i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2023-06-26 19:40:50 +02:00
parent 2e7a2c39e1
commit 9d089fe6e5
52 changed files with 5876 additions and 3288 deletions

View File

@ -94,13 +94,14 @@
# Roman Wanner <flugtauglicher@gmail.com>, 2023.
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023.
# Lars Bollmann <lars.bollmann@tu-dortmund.de>, 2023.
# Benedikt Wicklein <benedikt.wicklein@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 02:19+0000\n"
"Last-Translator: Lars Bollmann <lars.bollmann@tu-dortmund.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
@ -147,7 +148,7 @@ msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Eigener Nutzerverzeichnisname"
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Projekteinstellungsüberbrückung"
msgstr "Projekteinstellungen überschreiben"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Typ der Hauptschleife"
@ -227,6 +228,9 @@ msgstr "Standard Bus Layout"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Text to Speech"
msgstr "Text zu Sprache"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Stärke der 2D-Verschiebung"
@ -350,6 +354,9 @@ msgstr "Maximales Intervall für inkrementelle Suche in ms"
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
msgid "Snap Controls to Pixels"
msgstr "Kontrollpunkte auf Pixeln einrasten"
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
@ -374,6 +381,9 @@ msgstr "Maximale Größe (MB)"
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "Größe Texturuploadbereich in Px"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Speicher-Chunk-Größe (MB)"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
@ -404,6 +414,9 @@ msgstr "Physik Ticks pro Sekunde"
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "Max Physik Schritte pro Frame"
msgid "Max FPS"
msgstr "Max. FPS"
msgid "Time Scale"
msgstr "Zeitskalierung"
@ -419,6 +432,9 @@ msgstr "Kumulierte Eingabe verwenden"
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilität"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@ -446,6 +462,9 @@ msgstr "Keycode"
msgid "Physical Keycode"
msgstr "Physischer Keycode"
msgid "Key Label"
msgstr "Tastenbeschreibung"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@ -467,6 +486,9 @@ msgstr "Faktor"
msgid "Button Index"
msgstr "Tastenindex"
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Double Click"
msgstr "Doppelklick"
@ -581,6 +603,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "Paket-Peer-Stream"
msgid "Locale"
msgstr "Gebietsschema"
@ -596,6 +624,9 @@ msgstr "Pseudo-Lokalisierung"
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "Verwende Pseudo-Lokalisierung"
msgid "Double Vowels"
msgstr "Doppelvokale"
msgid "Override"
msgstr "Überschreiben"
@ -644,15 +675,6 @@ msgstr "Glätten Ein-Aus"
msgid "Remote Port"
msgstr "Fern-Port"
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Fernszenenbaum-Aktualisierungsintervall"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Ferninspektor-Aktualisierungsintervall"
msgid "FileSystem"
msgstr "Dateisystem"
@ -665,9 +687,6 @@ msgstr "Port"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profile-Frame Maximale Funktionen"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Standardfunktionsprofil"
@ -1250,9 +1269,21 @@ msgstr "Schriftgröße"
msgid "Remote Host"
msgstr "Fern-Hostname"
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Profiler-Frame-Verlaufsgröße"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profile-Frame Maximale Funktionen"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Fernszenenbaum-Aktualisierungsintervall"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Ferninspektor-Aktualisierungsintervall"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP-Proxy"
@ -1385,9 +1416,6 @@ msgstr "Eigene Vorlage"
msgid "Release"
msgstr "Release"
msgid "Export Console Script"
msgstr "Konsolenskript exportieren"
msgid "Binary Format"
msgstr "Binärformat"

View File

@ -572,15 +572,6 @@ msgstr "Suavizar"
msgid "Remote Port"
msgstr "Puerto Remoto"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Refresco de la Inspección Remota"
msgid "FileSystem"
msgstr "Sistema de Archivos"
@ -593,9 +584,6 @@ msgstr "Puerto"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Perfil de Características Predeterminado"
@ -1163,9 +1151,21 @@ msgstr "Tamaño de Fuente"
msgid "Remote Host"
msgstr "Host Remoto"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Tamaño del Historial del Perfilador de Fotogramas"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Refresco de la Inspección Remota"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"

