
||||
|
||||
@ -8217,6 +8376,9 @@ msgstr "自定义标点"
|
||||
msgid "Break Flags"
|
||||
msgstr "断行标志"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Rd RID"
|
||||
msgstr "纹理 Rd RID"
|
||||
|
||||
msgid "Default Base Scale"
|
||||
msgstr "默认基础缩放"
|
||||
|
||||
@ -8226,6 +8388,54 @@ msgstr "默认字体"
|
||||
msgid "Default Font Size"
|
||||
msgstr "默认字体大小"
|
||||
|
||||
msgid "Right Side"
|
||||
msgstr "右侧边缘"
|
||||
|
||||
msgid "Right Corner"
|
||||
msgstr "右侧角落"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Right Side"
|
||||
msgstr "右下边缘"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Right Corner"
|
||||
msgstr "右下角落"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Side"
|
||||
msgstr "下侧边缘"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Corner"
|
||||
msgstr "下侧角落"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Left Side"
|
||||
msgstr "左下边缘"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Left Corner"
|
||||
msgstr "左下角落"
|
||||
|
||||
msgid "Left Side"
|
||||
msgstr "左侧边缘"
|
||||
|
||||
msgid "Left Corner"
|
||||
msgstr "左侧角落"
|
||||
|
||||
msgid "Top Left Side"
|
||||
msgstr "左上边缘"
|
||||
|
||||
msgid "Top Left Corner"
|
||||
msgstr "左上角落"
|
||||
|
||||
msgid "Top Side"
|
||||
msgstr "上侧边缘"
|
||||
|
||||
msgid "Top Corner"
|
||||
msgstr "上侧角落"
|
||||
|
||||
msgid "Top Right Side"
|
||||
msgstr "右上边缘"
|
||||
|
||||
msgid "Top Right Corner"
|
||||
msgstr "右上角落"
|
||||
|
||||
msgid "Terrains"
|
||||
msgstr "地形"
|
||||
|
||||
@ -8289,6 +8499,9 @@ msgstr "单向"
|
||||
msgid "One Way Margin"
|
||||
msgstr "单向边距"
|
||||
|
||||
msgid "Terrains Peering Bit"
|
||||
msgstr "地形临接位"
|
||||
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr "转置"
|
||||
|
||||
@ -8562,6 +8775,12 @@ msgstr "可折叠"
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "已折叠"
|
||||
|
||||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||||
msgstr "能够折叠代码区域"
|
||||
|
||||
msgid "Folded Code Region"
|
||||
msgstr "折叠代码区域"
|
||||
|
||||
msgid "Folded EOL Icon"
|
||||
msgstr "折叠 EOL 图标"
|
||||
|
||||
@ -8631,6 +8850,9 @@ msgstr "上下"
|
||||
msgid "Embedded Border"
|
||||
msgstr "嵌入式边框"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
||||
msgstr "嵌入式未聚焦边框"
|
||||
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr "标题字体"
|
||||
|
||||
@ -8736,6 +8958,15 @@ msgstr "项目首端填充"
|
||||
msgid "Item End Padding"
|
||||
msgstr "项目末端填充"
|
||||
|
||||
msgid "Panel Selected"
|
||||
msgstr "选中面板"
|
||||
|
||||
msgid "Titlebar"
|
||||
msgstr "标题栏"
|
||||
|
||||
msgid "Titlebar Selected"
|
||||
msgstr "标题栏选中"
|
||||
|
||||
msgid "Slot"
|
||||
msgstr "插槽"
|
||||
|
||||
@ -8745,6 +8976,9 @@ msgstr "大小调整器"
|
||||
msgid "Resizer Color"
|
||||
msgstr "大小调整器颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Port H Offset"
|
||||
msgstr "端口水平偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Focus"
|
||||
msgstr "选中项聚焦"
|
||||
|
||||
@ -8787,6 +9021,9 @@ msgstr "箭头折叠镜像"
|
||||
msgid "Title Button Font"
|
||||
msgstr "标题按钮字体"
|
||||
|
||||
msgid "Title Button Font Size"
|
||||
msgstr "标题按钮字体大小"
|
||||
|
||||
msgid "Title Button Color"
|
||||
msgstr "标题按钮颜色"
|
||||
|
||||
@ -8811,6 +9048,18 @@ msgstr "自定义按钮字体高亮"
|
||||
msgid "Item Margin"
|
||||
msgstr "项目边距"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Bottom"
|
||||
msgstr "内部项目下边距"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Left"
|
||||
msgstr "内部项目左边距"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Right"
|
||||
msgstr "内部项目右边距"
|
||||
|
||||
msgid "Inner Item Margin Top"
|
||||
msgstr "内部项目上边距"
|
||||
|
||||
msgid "Button Margin"
|
||||
msgstr "按钮边距"
|
||||
|
||||
@ -8880,6 +9129,9 @@ msgstr "选项卡未选"
|
||||
msgid "Tab Disabled"
|
||||
msgstr "选项卡禁用"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Focus"
|
||||
msgstr "选项卡聚焦"
|
||||
|
||||
msgid "Tabbar Background"
|
||||
msgstr "选项卡栏背景"
|
||||
|
||||
@ -9048,6 +9300,27 @@ msgstr "最小抓取厚度"
|
||||
msgid "Autohide"
|
||||
msgstr "自动隐藏"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "缩小"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom Reset"
|
||||
msgstr "重置缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Grid Toggle"
|
||||
msgstr "栅格开关"
|
||||
|
||||
msgid "Minimap Toggle"
|
||||
msgstr "小地图开关"
|
||||
|
||||
msgid "Snapping Toggle"
|
||||
msgstr "吸附开关"
|
||||
|
||||
msgid "Menu Panel"
|
||||
msgstr "菜单面板"
|
||||
|
||||
msgid "Grid Minor"
|
||||
msgstr "次栅格"
|
||||
|
||||
@ -9294,12 +9567,24 @@ msgstr "默认链接连接半径"
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "默认单元格高度"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "默认上方"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "避障使用多线程"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "避障使用高优先级线程"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "烘焙"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "烘焙使用多线程"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "烘焙使用高优先级线程"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "边界连接颜色"
|
||||
|
||||
@ -9564,6 +9849,9 @@ msgstr "Alpha 为覆盖并置一"
|
||||
msgid "Debug Shadow Splits"
|
||||
msgstr "调试阴影切分"
|
||||
|
||||
msgid "Fog Disabled"
|
||||
msgstr "禁用雾"
|
||||
|
||||
msgid "Light Only"
|
||||
msgstr "仅灯光"
|
||||
|
||||
@ -9585,6 +9873,15 @@ msgstr "使用二分之一分辨率阶段"
|
||||
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
||||
msgstr "使用四分之一分辨率阶段"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Size"
|
||||
msgstr "内部大小"
|
||||
|
||||
msgid "Target Size"
|
||||
msgstr "目标大小"
|
||||
|
||||
msgid "View Count"
|
||||
msgstr "视图数量"
|
||||
|
||||
msgid "Render Loop Enabled"
|
||||
msgstr "启用渲染循环"
|
||||
|
||||
@ -9808,7 +10105,7 @@ msgid "Max Clustered Elements"
|
||||
msgstr "最大集群元素数"
|
||||
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
msgstr "OpenGL(Open Graphics Library)是一种跨平台的图形编程API工具"
|
||||
|
||||
msgid "Max Renderable Elements"
|
||||
msgstr "最大可渲染元素数"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user