i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
@ -94,13 +94,14 @@
|
||||
# Roman Wanner <flugtauglicher@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023.
|
||||
# Lars Bollmann <lars.bollmann@tu-dortmund.de>, 2023.
|
||||
# Benedikt Wicklein <benedikt.wicklein@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 02:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Bollmann <lars.bollmann@tu-dortmund.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Anwendung"
|
||||
@ -147,7 +148,7 @@ msgid "Custom User Dir Name"
|
||||
msgstr "Eigener Nutzerverzeichnisname"
|
||||
|
||||
msgid "Project Settings Override"
|
||||
msgstr "Projekteinstellungsüberbrückung"
|
||||
msgstr "Projekteinstellungen überschreiben"
|
||||
|
||||
msgid "Main Loop Type"
|
||||
msgstr "Typ der Hauptschleife"
|
||||
@ -227,6 +228,9 @@ msgstr "Standard Bus Layout"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "Text zu Sprache"
|
||||
|
||||
msgid "2D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Stärke der 2D-Verschiebung"
|
||||
|
||||
@ -350,6 +354,9 @@ msgstr "Maximales Intervall für inkrementelle Suche in ms"
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
||||
msgstr "Kontrollpunkte auf Pixeln einrasten"
|
||||
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Schriftarten"
|
||||
|
||||
@ -374,6 +381,9 @@ msgstr "Maximale Größe (MB)"
|
||||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||||
msgstr "Größe Texturuploadbereich in Px"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "Speicher-Chunk-Größe (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Vulkan"
|
||||
msgstr "Vulkan"
|
||||
|
||||
@ -404,6 +414,9 @@ msgstr "Physik Ticks pro Sekunde"
|
||||
msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
||||
msgstr "Max Physik Schritte pro Frame"
|
||||
|
||||
msgid "Max FPS"
|
||||
msgstr "Max. FPS"
|
||||
|
||||
msgid "Time Scale"
|
||||
msgstr "Zeitskalierung"
|
||||
|
||||
@ -419,6 +432,9 @@ msgstr "Kumulierte Eingabe verwenden"
|
||||
msgid "Input Devices"
|
||||
msgstr "Eingabegeräte"
|
||||
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "Kompatibilität"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
@ -446,6 +462,9 @@ msgstr "Keycode"
|
||||
msgid "Physical Keycode"
|
||||
msgstr "Physischer Keycode"
|
||||
|
||||
msgid "Key Label"
|
||||
msgstr "Tastenbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
@ -467,6 +486,9 @@ msgstr "Faktor"
|
||||
msgid "Button Index"
|
||||
msgstr "Tastenindex"
|
||||
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Abgebrochen"
|
||||
|
||||
msgid "Double Click"
|
||||
msgstr "Doppelklick"
|
||||
|
||||
@ -581,6 +603,12 @@ msgstr "Status"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
msgid "Packet Peer Stream"
|
||||
msgstr "Paket-Peer-Stream"
|
||||
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Gebietsschema"
|
||||
|
||||
@ -596,6 +624,9 @@ msgstr "Pseudo-Lokalisierung"
|
||||
msgid "Use Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "Verwende Pseudo-Lokalisierung"
|
||||
|
||||
msgid "Double Vowels"
|
||||
msgstr "Doppelvokale"
|
||||
|
||||
msgid "Override"
|
||||
msgstr "Überschreiben"
|
||||
|
||||
@ -644,15 +675,6 @@ msgstr "Glätten Ein-Aus"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "Fern-Port"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Fernszenenbaum-Aktualisierungsintervall"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Ferninspektor-Aktualisierungsintervall"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Dateisystem"
|
||||
|
||||
@ -665,9 +687,6 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Profile-Frame Maximale Funktionen"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Standardfunktionsprofil"
|
||||
|
||||
@ -1250,9 +1269,21 @@ msgstr "Schriftgröße"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Fern-Hostname"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Profiler-Frame-Verlaufsgröße"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Profile-Frame Maximale Funktionen"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Fernszenenbaum-Aktualisierungsintervall"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Ferninspektor-Aktualisierungsintervall"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "HTTP-Proxy"
|
||||
|
||||
@ -1385,9 +1416,6 @@ msgstr "Eigene Vorlage"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Release"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Script"
|
||||
msgstr "Konsolenskript exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "Binärformat"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -572,15 +572,6 @@ msgstr "Suavizar"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "Puerto Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Refresco de la Inspección Remota"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Sistema de Archivos"
|
||||
|
||||
@ -593,9 +584,6 @@ msgstr "Puerto"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Perfil de Características Predeterminado"
|
||||
|
||||
@ -1163,9 +1151,21 @@ msgstr "Tamaño de Fuente"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Host Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Tamaño del Historial del Perfilador de Fotogramas"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Refresco de la Inspección Remota"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
# Tommy Melançon-Roy <tommel1234@hotmail.com>, 2017-2018.
|
||||
# Willow <theotimefd@aol.com>, 2018.
|
||||
# Xananax <xananax@yelostudio.com>, 2017-2018.
|
||||
# Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>, 2018, 2022.
|
||||
# Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>, 2018, 2022, 2023.