View File

@ -40,7 +40,7 @@
# Tommy Melançon-Roy <tommel1234@hotmail.com>, 2017-2018.
# Willow <theotimefd@aol.com>, 2018.
# Xananax <xananax@yelostudio.com>, 2017-2018.
# Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>, 2018, 2022.
# Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>, 2018, 2022, 2023.
# Ewan Lehnebach <ewan.lehnebach@gmail.com>, 2018.
# Hugo Locurcio <hugo.locurcio@hugo.pro>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 11:49+0000\n"
"Last-Translator: \"Dimitri A.\" <dimitripilot3@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -245,6 +245,9 @@ msgstr "Disposition de bus par défaut"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Text to Speech"
msgstr "Synthèse vocale"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Intensité du panoramique audio en 2D"
@ -725,18 +728,6 @@ msgstr "Délai de requête expiré (Timeout)"
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Synchroniser les point d'arrêts"
msgid "Debugger"
msgstr "Débogueur"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Basculer automatiquement vers l'arborescence de scène distante"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervalle de rafraîchissement de l'arborescence distante"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervalle de rafraîchissement d'inspection distante"
msgid "FileSystem"
msgstr "Système de fichiers"
@ -749,9 +740,6 @@ msgstr "Port"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Nombre maximum de fonctions par trame de profileur"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Profil de fonctionalités par défaut"
@ -1484,9 +1472,24 @@ msgstr "Hôte distant"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Certificats TLS de léditeur"
msgid "Debugger"
msgstr "Débogueur"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Basculer automatiquement vers l'arborescence de scène distante"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Taille de l'historique de la trame du profileur"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Nombre maximum de fonctions par trame de profileur"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervalle de rafraîchissement de l'arborescence distante"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervalle de rafraîchissement d'inspection distante"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"

View File

@ -698,18 +698,6 @@ msgstr "Permintaan diluar Batas Waktu"
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Sinkronisasi Breakpoint"
msgid "Debugger"
msgstr "Pengawakutu"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Beralih Otomatis Ke Pohon Adegan Remot"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Interval Refresg Pohon Adegan Remot"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Interval Refresh Pemeriksaan Remot"
msgid "FileSystem"
msgstr "Berkas Sistem"
@ -722,9 +710,6 @@ msgstr "Port"
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Fungsi Maks Frame Profiler"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Profil Fitur Default"
@ -1109,6 +1094,9 @@ msgstr "Lipat Kode"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Bungkus Kata"
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "Mode Bungkus Otomatis"
msgid "Whitespace"
msgstr "Spasi"
@ -1487,9 +1475,24 @@ msgstr "Host Jarak Jauh"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Sertifikat Editor TLS"
msgid "Debugger"
msgstr "Pengawakutu"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Beralih Otomatis Ke Pohon Adegan Remot"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Ukuran Riwayat Frame Profiler"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Fungsi Maks Frame Profiler"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Interval Refresg Pohon Adegan Remot"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Interval Refresh Pemeriksaan Remot"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proksi HTTP"
@ -1622,9 +1625,6 @@ msgstr "Template Kustom"
msgid "Release"
msgstr "Rilis"
msgid "Export Console Script"
msgstr "Ekspor Skrip Konsol"
msgid "Binary Format"
msgstr "Format Biner"
@ -5303,9 +5303,6 @@ msgstr "Penjajaran Vertikal"
msgid "Uppercase"
msgstr "Huruf Besar"
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "Mode Bungkus Otomatis"
msgid "BiDi"
msgstr "BiDi"

View File

@ -490,15 +490,6 @@ msgstr "Allentamento"
msgid "Remote Port"
msgstr "Porta Remota"
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto"
msgid "FileSystem"
msgstr "Filesystem"
@ -511,9 +502,6 @@ msgstr "Porta"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Quantità Massima Funzioni Riquadro del Profiler"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Profilo di Funzionalità Predefinito"
@ -1060,9 +1048,21 @@ msgstr "Dimensione Carattere"
msgid "Remote Host"
msgstr "Host Remoto"
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Dimensione Cronologia Riquadro del Profiler"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Quantità Massima Funzioni Riquadro del Profiler"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"

View File

@ -596,15 +596,6 @@ msgstr "イージング"
msgid "Remote Port"
msgstr "リモートポート"
msgid "Debugger"
msgstr "デバッガー"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "リモートシーンツリーの更新間隔"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "リモートインスペクトのリフレッシュ間隔"
msgid "FileSystem"
msgstr "ファイルシステム"
@ -617,9 +608,6 @@ msgstr "ポート"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "プロファイラーフレームの関数の上限"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "デフォルト機能プロファイル"
@ -1220,9 +1208,21 @@ msgstr "フォントサイズ"
msgid "Remote Host"
msgstr "リモートホスト"
msgid "Debugger"
msgstr "デバッガー"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "プロファイラーフレームの履歴サイズ"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "プロファイラーフレームの関数の上限"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "リモートシーンツリーの更新間隔"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "リモートインスペクトのリフレッシュ間隔"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTPプロキシ"

View File

@ -540,15 +540,6 @@ msgstr "속도 완화"
msgid "Remote Port"
msgstr "원격 포트"
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "원격 장면 트리 새로 고침 간격"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "원격 검사 새로 고침 간격"
msgid "FileSystem"
msgstr "파일시스템"
@ -561,9 +552,6 @@ msgstr "포트"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "프로파일러 프레임 최대 함수 개수"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "기본 기능 프로필"
@ -1188,9 +1176,21 @@ msgstr "원격 호스트"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "에디터 TLS 인증서"
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "프로파일러 프레임 기록 크기"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "프로파일러 프레임 최대 함수 개수"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "원격 장면 트리 새로 고침 간격"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "원격 검사 새로 고침 간격"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 프록시"

