i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtech Krajnansky <vojtech.krajnansky@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/cs/>\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Buses"
|
||||
msgstr "Sběrnice"
|
||||
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Výchozí rozložení sběrnice"
|
||||
msgstr "Výchozí rozvržení sběrnice"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
@ -324,10 +324,10 @@ msgid "Internationalization"
|
||||
msgstr "Internacionalizace"
|
||||
|
||||
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
||||
msgstr "Vynutit směr rozložení zprava doleva"
|
||||
msgstr "Vynutit směr rozvržení zprava doleva"
|
||||
|
||||
msgid "Root Node Layout Direction"
|
||||
msgstr "Směr rozložení kořenového uzlu"
|
||||
msgstr "Směr rozvržení kořenového uzlu"
|
||||
|
||||
msgid "Root Node Auto Translate"
|
||||
msgstr "Automatický posun kořenového uzlu"
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Localize Settings"
|
||||
msgstr "Lokalizovat nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "UI Layout Direction"
|
||||
msgstr "Směr rozložení uživatelského rozhraní"
|
||||
msgstr "Směr rozvržení uživatelského rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "Display Scale"
|
||||
msgstr "Měřítko zobrazení"
|
||||
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "Arrangement"
|
||||
msgstr "Uspořádání"
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Rozložení"
|
||||
msgstr "Rozvržení"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Map"
|
||||
msgstr "Normálová mapa"
|
||||
@ -5455,7 +5455,7 @@ msgid "Gravity Scale"
|
||||
msgstr "Měřítko gravitace"
|
||||
|
||||
msgid "Mass Distribution"
|
||||
msgstr "Rozložení hmotnosti"
|
||||
msgstr "Rozvržení hmotnosti"
|
||||
|
||||
msgid "Center of Mass Mode"
|
||||
msgstr "Režim těžiště"
|
||||
@ -6483,10 +6483,10 @@ msgid "Custom Minimum Size"
|
||||
msgstr "Vlastní minimální velikost"
|
||||
|
||||
msgid "Layout Direction"
|
||||
msgstr "Směr rozložení"
|
||||
msgstr "Směr rozvržení"
|
||||
|
||||
msgid "Layout Mode"
|
||||
msgstr "Režim rozložení"
|
||||
msgstr "Režim rozvržení"
|
||||
|
||||
msgid "Anchors Preset"
|
||||
msgstr "Profil ukotvení"
|
||||
@ -7025,6 +7025,9 @@ msgstr "Terény"
|
||||
msgid "Custom Data"
|
||||
msgstr "Vlastní data"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Layout"
|
||||
msgstr "Odstranit rozvržení"
|
||||
|
||||
msgid "UV Clipping"
|
||||
msgstr "Ořez UV"
|
||||
|
||||
@ -7253,6 +7256,9 @@ msgstr "Uzel"
|
||||
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "Výchozí subpixelové polohování fontů"
|
||||
|
||||
msgid "LCD Subpixel Layout"
|
||||
msgstr "Odstranit rozvržení"
|
||||
|
||||
msgid "Soft Clip dB"
|
||||
msgstr "dB měkkého oříznutí"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Atur <aturaseman9@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/fa/>\n"
|
||||
@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Subwindows"
|
||||
msgstr "زیر پنجره ها"
|
||||
|
||||
msgid "Embed Subwindows"
|
||||
msgstr "جاسازی زیر پنجره ها"
|
||||
msgstr "نهادینهسازی زیرپنجرهها"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "اندروید"
|
||||
@ -602,6 +602,9 @@ msgstr "اندازه سلول"
|
||||
msgid "Jumping Enabled"
|
||||
msgstr "پرش بکارافتاده"
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal Mode"
|
||||
msgstr "حالت قطر"
|
||||
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "دانه"
|
||||
|
||||
@ -659,6 +662,9 @@ msgstr "بومیسازی نمایشی"
|
||||
msgid "Use Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "بهکارگیری بومیسازی نمایشی"
|
||||
|
||||
msgid "Replace With Accents"
|
||||
msgstr "جایگزینی با آکسانها"
|
||||
|
||||
msgid "Double Vowels"
|
||||
msgstr "جفت واکهها"
|
||||
|
||||
@ -782,6 +788,9 @@ msgstr "صفحهٔ ویراستار"
|
||||
msgid "Project Manager Screen"
|
||||
msgstr "صفحه مدیر پروژه"
|
||||
|
||||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||||
msgstr "بهکارگیری گزینگان نهادینهشده"
|
||||
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "قلم اصلی"
|
||||
|
||||
@ -821,6 +830,9 @@ msgstr "داکها"
|
||||
msgid "Scene Tree"
|
||||
msgstr "درخت صحنه"
|
||||
|
||||