|
||||
# Ewan Lehnebach <ewan.lehnebach@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Hugo Locurcio <hugo.locurcio@hugo.pro>, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
|
||||
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dimitri A.\" <dimitripilot3@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -245,6 +245,9 @@ msgstr "Disposition de bus par défaut"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "Synthèse vocale"
|
||||
|
||||
msgid "2D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Intensité du panoramique audio en 2D"
|
||||
|
||||
@ -725,18 +728,6 @@ msgstr "Délai de requête expiré (Timeout)"
|
||||
msgid "Sync Breakpoints"
|
||||
msgstr "Synchroniser les point d'arrêts"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Débogueur"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||||
msgstr "Basculer automatiquement vers l'arborescence de scène distante"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle de rafraîchissement de l'arborescence distante"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle de rafraîchissement d'inspection distante"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Système de fichiers"
|
||||
|
||||
@ -749,9 +740,6 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de fonctions par trame de profileur"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Profil de fonctionalités par défaut"
|
||||
|
||||
@ -1484,9 +1472,24 @@ msgstr "Hôte distant"
|
||||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||||
msgstr "Certificats TLS de l’éditeur"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Débogueur"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||||
msgstr "Basculer automatiquement vers l'arborescence de scène distante"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Taille de l'historique de la trame du profileur"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de fonctions par trame de profileur"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle de rafraîchissement de l'arborescence distante"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle de rafraîchissement d'inspection distante"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -698,18 +698,6 @@ msgstr "Permintaan diluar Batas Waktu"
|
||||
msgid "Sync Breakpoints"
|
||||
msgstr "Sinkronisasi Breakpoint"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Pengawakutu"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||||
msgstr "Beralih Otomatis Ke Pohon Adegan Remot"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Interval Refresg Pohon Adegan Remot"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Interval Refresh Pemeriksaan Remot"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Berkas Sistem"
|
||||
|
||||
@ -722,9 +710,6 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kata Sandi"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Fungsi Maks Frame Profiler"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Profil Fitur Default"
|
||||
|
||||
@ -1109,6 +1094,9 @@ msgstr "Lipat Kode"
|
||||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Bungkus Kata"
|
||||
|
||||
msgid "Autowrap Mode"
|
||||
msgstr "Mode Bungkus Otomatis"
|
||||
|
||||
msgid "Whitespace"
|
||||
msgstr "Spasi"
|
||||
|
||||
@ -1487,9 +1475,24 @@ msgstr "Host Jarak Jauh"
|
||||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||||
msgstr "Sertifikat Editor TLS"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Pengawakutu"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||||
msgstr "Beralih Otomatis Ke Pohon Adegan Remot"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Ukuran Riwayat Frame Profiler"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Fungsi Maks Frame Profiler"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Interval Refresg Pohon Adegan Remot"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Interval Refresh Pemeriksaan Remot"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proksi HTTP"
|
||||
|
||||
@ -1622,9 +1625,6 @@ msgstr "Template Kustom"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Rilis"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Script"
|
||||
msgstr "Ekspor Skrip Konsol"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "Format Biner"
|
||||
|
||||
@ -5303,9 +5303,6 @@ msgstr "Penjajaran Vertikal"
|
||||
msgid "Uppercase"
|
||||
msgstr "Huruf Besar"
|
||||
|
||||
msgid "Autowrap Mode"
|
||||
msgstr "Mode Bungkus Otomatis"
|
||||
|
||||
msgid "BiDi"
|
||||
msgstr "BiDi"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -490,15 +490,6 @@ msgstr "Allentamento"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "Porta Remota"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Filesystem"
|
||||
|
||||
@ -511,9 +502,6 @@ msgstr "Porta"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Quantità Massima Funzioni Riquadro del Profiler"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Profilo di Funzionalità Predefinito"
|
||||
|
||||
@ -1060,9 +1048,21 @@ msgstr "Dimensione Carattere"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Host Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Dimensione Cronologia Riquadro del Profiler"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Quantità Massima Funzioni Riquadro del Profiler"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -596,15 +596,6 @@ msgstr "イージング"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "リモートポート"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "デバッガー"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "リモートシーンツリーの更新間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "リモートインスペクトのリフレッシュ間隔"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "ファイルシステム"
|
||||
|
||||
@ -617,9 +608,6 @@ msgstr "ポート"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "プロファイラーフレームの関数の上限"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "デフォルト機能プロファイル"
|
||||
|
||||
@ -1220,9 +1208,21 @@ msgstr "フォントサイズ"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "リモートホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "デバッガー"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "プロファイラーフレームの履歴サイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "プロファイラーフレームの関数の上限"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "リモートシーンツリーの更新間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "リモートインスペクトのリフレッシュ間隔"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "HTTPプロキシ"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -540,15 +540,6 @@ msgstr "속도 완화"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "원격 포트"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "디버거"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "원격 장면 트리 새로 고침 간격"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "원격 검사 새로 고침 간격"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "파일시스템"
|
||||
|
||||
@ -561,9 +552,6 @@ msgstr "포트"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "프로파일러 프레임 최대 함수 개수"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "기본 기능 프로필"
|
||||
|
||||
@ -1188,9 +1176,21 @@ msgstr "원격 호스트"
|
||||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||||
msgstr "에디터 TLS 인증서"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "디버거"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "프로파일러 프레임 기록 크기"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "프로파일러 프레임 최대 함수 개수"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "원격 장면 트리 새로 고침 간격"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "원격 검사 새로 고침 간격"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "HTTP 프록시"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 02:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: stereopolex <stereopolex@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 02:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikacja"