View File

@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 02:20+0000\n"
"Last-Translator: stereopolex <stereopolex@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
@ -557,9 +557,6 @@ msgstr "Wygładzanie"
msgid "Remote Port"
msgstr "Zdalny port"
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
msgid "FileSystem"
msgstr "System plików"
@ -572,9 +569,6 @@ msgstr "Port"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Maksymalna ilość funkcji klatki profilera"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Profil domyślnych funkcji"
@ -1139,9 +1133,15 @@ msgstr "Rozmiar czcionki"
msgid "Remote Host"
msgstr "Zdalny host"
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Rozmiar historii klatek profilera"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Maksymalna ilość funkcji klatki profilera"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
@ -1268,9 +1268,6 @@ msgstr "Własny szablon"
msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
msgid "Export Console Script"
msgstr "Eksportuj skrypt konsoli"
msgid "Binary Format"
msgstr "Format binarny"
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Texture"
msgstr "Tekstura"
msgid "Separation"
msgstr "Separacja"
msgstr "Odstęp"
msgid "Texture Region Size"
msgstr "Rozmiar obszaru tekstury"

View File

@ -33,13 +33,14 @@
# Isaque Mendes <isaquemendes405@gmail.com>, 2022.
# Alex Bruno Boiniak <aboiniak@gmail.com>, 2022.
# Deolindo <deolindojvn@gmail.com>, 2023.
# Hevinis <meauriocardoso@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Deolindo <deolindojvn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Hevinis <meauriocardoso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@ -160,15 +161,39 @@ msgstr "Áudio"
msgid "Buses"
msgstr "Barramento"
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Esquema Padrão de Bus"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Text to Speech"
msgstr "Texto para Fala"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Força de Panning 2D"
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "Força de Panning 3D"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Script"
msgstr "Script"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Pesquisar em Extensões de Arquivo"
msgid "Physics"
msgstr "Física"
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "Rodar em Sequência Separada"
msgid "3D"
msgstr "3D"
@ -490,15 +515,6 @@ msgstr "Flexibilização"
msgid "Remote Port"
msgstr "Porta Remota"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore de Cena Remota"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização de Inspeção Remota"
msgid "FileSystem"
msgstr "Sistema de Ficheiros"
@ -511,9 +527,6 @@ msgstr "Porta"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profiler Frame Max Funções"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Perfil de Funcionalidades padrão"
@ -1117,9 +1130,21 @@ msgstr "Tamanho da Fonte"
msgid "Remote Host"
msgstr "Host Remoto"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Tamanho do Histórico do Perfilador de Quadro"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profiler Frame Max Funções"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore de Cena Remota"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização de Inspeção Remota"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"

View File

@ -143,7 +143,7 @@
# Kaycke <kaycke@ymail.com>, 2022.
# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022.
# Mauricio <mauricio.fidalgo1@gmail.com>, 2022.
# Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>, 2022.
# Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>, 2022, 2023.
# TLAliceDev <calicedev@protonmail.com>, 2022.
# Mr.Albino <ricmorsoleto@gmail.com>, 2022.
# Jaide Alonso Ambrosio <jaide.sp@gmail.com>, 2022.
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Mucciolo <danielviannapsi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/pt_BR/>\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@ -789,15 +789,6 @@ msgstr "Porta Remota"
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Pontos de Quebra de Sincronismo"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore Remota"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização da Inspeção Remota"
msgid "FileSystem"
msgstr "Arquivos"
@ -810,9 +801,6 @@ msgstr "Porta"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Máximo de funções por quadro no \"Profiler\""
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Perfil de funcionalidade Padrão"
@ -1494,9 +1482,21 @@ msgstr "Hospedeiro Remoto"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Editor de Certificados TLS"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Tamanho de histórico disponível no \"Profiler\""
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Máximo de funções por quadro no \"Profiler\""
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore Remota"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização da Inspeção Remota"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
@ -1626,9 +1626,6 @@ msgstr "Modelo Customizado"
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
msgid "Export Console Script"
msgstr "Exportar Script de Console"
msgid "Binary Format"
msgstr "Formato Binário"
@ -2149,7 +2146,7 @@ msgid "Handle Colors"
msgstr "Manusear Cores"
msgid "Unset"
msgstr "Desativar"
msgstr "Restaurar"
msgid "Set"
msgstr "Definir"
@ -5568,6 +5565,9 @@ msgstr "ID do Feed da Câmera"
msgid "Sky"
msgstr "Céu"
msgid "Ambient Light"
msgstr "Luz ambiente"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@ -5610,6 +5610,9 @@ msgstr "1"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "4"
msgstr "4"
@ -5644,7 +5647,7 @@ msgid "Anisotropy"
msgstr "Anisotrópico"
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustamentos"
msgstr "Ajustes"
msgid "Saturation"
msgstr "Separação"
@ -5994,9 +5997,15 @@ msgstr "Porta de Saída para Preview"
msgid "Modes"
msgstr "Modos"
msgid "Varyings"
msgstr "Variações"
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nome do Parâmetro"
msgid "Qualifier"
msgstr "Qualificador"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"