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
|
||||
msgstr "پیش از ریواندن (معزول کردن) نام یکتا بپرس"
|
||||
|
||||
msgid "Inspector"
|
||||
msgstr "بازرس"
|
||||
|
||||
@ -914,9 +926,15 @@ msgstr "حالت نمایش"
|
||||
msgid "Max Results"
|
||||
msgstr "نتایج بیشینه"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Highlight"
|
||||
msgstr "نمایش برجستههای جستجو"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "درونبرد"
|
||||
|
||||
msgid "Blender Path"
|
||||
msgstr "مسیر بلندر"
|
||||
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "افبیاکس (FBX)"
|
||||
|
||||
@ -929,6 +947,9 @@ msgstr "ابزارها"
|
||||
msgid "OIDN"
|
||||
msgstr "OIDN"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Expand to Selected"
|
||||
msgstr "گسترش خودکار به برگزیده"
|
||||
|
||||
msgid "Always Show Folders"
|
||||
msgstr "همیشه پوشهها نمایش داده شوند"
|
||||
|
||||
@ -965,6 +986,9 @@ msgstr "خطوط"
|
||||
msgid "Autowrap Mode"
|
||||
msgstr "حالت پوشانیدن خودکار"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "کشیدن فاصلهها"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "رفتار"
|
||||
|
||||
@ -980,6 +1004,9 @@ msgstr "پیمایش یکنواخت"
|
||||
msgid "V Scroll Speed"
|
||||
msgstr "تندی پیمایش عمودی"
|
||||
|
||||
msgid "Drag and Drop Selection"
|
||||
msgstr "کشاندن و انداختن برگزیده"
|
||||
|
||||
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
||||
msgstr "ماندن درون ویراستار اسکریپت هنگام گزینش گره"
|
||||
|
||||
@ -1004,12 +1031,21 @@ msgstr "فایلها"
|
||||
msgid "Restore Scripts on Load"
|
||||
msgstr "برگرداندن اسکریپتها هنگام بارکردن"
|
||||
|
||||
msgid "Convert Indent on Save"
|
||||
msgstr "تبدیل کردن تورفتگی هنگام ذخیرهسازی"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
||||
msgstr "بازبارکردن خودکار اسکریپتها هنگام دگرش بیرونی"
|
||||
|
||||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||||
msgstr "گشودن اسکریپت چیره بر دگرگونی صحنه"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "مستندات"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tooltips"
|
||||
msgstr "بهکاراندازی پندابزار"
|
||||
|
||||
msgid "Script List"
|
||||
msgstr "فهرست اسکریپت"
|
||||
|
||||
@ -1025,6 +1061,9 @@ msgstr "حرارت اسکریپت فعال شد"
|
||||
msgid "Script Temperature History Size"
|
||||
msgstr "اندازه تاریخچه حرارت اسکریپت"
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Scene Scripts"
|
||||
msgstr "برجستهسازی اسکریپتهای صحنه"
|
||||
|
||||
msgid "Group Help Pages"
|
||||
msgstr "گروهبندی صفحات کمکی"
|
||||
|
||||
@ -1049,6 +1088,9 @@ msgstr "بهکارگیری ویراستار خارجی"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "راهنما"
|
||||
|
||||
msgid "Show Help Index"
|
||||
msgstr "نمایش اندیس راهنما"
|
||||
|
||||
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
||||
msgstr "چینش تابعها بر پایهٔ الفبا"
|
||||
|
||||
@ -1058,6 +1100,12 @@ msgstr "گیزموهای سهبعدی"
|
||||
msgid "Gizmo Colors"
|
||||
msgstr "رنگهای گیزمو"
|
||||
|
||||
msgid "Instantiated"
|
||||
msgstr "نمونهسازیشده"
|
||||
|
||||
msgid "Joint"
|
||||
msgstr "مفصل"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "ایایبیبی"
|
||||
|
||||
@ -1308,7 +1356,7 @@ msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "چارچوب باینری"
|
||||
|
||||
msgid "Embed PCK"
|
||||
msgstr "جاسازی PCK"
|
||||
msgstr "نهادینهسازی پی.سی.کی"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Format"
|
||||
msgstr "چارچوب بافت"
|
||||
@ -1890,6 +1938,9 @@ msgstr "زمان پریدگی"
|
||||
msgid "Region Size"
|
||||
msgstr "اندازهٔ دامنه"
|
||||
|
||||
msgid "Enable TLS V 1"
|
||||
msgstr "بهکاراندازی تی.ال.اس نسخهٔ ۱"
|
||||
|
||||
msgid "Loop Offset"
|
||||
msgstr "بازه از مبدای چرخه"
|
||||
|
||||
@ -3793,6 +3844,12 @@ msgstr "تیک"
|
||||
msgid "Updown"
|
||||
msgstr "بالاپایین"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Border"
|
||||
msgstr "مرز نهادینهشده"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
||||
msgstr "مرز نامتمرکز نهادینهشده"
|
||||
|
||||
msgid "Title Outline Size"
|
||||
msgstr "اندازهٔ پیراخط عنوان"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@
|
||||
# Daniele Basso <tiziodcaio@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Riteo Siuga <riteo@posteo.net>, 2021, 2022.