|
||||
@ -557,9 +557,6 @@ msgstr "Wygładzanie"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "Zdalny port"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "System plików"
|
||||
|
||||
@ -572,9 +569,6 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Maksymalna ilość funkcji klatki profilera"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Profil domyślnych funkcji"
|
||||
|
||||
@ -1139,9 +1133,15 @@ msgstr "Rozmiar czcionki"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Zdalny host"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar historii klatek profilera"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Maksymalna ilość funkcji klatki profilera"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
@ -1268,9 +1268,6 @@ msgstr "Własny szablon"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Wydanie"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Script"
|
||||
msgstr "Eksportuj skrypt konsoli"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "Format binarny"
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Tekstura"
|
||||
|
||||
msgid "Separation"
|
||||
msgstr "Separacja"
|
||||
msgstr "Odstęp"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Region Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar obszaru tekstury"
|
||||
|
||||
@ -33,13 +33,14 @@
|
||||
# Isaque Mendes <isaquemendes405@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Alex Bruno Boiniak <aboiniak@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Deolindo <deolindojvn@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Hevinis <meauriocardoso@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deolindo <deolindojvn@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 13:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hevinis <meauriocardoso@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicação"
|
||||
@ -160,15 +161,39 @@ msgstr "Áudio"
|
||||
msgid "Buses"
|
||||
msgstr "Barramento"
|
||||
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Esquema Padrão de Bus"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "Texto para Fala"
|
||||
|
||||
msgid "2D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Força de Panning 2D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Força de Panning 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "Script"
|
||||
|
||||
msgid "Search in File Extensions"
|
||||
msgstr "Pesquisar em Extensões de Arquivo"
|
||||
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Física"
|
||||
|
||||
msgid "2D"
|
||||
msgstr "2D"
|
||||
|
||||
msgid "Run on Separate Thread"
|
||||
msgstr "Rodar em Sequência Separada"
|
||||
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
@ -490,15 +515,6 @@ msgstr "Flexibilização"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "Porta Remota"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore de Cena Remota"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização de Inspeção Remota"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Sistema de Ficheiros"
|
||||
|
||||
@ -511,9 +527,6 @@ msgstr "Porta"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Profiler Frame Max Funções"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Perfil de Funcionalidades padrão"
|
||||
|
||||
@ -1117,9 +1130,21 @@ msgstr "Tamanho da Fonte"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Host Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do Histórico do Perfilador de Quadro"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Profiler Frame Max Funções"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore de Cena Remota"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização de Inspeção Remota"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@
|
||||
# Kaycke <kaycke@ymail.com>, 2022.
|
||||
# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022.
|
||||
# Mauricio <mauricio.fidalgo1@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||||
# TLAliceDev <calicedev@protonmail.com>, 2022.
|
||||
# Mr.Albino <ricmorsoleto@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Jaide Alonso Ambrosio <jaide.sp@gmail.com>, 2022.
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 04:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 09:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mucciolo <danielviannapsi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot-properties/pt_BR/>\n"
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicação"
|
||||
@ -789,15 +789,6 @@ msgstr "Porta Remota"
|
||||
msgid "Sync Breakpoints"
|
||||
msgstr "Pontos de Quebra de Sincronismo"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore Remota"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização da Inspeção Remota"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Arquivos"
|
||||
|
||||
@ -810,9 +801,6 @@ msgstr "Porta"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Máximo de funções por quadro no \"Profiler\""
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Perfil de funcionalidade Padrão"
|
||||
|
||||
@ -1494,9 +1482,21 @@ msgstr "Hospedeiro Remoto"
|
||||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||||
msgstr "Editor de Certificados TLS"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Tamanho de histórico disponível no \"Profiler\""
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Máximo de funções por quadro no \"Profiler\""
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore Remota"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização da Inspeção Remota"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
@ -1626,9 +1626,6 @@ msgstr "Modelo Customizado"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Lançamento"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Script"
|
||||
msgstr "Exportar Script de Console"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "Formato Binário"
|
||||
|
||||
@ -2149,7 +2146,7 @@ msgid "Handle Colors"
|
||||
msgstr "Manusear Cores"
|
||||
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "Desativar"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
@ -5568,6 +5565,9 @@ msgstr "ID do Feed da Câmera"
|
||||
msgid "Sky"
|
||||
msgstr "Céu"
|
||||
|
||||
msgid "Ambient Light"
|
||||
msgstr "Luz ambiente"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
@ -5610,6 +5610,9 @@ msgstr "1"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
@ -5644,7 +5647,7 @@ msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anisotrópico"
|
||||
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Ajustamentos"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Separação"
|
||||
@ -5994,9 +5997,15 @@ msgstr "Porta de Saída para Preview"
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "Modos"
|
||||
|
||||
msgid "Varyings"
|
||||
msgstr "Variações"
|
||||
|
||||
msgid "Parameter Name"
|
||||
msgstr "Nome do Parâmetro"
|
||||
|
||||
msgid "Qualifier"
|
||||
msgstr "Qualificador"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Constante"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -140,13 +140,16 @@
|
||||
# W Red <elyeen777greating@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Plizik <channelofplizik@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Nikita <svinuhov.nikita@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Don Miguel <mikhail.bratus@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Mmaxum <max55926@yandex.ru>, 2023.