View File

@ -140,13 +140,16 @@
# W Red <elyeen777greating@gmail.com>, 2023.
# Plizik <channelofplizik@gmail.com>, 2023.
# Nikita <svinuhov.nikita@gmail.com>, 2023.
# Don Miguel <mikhail.bratus@gmail.com>, 2023.
# Mmaxum <max55926@yandex.ru>, 2023.
# ZIP2020 <folstagking@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Nikita <svinuhov.nikita@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:55+0000\n"
"Last-Translator: ZIP2020 <folstagking@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -155,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
@ -203,7 +206,7 @@ msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Автоподтверждение выхода"
msgid "Quit on Go Back"
msgstr "Выход на \"Вернуться\""
msgstr "Вернуться"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
@ -218,7 +221,7 @@ msgid "Viewport Width"
msgstr "Ширина окна предпросмотра"
msgid "Viewport Height"
msgstr "Высота окна"
msgstr "Высота экрана"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@ -265,9 +268,15 @@ msgstr "Не выключать экран"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Значение по умолчанию включено"
msgid "General"
msgstr "Основное"
msgid "Text to Speech"
msgstr "Синтез речи"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Сила панорамирования 2D"
@ -326,19 +335,19 @@ msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Rendering"
msgstr "Рендеринг"
msgstr "*Рендеринг*"
msgid "Memory"
msgstr "Память"
msgid "Limits"
msgstr "Лимиты"
msgstr "Ограничения"
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализация"
msgid "GUI"
msgstr "ГПИ"
msgstr "GUI (Графический интерфейс пользователя)"
msgid "Common"
msgstr "Общий"
@ -506,7 +515,7 @@ msgid "Region"
msgstr "Регион"
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
msgstr "Отступ"
msgid "Cell Size"
msgstr "Размер ячейки"
@ -574,15 +583,6 @@ msgstr "Облегчение"
msgid "Remote Port"
msgstr "Удалённый порт"
msgid "Debugger"
msgstr "Отладчик"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Интервал обновления удалённого дерева сцены"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Интервал обновления удалённого инспектора"
msgid "FileSystem"
msgstr "Файловая система"
@ -595,9 +595,6 @@ msgstr "Порт"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Максимум функций в кадре профайлера"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Профиль возможностей по умолчанию"
@ -1153,9 +1150,21 @@ msgstr "Размер шрифта"
msgid "Remote Host"
msgstr "Удалённый хост"
msgid "Debugger"
msgstr "Отладчик"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Размер истории кадров профайлера"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Максимум функций в кадре профайлера"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Интервал обновления удалённого дерева сцены"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Интервал обновления удалённого инспектора"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP-прокси"
@ -1382,10 +1391,10 @@ msgid "Slices"
msgstr "Нарезчик"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталь"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикаль"
msgstr "Вертикально"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
@ -2198,7 +2207,7 @@ msgid "Write Mode"
msgstr "Режим записи"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
msgstr "WebRTС"
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Таймаут рукопожатия"
@ -2359,6 +2368,12 @@ msgstr "macOS"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
msgid "Xcode"
msgstr "Xcоde"
msgid "Provisioning Profile"
msgstr "Профиль предоставления"
msgid "Custom File"
msgstr "Пользовательский файл"
@ -2647,6 +2662,9 @@ msgstr "Вправо"
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
msgid "Tweaks"
msgstr "Tweaks (надстройки)"
msgid "Input"
msgstr "Вход"
@ -3985,6 +4003,9 @@ msgstr "Максимальное количество слоёв"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Подповерхностное рассеяние"
msgid "Refraction"
msgstr "Преломление (рефрацкция)"
msgid "UV Layer"
msgstr "UV Слой"
@ -4153,6 +4174,9 @@ msgstr "Транспонировать"
msgid "Modes"
msgstr "Режимы"
msgid "Varyings"
msgstr "Varуings"
msgid "Input Name"
msgstr "Название входа"