|
||||
# Luigi <luibass92@live.it>, 2021.
|
||||
# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021, 2022, 2024.
|
||||
# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021, 2022, 2024, 2025.
|
||||
# Fabio Plos <altre0cose@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Theraloss <danilo.polani@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Pietro Grungo <pietro.grungo@libero.it>, 2021.
|
||||
@ -89,12 +89,13 @@
|
||||
# Alessandro Muscio <muscioalex30@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Stefano siser <stefano.siser@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Dark Space <darkspace.lvcnr@gmail.com>, 2024.
|
||||
# SG <s.gallerini@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 16:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Micky <micheledevita2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/it/>\n"
|
||||
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Applicazione"
|
||||
@ -519,6 +520,12 @@ msgstr "Compatibilità"
|
||||
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento tradizionale di \"just pressed\""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Accelerometer"
|
||||
msgstr "Abilita Accelerometro"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Magnetometer"
|
||||
msgstr "Abilita Magnetometro"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -1344,8 +1351,14 @@ msgstr "Ricarica e analizza automaticamente gli script al salvataggio"
|
||||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||||
msgstr "Apri lo script dominante al cambio di scena"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentazione"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tooltips"
|
||||
msgstr "Abilita Tooltips"
|
||||
|
||||
msgid "Script List"
|
||||
msgstr "Elenco di script"
|
||||
msgstr "Elenco degli script"
|
||||
|
||||
msgid "Show Members Overview"
|
||||
msgstr "Mostra riepilogo dei membri"
|
||||
@ -1359,8 +1372,11 @@ msgstr "Abilita temperatura degli script"
|
||||
msgid "Script Temperature History Size"
|
||||
msgstr "Dimensione cronologia della temperatura degli script"
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Scene Scripts"
|
||||
msgstr "Evidenzia Script della scena"
|
||||
|
||||
msgid "Group Help Pages"
|
||||
msgstr "Raggruppa Pagine di Aiuto"
|
||||
msgstr "Raggruppa Pagine della Guida"
|
||||
|
||||
msgid "Sort Scripts By"
|
||||
msgstr "Ordina script per"
|
||||
@ -1381,7 +1397,7 @@ msgid "Completion"
|
||||
msgstr "Completamento"
|
||||
|
||||
msgid "Idle Parse Delay"
|
||||
msgstr "Ritardo di elaborazione dopo inattività"
|
||||
msgstr "Ritardo di analisi dopo inattività"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Brace Complete"
|
||||
msgstr "Completa parentesi automaticamente"
|
||||
@ -1740,6 +1756,9 @@ msgstr "Righe massime"
|
||||
msgid "Platforms"
|
||||
msgstr "Piattaforme"
|
||||
|
||||
msgid "Linux/*BSD"
|
||||
msgstr "Linux/*BSD"
|
||||
|
||||
msgid "Prefer Wayland"
|
||||
msgstr "Preferisci Wayland"
|
||||
|
||||
@ -5794,6 +5813,9 @@ msgstr "Dati di luce"
|
||||
msgid "Target Node"
|
||||
msgstr "Nodo obiettivo"
|
||||
|
||||
msgid "Use Secondary Rotation"
|
||||
msgstr "Usa Rotazione Secondaria"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
@ -6223,6 +6245,9 @@ msgstr "Coefficiente di resistenza"
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "Offset della posizione"
|
||||
|
||||
msgid "Inside"
|
||||
msgstr "Dentro"
|
||||
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "Traccia fotogramma fisico"
|
||||
|
||||
@ -9251,6 +9276,12 @@ msgstr "Offset del grabber"
|
||||
msgid "Updown"
|
||||
msgstr "Alto/Basso"
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Su"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Giù"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Border"