|
||||
# ZIP2020 <folstagking@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 17:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita <svinuhov.nikita@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZIP2020 <folstagking@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -155,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Приложение"
|
||||
@ -203,7 +206,7 @@ msgid "Auto Accept Quit"
|
||||
msgstr "Автоподтверждение выхода"
|
||||
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "Выход на \"Вернуться\""
|
||||
msgstr "Вернуться"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Дисплей"
|
||||
@ -218,7 +221,7 @@ msgid "Viewport Width"
|
||||
msgstr "Ширина окна предпросмотра"
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Height"
|
||||
msgstr "Высота окна"
|
||||
msgstr "Высота экрана"
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
@ -265,9 +268,15 @@ msgstr "Не выключать экран"
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аудио"
|
||||
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Значение по умолчанию включено"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основное"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "Синтез речи"
|
||||
|
||||
msgid "2D Panning Strength"
|
||||
msgstr "Сила панорамирования 2D"
|
||||
|
||||
@ -326,19 +335,19 @@ msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Рендеринг"
|
||||
msgstr "*Рендеринг*"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Лимиты"
|
||||
msgstr "Ограничения"
|
||||
|
||||
msgid "Internationalization"
|
||||
msgstr "Интернационализация"
|
||||
|
||||
msgid "GUI"
|
||||
msgstr "ГПИ"
|
||||
msgstr "GUI (Графический интерфейс пользователя)"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Общий"
|
||||
@ -506,7 +515,7 @@ msgid "Region"
|
||||
msgstr "Регион"
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Смещение"
|
||||
msgstr "Отступ"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Size"
|
||||
msgstr "Размер ячейки"
|
||||
@ -574,15 +583,6 @@ msgstr "Облегчение"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "Удалённый порт"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Отладчик"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления удалённого дерева сцены"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления удалённого инспектора"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Файловая система"
|
||||
|
||||
@ -595,9 +595,6 @@ msgstr "Порт"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Максимум функций в кадре профайлера"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Профиль возможностей по умолчанию"
|
||||
|
||||
@ -1153,9 +1150,21 @@ msgstr "Размер шрифта"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Удалённый хост"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Отладчик"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Размер истории кадров профайлера"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Максимум функций в кадре профайлера"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления удалённого дерева сцены"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления удалённого инспектора"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "HTTP-прокси"
|
||||
|
||||
@ -1382,10 +1391,10 @@ msgid "Slices"
|
||||
msgstr "Нарезчик"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Горизонталь"
|
||||
msgstr "Горизонтально"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Вертикаль"
|
||||
msgstr "Вертикально"
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Макет"
|
||||
@ -2198,7 +2207,7 @@ msgid "Write Mode"
|
||||
msgstr "Режим записи"
|
||||
|
||||
msgid "WebRTC"
|
||||
msgstr "WebRTC"
|
||||
msgstr "WebRTС"
|
||||
|
||||
msgid "Handshake Timeout"
|
||||
msgstr "Таймаут рукопожатия"
|
||||
@ -2359,6 +2368,12 @@ msgstr "macOS"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Авторские права"
|
||||
|
||||
msgid "Xcode"
|
||||
msgstr "Xcоde"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile"
|
||||
msgstr "Профиль предоставления"
|
||||
|
||||
msgid "Custom File"
|
||||
msgstr "Пользовательский файл"
|
||||
|
||||
@ -2647,6 +2662,9 @@ msgstr "Вправо"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Внизу"
|
||||
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr "Tweaks (надстройки)"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
@ -3985,6 +4003,9 @@ msgstr "Максимальное количество слоёв"
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "Подповерхностное рассеяние"
|
||||
|
||||
msgid "Refraction"
|
||||
msgstr "Преломление (рефрацкция)"
|
||||
|
||||
msgid "UV Layer"
|
||||
msgstr "UV Слой"
|
||||
|
||||
@ -4153,6 +4174,9 @@ msgstr "Транспонировать"
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "Режимы"
|
||||
|
||||
msgid "Varyings"
|
||||
msgstr "Varуings"
|
||||
|
||||
msgid "Input Name"
|
||||
msgstr "Название входа"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -90,13 +90,14 @@
|
||||
# alpdenthedev <ekrem_ekrem_45@hotmail.com>, 2022.
|
||||
# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>, 2023.
|
||||
# Black <ebubekir23atalay@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir Tunahan Alim <emrtnhalim@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Uygulama"
|
||||
@ -571,9 +572,6 @@ msgstr "Yumuşatma"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "Uzak Port"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "DosyaSistemi"
|
||||
|
||||