View File

@ -90,13 +90,14 @@
# alpdenthedev <ekrem_ekrem_45@hotmail.com>, 2022.
# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
# Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>, 2023.
# Black <ebubekir23atalay@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Emir Tunahan Alim <emrtnhalim@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
@ -571,9 +572,6 @@ msgstr "Yumuşatma"
msgid "Remote Port"
msgstr "Uzak Port"
msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
msgid "FileSystem"
msgstr "DosyaSistemi"
@ -586,9 +584,6 @@ msgstr "Port"
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Maksimum Fonksiyon Sayısı"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Varsayılan Özellik Profili"
@ -1120,9 +1115,15 @@ msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Remote Host"
msgstr "Uzak Ana Bilgisayar"
msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Geçmişi Boyutu"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Maksimum Fonksiyon Sayısı"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
@ -1294,6 +1295,9 @@ msgstr "Kaydırıcıyı Gizle"
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı"
msgid "Hinting"
msgstr "İpucu"
msgid "Oversampling"
msgstr "Sıkörnekleme"
@ -1411,6 +1415,9 @@ msgstr "İsimlendirilmiş Kaplamaları Kullan"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Process"
msgstr "İşlem"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Normal Haritası Y Eksenini Ters Çevir"
@ -1582,6 +1589,9 @@ msgstr "Sahne Adı"
msgid "Animations"
msgstr "Animasyonlar"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "Count"
msgstr "Sayma"
@ -1867,6 +1877,9 @@ msgstr "Seyahat"
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
msgid "Pose"
msgstr "Duruş"
msgid "World Scale"
msgstr "Dünya Ölçeği"
@ -2188,6 +2201,9 @@ msgstr "Vuruş 1"
msgid "Tap 2"
msgstr "Vuruş 2"
msgid "Drive"
msgstr "Sürücü"
msgid "Soft Clip dB"
msgstr "Yumuşak Kesme dB"

View File

@ -654,18 +654,6 @@ msgstr "Час очікування запиту минув"
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Точки розриву синхронізації"
msgid "Debugger"
msgstr "Засіб діагностики"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Автоматичний перехід до віддаленого Дерева Сцен"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Інтервал оновлення ієрархії віддаленої сцени"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Інтервал оновлення віддаленого інспектування"
msgid "FileSystem"
msgstr "Файлова система"
@ -678,9 +666,6 @@ msgstr "Порт"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Перейменувати функцію"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Типовий профіль можливостей"
@ -1445,9 +1430,24 @@ msgstr "Віддалений вузол"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Сертифікати TLS редактора"
msgid "Debugger"
msgstr "Засіб діагностики"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Автоматичний перехід до віддаленого Дерева Сцен"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Розмір журналу панелі засобу профілювання"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Перейменувати функцію"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Інтервал оновлення ієрархії віддаленої сцени"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Інтервал оновлення віддаленого інспектування"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP-проксі"
@ -1580,9 +1580,6 @@ msgstr "Нетиповий шаблон"
msgid "Release"
msgstr "Випуск"
msgid "Export Console Script"
msgstr "Експортувати скрипт консолі"
msgid "Binary Format"
msgstr "Двійковий формат"