|
||||
msgstr "Bordo incorporato"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Jurczak <piotr5jurczak@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -2735,6 +2735,9 @@ msgstr "Wątki"
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Model wątkowy"
|
||||
|
||||
msgid "Display Server"
|
||||
msgstr "Serwer wyświetlania"
|
||||
|
||||
msgid "Handheld"
|
||||
msgstr "Konsola przenośna"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 05:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ulk <ulk.info@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/tr/>\n"
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Uygulama"
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Root Node Layout Direction"
|
||||
msgstr "Kök Düğüm Yerleşim Düzeni Yönü"
|
||||
|
||||
msgid "Root Node Auto Translate"
|
||||
msgstr "Kök Düğüm Otomatik Yer Değiştirme"
|
||||
msgstr "Kök Düğüm Otomatik Öteleme"
|
||||
|
||||
msgid "GUI"
|
||||
msgstr "Grafiksel Kullanıcı Arayüzü (GUI)"
|
||||
@ -4857,7 +4857,7 @@ msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
|
||||
msgstr "D3D12 Agility SDK Çoklumimari"
|
||||
|
||||
msgid "Sprite Frames"
|
||||
msgstr "Grafik Öğe Kareleri"
|
||||
msgstr "Resimcik Kareleri"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Kare"
|
||||
@ -7631,7 +7631,7 @@ msgid "Dragging Enabled"
|
||||
msgstr "Sürükleme Etkin"
|
||||
|
||||
msgid "Dragger Visibility"
|
||||
msgstr "Kaydırıcı Görünürlüğü"
|
||||
msgstr "Sürükleyici Görünürlüğü"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Area"
|
||||
msgstr "Sürükleme Alanı"
|
||||
@ -7905,7 +7905,7 @@ msgid "Messages"
|
||||
msgstr "İletiler"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Translate"
|
||||
msgstr "Otomatik Taşı"
|
||||
msgstr "Otomatik Ötele"
|
||||
|
||||
msgid "Editor Description"
|
||||
msgstr "Düzenleyici Açıklaması"
|
||||
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 07:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/uk/>\n"
|
||||
@ -1389,6 +1389,12 @@ msgstr "Автоматичне перезавантаження та аналі
|
||||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||||
msgstr "Відкрийте домінуючий сценарій під час зміни сцени"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документація"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tooltips"
|
||||
msgstr "Увімкнути підказки"
|
||||
|
||||
msgid "Script List"
|
||||
msgstr "Список скриптів"
|
||||
|
||||
@ -3841,6 +3847,9 @@ msgstr "Усунення шуму"
|
||||
msgid "Denoiser"
|
||||
msgstr "Деноайзер"
|
||||
|
||||
msgid "Enable TLS V 1"
|
||||
msgstr "Увімкніть TLS V1"
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -10768,6 +10777,9 @@ msgstr "Відтягування часу (мс)"
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Об'ємний 7.1"
|
||||
|
||||
msgid "Mix Rate Mode"
|
||||
msgstr "Режим швидкості змішування"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Input"
|
||||
msgstr "Увімкнути введення"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
@ -1444,6 +1444,12 @@ msgstr "保存时自动重新加载并解析脚本"
|
||||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||||
msgstr "场景变化时打开主导脚本"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tooltips"
|
||||
msgstr "启用工具提示"
|
||||
|
||||
msgid "Script List"
|
||||
msgstr "脚本列表"
|
||||
|
||||
@ -3896,6 +3902,9 @@ msgstr "降噪"
|
||||
msgid "Denoiser"
|
||||
msgstr "降噪器"
|
||||
|
||||
msgid "Enable TLS V 1"
|
||||
msgstr "启用 TLSv1"
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -10823,6 +10832,9 @@ msgstr "撤离时间(毫秒)"
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "环绕"
|
||||
|
||||
msgid "Mix Rate Mode"
|
||||
msgstr "混音率模式"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Input"
|
||||
msgstr "启用输入"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user