@ -586,9 +584,6 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Şifre"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Maksimum Fonksiyon Sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Varsayılan Özellik Profili"
|
||||
|
||||
@ -1120,9 +1115,15 @@ msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Uzak Ana Bilgisayar"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Geçmişi Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Maksimum Fonksiyon Sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "HTTP Proxy"
|
||||
|
||||
@ -1294,6 +1295,9 @@ msgstr "Kaydırıcıyı Gizle"
|
||||
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
||||
msgstr "Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı"
|
||||
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "İpucu"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Sıkörnekleme"
|
||||
|
||||
@ -1411,6 +1415,9 @@ msgstr "İsimlendirilmiş Kaplamaları Kullan"
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr "İşlem"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Map Invert Y"
|
||||
msgstr "Normal Haritası Y Eksenini Ters Çevir"
|
||||
|
||||
@ -1582,6 +1589,9 @@ msgstr "Sahne Adı"
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animasyonlar"
|
||||
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Sayma"
|
||||
|
||||
@ -1867,6 +1877,9 @@ msgstr "Seyahat"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Bitiş"
|
||||
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "Duruş"
|
||||
|
||||
msgid "World Scale"
|
||||
msgstr "Dünya Ölçeği"
|
||||
|
||||
@ -2188,6 +2201,9 @@ msgstr "Vuruş 1"
|
||||
msgid "Tap 2"
|
||||
msgstr "Vuruş 2"
|
||||
|
||||
msgid "Drive"
|
||||
msgstr "Sürücü"
|
||||
|
||||
msgid "Soft Clip dB"
|
||||
msgstr "Yumuşak Kesme dB"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -654,18 +654,6 @@ msgstr "Час очікування запиту минув"
|
||||
msgid "Sync Breakpoints"
|
||||
msgstr "Точки розриву синхронізації"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Засіб діагностики"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||||
msgstr "Автоматичний перехід до віддаленого Дерева Сцен"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення ієрархії віддаленої сцени"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення віддаленого інспектування"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "Файлова система"
|
||||
|
||||
@ -678,9 +666,6 @@ msgstr "Порт"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Перейменувати функцію"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Типовий профіль можливостей"
|
||||
|
||||
@ -1445,9 +1430,24 @@ msgstr "Віддалений вузол"
|
||||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||||
msgstr "Сертифікати TLS редактора"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Засіб діагностики"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||||
msgstr "Автоматичний перехід до віддаленого Дерева Сцен"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "Розмір журналу панелі засобу профілювання"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Перейменувати функцію"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення ієрархії віддаленої сцени"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення віддаленого інспектування"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "HTTP-проксі"
|
||||
|
||||
@ -1580,9 +1580,6 @@ msgstr "Нетиповий шаблон"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Випуск"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Script"
|
||||
msgstr "Експортувати скрипт консолі"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "Двійковий формат"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 10:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dmit-225 <c3204835842@icloud.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -221,6 +221,9 @@ msgstr "默认总线布局"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "文本转语音"
|
||||
|
||||
msgid "2D Panning Strength"
|
||||
msgstr "2D 声像强度"
|
||||
|
||||
@ -374,6 +377,12 @@ msgstr "最大大小(MB)"
|
||||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||||
msgstr "纹理上传区域像素大小"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "管线缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||||
msgstr "保存区块大小(MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Vulkan"
|
||||
msgstr "Vulkan"
|
||||
|
||||
@ -398,6 +407,9 @@ msgstr "低处理器使用模式"
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr "低处理器使用模式睡眠(微秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr "增量平滑"
|
||||
|
||||
msgid "Print Error Messages"
|
||||
msgstr "打印错误消息"
|
||||
|
||||
@ -425,6 +437,12 @@ msgstr "使用累积输入"
|
||||
msgid "Input Devices"
|
||||
msgstr "输入设备"
|
||||
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "兼容"
|
||||
|
||||
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
||||
msgstr "旧有刚刚按下行为"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
@ -479,6 +497,9 @@ msgstr "系数"
|
||||
msgid "Button Index"
|
||||
msgstr "按钮索引"
|
||||
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgid "Double Click"
|
||||
msgstr "双击"
|
||||
|
||||
@ -740,18 +761,6 @@ msgstr "请求超时"
|
||||
msgid "Sync Breakpoints"
|
||||
msgstr "同步断点"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "调试器"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||||
msgstr "自动切换到远程场景树"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "远程场景树刷新间隔"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "远程检查器刷新间隔"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "文件系统"
|
||||
|
||||