View File

@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 10:53+0000\n"
"Last-Translator: dmit-225 <c3204835842@icloud.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -221,6 +221,9 @@ msgstr "默认总线布局"
msgid "General"
msgstr "常规"
msgid "Text to Speech"
msgstr "文本转语音"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "2D 声像强度"
@ -374,6 +377,12 @@ msgstr "最大大小MB"
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "纹理上传区域像素大小"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "管线缓存"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "保存区块大小MB"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
@ -398,6 +407,9 @@ msgstr "低处理器使用模式"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "低处理器使用模式睡眠(微秒)"
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "增量平滑"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "打印错误消息"
@ -425,6 +437,12 @@ msgstr "使用累积输入"
msgid "Input Devices"
msgstr "输入设备"
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容"
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
msgstr "旧有刚刚按下行为"
msgid "Device"
msgstr "设备"
@ -479,6 +497,9 @@ msgstr "系数"
msgid "Button Index"
msgstr "按钮索引"
msgid "Canceled"
msgstr "取消"
msgid "Double Click"
msgstr "双击"
@ -740,18 +761,6 @@ msgstr "请求超时"
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "同步断点"
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "自动切换到远程场景树"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "远程场景树刷新间隔"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "远程检查器刷新间隔"
msgid "FileSystem"
msgstr "文件系统"
@ -764,12 +773,15 @@ msgstr "端口"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "性能分析器帧最大函数数"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "默认功能配置"
msgid "Version Hash"
msgstr "版本哈希"
msgid "Classes"
msgstr "类"
msgid "Text Editor"
msgstr "文本编辑器"
@ -803,6 +815,9 @@ msgstr "可删除"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "专注模式"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "启用 Movie Maker"
msgid "Interface"
msgstr "界面"
@ -872,6 +887,12 @@ msgstr "编辑器语言"
msgid "Display Scale"
msgstr "显示缩放"
msgid "Editor Screen"
msgstr "编辑器屏幕"
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "项目管理器屏幕"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "启用伪本地化"
@ -950,6 +971,9 @@ msgstr "每页最大数组字典条目数"
msgid "Show Low Level OpenType Features"
msgstr "显示低阶 OpenType 特性"
msgid "Float Drag Speed"
msgstr "浮点数拖动速度"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
@ -1001,6 +1025,9 @@ msgstr "启用将长按作为右键"
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
msgstr "启用平移及缩放手势"
msgid "Scale Gizmo Handles"
msgstr "缩放小工具控制柄"
msgid "Display Close Button"
msgstr "显示关闭按钮"
@ -1013,9 +1040,18 @@ msgstr "最大宽度"
msgid "Show Script Button"
msgstr "显示脚本按钮"
msgid "Multi Window"
msgstr "多窗口"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "加载时恢复窗口"
msgid "Maximize Window"
msgstr "最大化窗口"
msgid "External Programs"
msgstr "外部程序"
@ -1076,6 +1112,9 @@ msgstr "自动展开至选定项"
msgid "Always Show Folders"
msgstr "总是显示文件夹"
msgid "TextFile Extensions"
msgstr "文本文件扩展名"
msgid "Property Editor"
msgstr "属性编辑器"
@ -1151,6 +1190,9 @@ msgstr "代码折叠"
msgid "Word Wrap"
msgstr "自动换行"
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "自动换行模式"
msgid "Whitespace"
msgstr "空格"
@ -1475,6 +1517,12 @@ msgstr "洋葱层过去颜色"
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "洋葱层未来颜色"
msgid "Shader Editor"
msgstr "着色器编辑器"
msgid "Restore Shaders on Load"
msgstr "加载时恢复着色器"
msgid "Visual Editors"
msgstr "可视化编辑器"
@ -1502,6 +1550,9 @@ msgstr "矩形自定义位置"
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
msgid "Android Window"
msgstr "Android 窗口"
msgid "Auto Save"
msgstr "自动保存"
@ -1529,9 +1580,24 @@ msgstr "远程主机"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "编辑器 TLS 证书"
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "自动切换到远程场景树"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "性能分析器帧历史大小"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "性能分析器帧最大函数数"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "远程场景树刷新间隔"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "远程检查器刷新间隔"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 代理"
@ -1664,9 +1730,6 @@ msgstr "自定义模板"
msgid "Release"
msgstr "发布"
msgid "Export Console Script"
msgstr "导出命令行脚本"
msgid "Binary Format"
msgstr "二进制格式"