@ -764,12 +773,15 @@ msgstr "端口"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "性能分析器帧最大函数数"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "默认功能配置"
|
||||
|
||||
msgid "Version Hash"
|
||||
msgstr "版本哈希"
|
||||
|
||||
msgid "Classes"
|
||||
msgstr "类"
|
||||
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "文本编辑器"
|
||||
|
||||
@ -803,6 +815,9 @@ msgstr "可删除"
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "专注模式"
|
||||
|
||||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||||
msgstr "启用 Movie Maker"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "界面"
|
||||
|
||||
@ -872,6 +887,12 @@ msgstr "编辑器语言"
|
||||
msgid "Display Scale"
|
||||
msgstr "显示缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Editor Screen"
|
||||
msgstr "编辑器屏幕"
|
||||
|
||||
msgid "Project Manager Screen"
|
||||
msgstr "项目管理器屏幕"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "启用伪本地化"
|
||||
|
||||
@ -950,6 +971,9 @@ msgstr "每页最大数组字典条目数"
|
||||
msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
||||
msgstr "显示低阶 OpenType 特性"
|
||||
|
||||
msgid "Float Drag Speed"
|
||||
msgstr "浮点数拖动速度"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
@ -1001,6 +1025,9 @@ msgstr "启用将长按作为右键"
|
||||
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
||||
msgstr "启用平移及缩放手势"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||||
msgstr "缩放小工具控制柄"
|
||||
|
||||
msgid "Display Close Button"
|
||||
msgstr "显示关闭按钮"
|
||||
|
||||
@ -1013,9 +1040,18 @@ msgstr "最大宽度"
|
||||
msgid "Show Script Button"
|
||||
msgstr "显示脚本按钮"
|
||||
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "多窗口"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||||
msgstr "加载时恢复窗口"
|
||||
|
||||
msgid "Maximize Window"
|
||||
msgstr "最大化窗口"
|
||||
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "外部程序"
|
||||
|
||||
@ -1076,6 +1112,9 @@ msgstr "自动展开至选定项"
|
||||
msgid "Always Show Folders"
|
||||
msgstr "总是显示文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "TextFile Extensions"
|
||||
msgstr "文本文件扩展名"
|
||||
|
||||
msgid "Property Editor"
|
||||
msgstr "属性编辑器"
|
||||
|
||||
@ -1151,6 +1190,9 @@ msgstr "代码折叠"
|
||||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "自动换行"
|
||||
|
||||
msgid "Autowrap Mode"
|
||||
msgstr "自动换行模式"
|
||||
|
||||
msgid "Whitespace"
|
||||
msgstr "空格"
|
||||
|
||||
@ -1475,6 +1517,12 @@ msgstr "洋葱层过去颜色"
|
||||
msgid "Onion Layers Future Color"
|
||||
msgstr "洋葱层未来颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Editor"
|
||||
msgstr "着色器编辑器"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Shaders on Load"
|
||||
msgstr "加载时恢复着色器"
|
||||
|
||||
msgid "Visual Editors"
|
||||
msgstr "可视化编辑器"
|
||||
|
||||
@ -1502,6 +1550,9 @@ msgstr "矩形自定义位置"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "屏幕"
|
||||
|
||||
msgid "Android Window"
|
||||
msgstr "Android 窗口"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Save"
|
||||
msgstr "自动保存"
|
||||
|
||||
@ -1529,9 +1580,24 @@ msgstr "远程主机"
|
||||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||||
msgstr "编辑器 TLS 证书"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "调试器"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||||
msgstr "自动切换到远程场景树"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "性能分析器帧历史大小"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "性能分析器帧最大函数数"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "远程场景树刷新间隔"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "远程检查器刷新间隔"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "HTTP 代理"
|
||||
|
||||
@ -1664,9 +1730,6 @@ msgstr "自定义模板"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "发布"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Script"
|
||||
msgstr "导出命令行脚本"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "二进制格式"
|
||||
|
||||
@ -2411,6 +2474,9 @@ msgstr "显示场景树根选择"
|
||||
msgid "Derive Script Globals by Name"
|
||||
msgstr "按全局脚本名称派生"
|
||||
|
||||
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
|
||||
msgstr "删除相关动画轨道前询问"
|
||||
|
||||
msgid "Use Favorites Root Selection"
|
||||
msgstr "使用收藏根选择"
|
||||
|
||||
@ -2819,6 +2885,18 @@ msgstr "线性速度"
|
||||
msgid "Angular Velocity"
|
||||
msgstr "角速度"
|
||||
|
||||
msgid "Inertia Tensor"
|
||||
msgstr "惯性张量"
|
||||
|
||||
msgid "Is Trigger"
|
||||
msgstr "是否为触发器"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Index"
|
||||
msgstr "网格索引"
|
||||
|
||||
msgid "Importer Mesh"
|
||||
msgstr "导入器网格"
|
||||
|
||||
msgid "Json"
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
@ -2985,7 +3063,7 @@ msgid "Xform"
|
||||
msgstr "变换"
|
||||
|
||||
msgid "Skin"
|
||||
msgstr "蒙皮"
|
||||
msgstr "皮肤"
|
||||
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "子节点"
|
||||
@ -3170,6 +3248,9 @@ msgstr "根路径"
|
||||
msgid "Replication Interval"
|
||||
msgstr "复制间隔"
|
||||
|
||||
msgid "Delta Interval"
|
||||
msgstr "间隔增量"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Update Mode"
|
||||
msgstr "可见性更新模式"
|
||||
|
||||
@ -3191,6 +3272,12 @@ msgstr "拒绝新连接"
|
||||
msgid "Server Relay"
|
||||
msgstr "服务器接力"
|
||||
|
||||
msgid "Max Sync Packet Size"
|
||||
msgstr "最大同步数据包大小"
|
||||
|
||||
msgid "Max Delta Packet Size"
|
||||
msgstr "最大增量数据包大小"
|
||||
|
||||
msgid "Noise Type"
|
||||
msgstr "噪声类型"
|
||||
|
||||
@ -3290,6 +3377,9 @@ msgstr "交互配置路径"
|
||||
msgid "Display Refresh Rate"
|
||||
msgstr "显示刷新率"
|
||||
|
||||
msgid "Render Target Size Multiplier"
|
||||
msgstr "渲染目标大小倍数"
|
||||
|
||||
msgid "Hand"
|
||||
msgstr "手别"
|
||||
|
||||
@ -3740,18 +3830,48 @@ msgstr "macOS"
|
||||
msgid "rcodesign"
|
||||
msgstr "rcodesign"