@ -2411,6 +2474,9 @@ msgstr "显示场景树根选择"
msgid "Derive Script Globals by Name"
msgstr "按全局脚本名称派生"
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
msgstr "删除相关动画轨道前询问"
msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "使用收藏根选择"
@ -2819,6 +2885,18 @@ msgstr "线性速度"
msgid "Angular Velocity"
msgstr "角速度"
msgid "Inertia Tensor"
msgstr "惯性张量"
msgid "Is Trigger"
msgstr "是否为触发器"
msgid "Mesh Index"
msgstr "网格索引"
msgid "Importer Mesh"
msgstr "导入器网格"
msgid "Json"
msgstr "JSON"
@ -2985,7 +3063,7 @@ msgid "Xform"
msgstr "变换"
msgid "Skin"
msgstr "皮"
msgstr "皮"
msgid "Children"
msgstr "子节点"
@ -3170,6 +3248,9 @@ msgstr "根路径"
msgid "Replication Interval"
msgstr "复制间隔"
msgid "Delta Interval"
msgstr "间隔增量"
msgid "Visibility Update Mode"
msgstr "可见性更新模式"
@ -3191,6 +3272,12 @@ msgstr "拒绝新连接"
msgid "Server Relay"
msgstr "服务器接力"
msgid "Max Sync Packet Size"
msgstr "最大同步数据包大小"
msgid "Max Delta Packet Size"
msgstr "最大增量数据包大小"
msgid "Noise Type"
msgstr "噪声类型"
@ -3290,6 +3377,9 @@ msgstr "交互配置路径"
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "显示刷新率"
msgid "Render Target Size Multiplier"
msgstr "渲染目标大小倍数"
msgid "Hand"
msgstr "手别"
@ -3740,18 +3830,48 @@ msgstr "macOS"
msgid "rcodesign"
msgstr "rcodesign"
msgid "Distribution Type"
msgstr "分发类型"
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
msgid "Copyright Localized"
msgstr "版权本地化"
msgid "Min macOS Version"
msgstr "最低 macOS 版本"
msgid "High Res"
msgstr "高分辨率"
msgid "Xcode"
msgstr "Xcode"
msgid "Platform Build"
msgstr "平台构建"
msgid "SDK Version"
msgstr "SDK 版本"
msgid "SDK Build"
msgstr "SDK 构建"
msgid "SDK Name"
msgstr "SDK 名称"
msgid "Xcode Version"
msgstr "Xcode 版本"
msgid "Xcode Build"
msgstr "Xcode 构建"
msgid "Codesign"
msgstr "代码签名"
msgid "Installer Identity"
msgstr "安装程序身份"
msgid "Apple Team ID"
msgstr "Apple 团队 ID"
@ -3764,6 +3884,9 @@ msgstr "证书文件"
msgid "Certificate Password"
msgstr "证书密码"
msgid "Provisioning Profile"
msgstr "预置描述文件"
msgid "Entitlements"
msgstr "授权"
@ -4664,9 +4787,24 @@ msgstr "邻接距离"
msgid "Max Neighbors"
msgstr "最大相邻数"
msgid "Time Horizon Agents"
msgstr "代理时间下限"
msgid "Time Horizon Obstacles"
msgstr "障碍时间下限"
msgid "Max Speed"
msgstr "最大速度"
msgid "Avoidance Layers"
msgstr "避障层"
msgid "Avoidance Mask"
msgstr "避障掩码"
msgid "Avoidance Priority"
msgstr "避障优先级"
msgid "Use Custom"
msgstr "使用自定义"
@ -4694,9 +4832,18 @@ msgstr "进入消耗"
msgid "Travel Cost"
msgstr "移动消耗"
msgid "Vertices"
msgstr "顶点"
msgid "Navigation Polygon"
msgstr "导航多边形"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "使用边界连接"
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "约束避障"
msgid "Skew"
msgstr "偏斜"
@ -5345,9 +5492,6 @@ msgstr "垂直对齐"
msgid "Uppercase"
msgstr "大写"
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "自动换行模式"
msgid "Justification Flags"
msgstr "调整标志"
@ -5489,6 +5633,12 @@ msgstr "光照数据"
msgid "Surface Material Override"
msgstr "表面材质覆盖"
msgid "Path Height Offset"
msgstr "路径高度偏移"
msgid "Use 3D Avoidance"
msgstr "使用 3D 避障"
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "导航网格"
@ -5522,6 +5672,9 @@ msgstr "烘焙"
msgid "Rotation Mode"
msgstr "旋转模式"
msgid "Use Model Front"
msgstr "使用模型正面"
msgid "Tilt Enabled"
msgstr "启用倾斜"
@ -5870,9 +6023,15 @@ msgstr "混合模式"
msgid "Fadein Time"
msgstr "淡入时间"
msgid "Fadein Curve"
msgstr "淡入曲线"
msgid "Fadeout Time"
msgstr "淡出时间"
msgid "Fadeout Curve"
msgstr "淡出曲线"
msgid "Auto Restart"
msgstr "自动重启"
@ -5903,12 +6062,18 @@ msgstr "请求"
msgid "Active"
msgstr "激活"
msgid "Internal Active"
msgstr "内部激活"
msgid "Add Amount"
msgstr "叠加量"
msgid "Blend Amount"
msgstr "混合量"
msgid "Sub Amount"
msgstr "减去量"
msgid "Seek Request"
msgstr "检索请求"
@ -5939,6 +6104,12 @@ msgstr "条件"
msgid "Expression"
msgstr "表达式"
msgid "State Machine Type"
msgstr "状态机类型"
msgid "Reset Ends"
msgstr "重置端点"
msgid "Libraries"
msgstr "库"
@ -6023,6 +6194,9 @@ msgstr "工具提示显示快捷键"
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
msgstr "按钮快捷键反馈高亮时间"
msgid "Allow Unpress"
msgstr "允许取消按下"
msgid "Text Behavior"
msgstr "文本行为"
@ -6038,6 +6212,9 @@ msgstr "图标行为"
msgid "Icon Alignment"
msgstr "图标对齐"
msgid "Vertical Icon Alignment"
msgstr "图标垂直对齐"
msgid "Expand Icon"
msgstr "扩展图标"
@ -6359,6 +6536,9 @@ msgstr "固定图标大小"
msgid "Label Settings"
msgstr "标签设置"
msgid "Tab Stops"
msgstr "制表位"
msgid "Displayed Text"
msgstr "文本显示"
@ -6584,6 +6764,12 @@ msgstr "自定义步长"
msgid "Follow Focus"
msgstr "跟随焦点"
msgid "Horizontal Custom Step"
msgstr "自定义水平步长"
msgid "Vertical Custom Step"
msgstr "自定义垂直步长"
msgid "Horizontal Scroll Mode"
msgstr "水平滚动模式"
@ -6686,6 +6872,9 @@ msgstr "适配内容高度"
msgid "Draw"
msgstr "绘制"
msgid "Draw When Editable Disabled"
msgstr "不可编辑时绘制"
msgid "Move on Right Click"
msgstr "右键点击时移动"
@ -6854,6 +7043,21 @@ msgstr "节点名称编号分隔符"
msgid "Node Name Casing"
msgstr "节点名称大小写"
msgid "Physics Priority"
msgstr "物理优先级"
msgid "Thread Group"
msgstr "线程组"
msgid "Group"
msgstr "分组"
msgid "Group Order"
msgstr "分组顺序"
msgid "Messages"
msgstr "消息"
msgid "Editor Description"
msgstr "编辑器描述"
@ -7292,6 +7496,9 @@ msgstr "图标禁用颜色"
msgid "H Separation"
msgstr "水平间距"
msgid "Icon Max Width"
msgstr "图标最大宽度"
msgid "Underline Spacing"
msgstr "下划线间距"
@ -7475,6 +7682,9 @@ msgstr "手柄禁用"
msgid "Tick"
msgstr "刻度"
msgid "Center Grabber"
msgstr "抓取器居中"
msgid "Grabber Offset"
msgstr "抓取器偏移"
@ -7718,15 +7928,42 @@ msgstr "滚动边框"
msgid "Scroll Speed"
msgstr "滚动速度"
msgid "Scrollbar Margin Left"
msgstr "滚动条左边距"
msgid "Scrollbar Margin Top"
msgstr "滚动条上边距"
msgid "Scrollbar Margin Right"
msgstr "滚动条右边距"
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
msgstr "滚动条下边距"
msgid "Scrollbar H Separation"
msgstr "滚动条水平间距"
msgid "Scrollbar V Separation"
msgstr "滚动条垂直间距"
msgid "Icon Margin"
msgstr "图标边距"
msgid "Line Separation"
msgstr "行间距"
msgid "Font Hovered Color"
msgstr "字体悬停颜色"
msgid "Hovered"
msgstr "悬停"
msgid "Tab Selected"
msgstr "选项卡已选"
msgid "Tab Hovered"
msgstr "选项卡悬停"
msgid "Tab Unselected"
msgstr "选项卡未选"
@ -7775,6 +8012,9 @@ msgstr "H 宽度"
msgid "Label Width"
msgstr "标签宽度"
msgid "Center Slider Grabbers"
msgstr "滑块居中"
msgid "Folded Arrow"
msgstr "折叠箭头"
@ -8165,6 +8405,9 @@ msgstr "字重"
msgid "Font Stretch"
msgstr "字体拉伸"
msgid "Color Space"
msgstr "色彩空间"
msgid "Raw Data"
msgstr "原始数据"
@ -8351,6 +8594,12 @@ msgstr "MSDF"
msgid "Pixel Range"
msgstr "像素范围"
msgid "Convex Hull Downsampling"
msgstr "凸包降采样"
msgid "Convex Hull Approximation"
msgstr "凸包近似"
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "光照贴图大小提示"
@ -9087,7 +9336,7 @@ msgid "Keep Hf Hz"
msgstr "保留高通滤波 Hz"
msgid "Drive"
msgstr "驱动"
msgstr "驱动;盘;驾驶"
msgid "Post Gain"
msgstr "后增益"
@ -9212,6 +9461,12 @@ msgstr "默认边界连接边距"
msgid "Default Link Connection Radius"
msgstr "默认链接连接半径"
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
msgstr "避障使用多线程"
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
msgstr "避障使用高优先级线程"
msgid "Edge Connection Color"
msgstr "边界连接颜色"
@ -9266,6 +9521,33 @@ msgstr "启用代理路径 X 光"
msgid "Agent Path Point Size"
msgstr "代理路径点大小"
msgid "Agents Radius Color"
msgstr "代理半径颜色"
msgid "Obstacles Radius Color"
msgstr "障碍半径颜色"
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
msgstr "静态障碍物推入面颜色"
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
msgstr "静态障碍物推入边颜色"
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
msgstr "静态障碍物推出面颜色"
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
msgstr "静态障碍物推出边颜色"
msgid "Enable Agents Radius"
msgstr "启用代理半径"
msgid "Enable Obstacles Radius"
msgstr "启用障碍物半径"
msgid "Enable Obstacles Static"
msgstr "启用静态障碍物"
msgid "Inverse Mass"
msgstr "逆转质量"
@ -9452,6 +9734,9 @@ msgstr "Alpha 为覆盖面"
msgid "Alpha to Coverage and One"
msgstr "Alpha 为覆盖并置一"
msgid "Debug Shadow Splits"
msgstr "调试阴影切分"
msgid "Light Only"
msgstr "仅灯光"

View File

@ -427,15 +427,6 @@ msgstr "緩入緩出"
msgid "Remote Port"
msgstr "遠端阜"
msgid "Debugger"
msgstr "除錯工具"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "遠端場景樹重新整理間隔"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "遠端檢查重新整理間隔"
msgid "FileSystem"
msgstr "檔案系統"
@ -448,9 +439,6 @@ msgstr "連接埠"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "分析工具影格最大函式數"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "預設功能設定檔"
@ -1024,9 +1012,21 @@ msgstr "字體大小"
msgid "Remote Host"
msgstr "遠端主機"
msgid "Debugger"
msgstr "除錯工具"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "分析工具影格歷史大小"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "分析工具影格最大函式數"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "遠端場景樹重新整理間隔"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "遠端檢查重新整理間隔"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 代理程式"