|
||||
|
||||
msgid "Distribution Type"
|
||||
msgstr "分发类型"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "版权"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright Localized"
|
||||
msgstr "版权本地化"
|
||||
|
||||
msgid "Min macOS Version"
|
||||
msgstr "最低 macOS 版本"
|
||||
|
||||
msgid "High Res"
|
||||
msgstr "高分辨率"
|
||||
|
||||
msgid "Xcode"
|
||||
msgstr "Xcode"
|
||||
|
||||
msgid "Platform Build"
|
||||
msgstr "平台构建"
|
||||
|
||||
msgid "SDK Version"
|
||||
msgstr "SDK 版本"
|
||||
|
||||
msgid "SDK Build"
|
||||
msgstr "SDK 构建"
|
||||
|
||||
msgid "SDK Name"
|
||||
msgstr "SDK 名称"
|
||||
|
||||
msgid "Xcode Version"
|
||||
msgstr "Xcode 版本"
|
||||
|
||||
msgid "Xcode Build"
|
||||
msgstr "Xcode 构建"
|
||||
|
||||
msgid "Codesign"
|
||||
msgstr "代码签名"
|
||||
|
||||
msgid "Installer Identity"
|
||||
msgstr "安装程序身份"
|
||||
|
||||
msgid "Apple Team ID"
|
||||
msgstr "Apple 团队 ID"
|
||||
|
||||
@ -3764,6 +3884,9 @@ msgstr "证书文件"
|
||||
msgid "Certificate Password"
|
||||
msgstr "证书密码"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile"
|
||||
msgstr "预置描述文件"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "授权"
|
||||
|
||||
@ -4664,9 +4787,24 @@ msgstr "邻接距离"
|
||||
msgid "Max Neighbors"
|
||||
msgstr "最大相邻数"
|
||||
|
||||
msgid "Time Horizon Agents"
|
||||
msgstr "代理时间下限"
|
||||
|
||||
msgid "Time Horizon Obstacles"
|
||||
msgstr "障碍时间下限"
|
||||
|
||||
msgid "Max Speed"
|
||||
msgstr "最大速度"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Layers"
|
||||
msgstr "避障层"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Mask"
|
||||
msgstr "避障掩码"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Priority"
|
||||
msgstr "避障优先级"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom"
|
||||
msgstr "使用自定义"
|
||||
|
||||
@ -4694,9 +4832,18 @@ msgstr "进入消耗"
|
||||
msgid "Travel Cost"
|
||||
msgstr "移动消耗"
|
||||
|
||||
msgid "Vertices"
|
||||
msgstr "顶点"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation Polygon"
|
||||
msgstr "导航多边形"
|
||||
|
||||
msgid "Use Edge Connections"
|
||||
msgstr "使用边界连接"
|
||||
|
||||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||||
msgstr "约束避障"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "偏斜"
|
||||
|
||||
@ -5345,9 +5492,6 @@ msgstr "垂直对齐"
|
||||
msgid "Uppercase"
|
||||
msgstr "大写"
|
||||
|
||||
msgid "Autowrap Mode"
|
||||
msgstr "自动换行模式"
|
||||
|
||||
msgid "Justification Flags"
|
||||
msgstr "调整标志"
|
||||
|
||||
@ -5489,6 +5633,12 @@ msgstr "光照数据"
|
||||
msgid "Surface Material Override"
|
||||
msgstr "表面材质覆盖"
|
||||
|
||||
msgid "Path Height Offset"
|
||||
msgstr "路径高度偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Use 3D Avoidance"
|
||||
msgstr "使用 3D 避障"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation Mesh"
|
||||
msgstr "导航网格"
|
||||
|
||||
@ -5522,6 +5672,9 @@ msgstr "烘焙"
|
||||
msgid "Rotation Mode"
|
||||
msgstr "旋转模式"
|
||||
|
||||
msgid "Use Model Front"
|
||||
msgstr "使用模型正面"
|
||||
|
||||
msgid "Tilt Enabled"
|
||||
msgstr "启用倾斜"
|
||||
|
||||
@ -5870,9 +6023,15 @@ msgstr "混合模式"
|
||||
msgid "Fadein Time"
|
||||
msgstr "淡入时间"
|
||||
|
||||
msgid "Fadein Curve"
|
||||
msgstr "淡入曲线"
|
||||
|
||||
msgid "Fadeout Time"
|
||||
msgstr "淡出时间"
|
||||
|
||||
msgid "Fadeout Curve"
|
||||
msgstr "淡出曲线"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Restart"
|
||||
msgstr "自动重启"
|
||||
|
||||
@ -5903,12 +6062,18 @@ msgstr "请求"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Active"
|
||||
msgstr "内部激活"
|
||||
|
||||
msgid "Add Amount"
|
||||
msgstr "叠加量"
|
||||
|
||||
msgid "Blend Amount"
|
||||
msgstr "混合量"
|
||||
|
||||
msgid "Sub Amount"
|
||||
msgstr "减去量"
|
||||
|
||||
msgid "Seek Request"
|
||||
msgstr "检索请求"
|
||||
|
||||
@ -5939,6 +6104,12 @@ msgstr "条件"
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr "表达式"
|
||||
|
||||
msgid "State Machine Type"
|
||||
msgstr "状态机类型"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Ends"
|
||||
msgstr "重置端点"
|
||||
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "库"
|
||||
|
||||
@ -6023,6 +6194,9 @@ msgstr "工具提示显示快捷键"
|
||||
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
|
||||
msgstr "按钮快捷键反馈高亮时间"
|
||||
|
||||
msgid "Allow Unpress"
|
||||
msgstr "允许取消按下"
|
||||
|
||||
msgid "Text Behavior"
|
||||
msgstr "文本行为"
|
||||
|
||||
@ -6038,6 +6212,9 @@ msgstr "图标行为"
|
||||
msgid "Icon Alignment"
|
||||
msgstr "图标对齐"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical Icon Alignment"
|
||||
msgstr "图标垂直对齐"
|
||||
|
||||
msgid "Expand Icon"
|
||||
msgstr "扩展图标"
|
||||
|
||||
@ -6359,6 +6536,9 @@ msgstr "固定图标大小"
|
||||
msgid "Label Settings"
|
||||
msgstr "标签设置"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Stops"
|
||||
msgstr "制表位"
|
||||
|
||||
msgid "Displayed Text"
|
||||
msgstr "文本显示"
|
||||
|
||||
@ -6584,6 +6764,12 @@ msgstr "自定义步长"
|
||||
msgid "Follow Focus"
|
||||
msgstr "跟随焦点"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Custom Step"
|
||||
msgstr "自定义水平步长"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical Custom Step"
|
||||
msgstr "自定义垂直步长"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Mode"
|
||||
msgstr "水平滚动模式"
|
||||
|
||||
@ -6686,6 +6872,9 @@ msgstr "适配内容高度"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Draw When Editable Disabled"
|
||||
msgstr "不可编辑时绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Move on Right Click"
|
||||
msgstr "右键点击时移动"
|
||||
|
||||
@ -6854,6 +7043,21 @@ msgstr "节点名称编号分隔符"
|
||||
msgid "Node Name Casing"
|
||||
msgstr "节点名称大小写"
|
||||
|
||||
msgid "Physics Priority"
|
||||
msgstr "物理优先级"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Group"
|
||||
msgstr "线程组"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "分组"
|
||||
|
||||
msgid "Group Order"
|
||||
msgstr "分组顺序"
|
||||
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
msgid "Editor Description"
|
||||
msgstr "编辑器描述"
|
||||
|
||||
@ -7292,6 +7496,9 @@ msgstr "图标禁用颜色"
|
||||
msgid "H Separation"
|
||||
msgstr "水平间距"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Max Width"
|
||||
msgstr "图标最大宽度"
|
||||
|
||||
msgid "Underline Spacing"
|
||||
msgstr "下划线间距"
|
||||
|
||||
@ -7475,6 +7682,9 @@ msgstr "手柄禁用"
|
||||
msgid "Tick"
|
||||
msgstr "刻度"
|
||||
|
||||
msgid "Center Grabber"
|
||||
msgstr "抓取器居中"
|
||||
|
||||
msgid "Grabber Offset"
|
||||
msgstr "抓取器偏移"
|
||||
|
||||
@ -7718,15 +7928,42 @@ msgstr "滚动边框"
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "滚动速度"
|
||||
|
||||
msgid "Scrollbar Margin Left"
|
||||
msgstr "滚动条左边距"
|
||||
|
||||
msgid "Scrollbar Margin Top"
|
||||
msgstr "滚动条上边距"
|
||||
|
||||
msgid "Scrollbar Margin Right"
|
||||
msgstr "滚动条右边距"
|
||||
|
||||
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
|
||||
msgstr "滚动条下边距"
|
||||
|
||||
msgid "Scrollbar H Separation"
|
||||
msgstr "滚动条水平间距"
|
||||
|
||||
msgid "Scrollbar V Separation"
|
||||
msgstr "滚动条垂直间距"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Margin"
|
||||
msgstr "图标边距"
|
||||
|
||||
msgid "Line Separation"
|
||||
msgstr "行间距"
|
||||
|
||||
msgid "Font Hovered Color"
|
||||
msgstr "字体悬停颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Hovered"
|
||||
msgstr "悬停"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Selected"
|
||||
msgstr "选项卡已选"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Hovered"
|
||||
msgstr "选项卡悬停"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Unselected"
|
||||
msgstr "选项卡未选"
|
||||
|
||||
@ -7775,6 +8012,9 @@ msgstr "H 宽度"
|
||||
msgid "Label Width"
|
||||
msgstr "标签宽度"
|
||||
|
||||
msgid "Center Slider Grabbers"
|
||||
msgstr "滑块居中"
|
||||
|
||||
msgid "Folded Arrow"
|
||||
msgstr "折叠箭头"
|
||||
|
||||
@ -8165,6 +8405,9 @@ msgstr "字重"
|
||||
msgid "Font Stretch"
|
||||
msgstr "字体拉伸"
|
||||
|
||||
msgid "Color Space"
|
||||
msgstr "色彩空间"
|
||||
|
||||
msgid "Raw Data"
|
||||
msgstr "原始数据"
|
||||
|
||||
@ -8351,6 +8594,12 @@ msgstr "MSDF"
|
||||
msgid "Pixel Range"
|
||||
msgstr "像素范围"
|
||||
|
||||
msgid "Convex Hull Downsampling"
|
||||
msgstr "凸包降采样"
|
||||
|
||||
msgid "Convex Hull Approximation"
|
||||
msgstr "凸包近似"
|
||||
|
||||
msgid "Lightmap Size Hint"
|
||||
msgstr "光照贴图大小提示"
|
||||
|
||||
@ -9087,7 +9336,7 @@ msgid "Keep Hf Hz"
|
||||
msgstr "保留高通滤波 Hz"
|
||||
|
||||
msgid "Drive"
|
||||
msgstr "驱动"
|
||||
msgstr "驱动;盘;驾驶"
|
||||
|
||||
msgid "Post Gain"
|
||||
msgstr "后增益"
|
||||
@ -9212,6 +9461,12 @@ msgstr "默认边界连接边距"
|
||||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||||
msgstr "默认链接连接半径"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "避障使用多线程"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "避障使用高优先级线程"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "边界连接颜色"
|
||||
|
||||
@ -9266,6 +9521,33 @@ msgstr "启用代理路径 X 光"
|
||||
msgid "Agent Path Point Size"
|
||||
msgstr "代理路径点大小"
|
||||
|
||||
msgid "Agents Radius Color"
|
||||
msgstr "代理半径颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Obstacles Radius Color"
|
||||
msgstr "障碍半径颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
|
||||
msgstr "静态障碍物推入面颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
|
||||
msgstr "静态障碍物推入边颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
|
||||
msgstr "静态障碍物推出面颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
|
||||
msgstr "静态障碍物推出边颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agents Radius"
|
||||
msgstr "启用代理半径"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Obstacles Radius"
|
||||
msgstr "启用障碍物半径"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Obstacles Static"
|
||||
msgstr "启用静态障碍物"
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Mass"
|
||||
msgstr "逆转质量"
|
||||
|
||||
@ -9452,6 +9734,9 @@ msgstr "Alpha 为覆盖面"
|
||||
msgid "Alpha to Coverage and One"
|
||||
msgstr "Alpha 为覆盖并置一"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shadow Splits"
|
||||
msgstr "调试阴影切分"
|
||||
|
||||
msgid "Light Only"
|
||||
msgstr "仅灯光"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -427,15 +427,6 @@ msgstr "緩入緩出"
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr "遠端阜"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "除錯工具"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "遠端場景樹重新整理間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "遠端檢查重新整理間隔"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "檔案系統"
|
||||
|
||||
@ -448,9 +439,6 @@ msgstr "連接埠"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "分析工具影格最大函式數"
|
||||
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "預設功能設定檔"
|
||||
|
||||
@ -1024,9 +1012,21 @@ msgstr "字體大小"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "遠端主機"
|
||||
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "除錯工具"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "分析工具影格歷史大小"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "分析工具影格最大函式數"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "遠端場景樹重新整理間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||||
msgstr "遠端檢查重新整理間隔"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "HTTP 代理程式"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user