i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit daa4b058ee)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2025-03-14 01:11:51 +01:00
parent 7e4f6bdb59
commit 827f9d95f2
57 changed files with 39735 additions and 4015 deletions

View File

@ -998,6 +998,9 @@ msgstr "Režim spánku s nízkým využitím procesoru (µs)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Nezaměřený režim spánku s nízkým využitím procesoru (µs)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Režim V-Sync"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Aktualizovat průběžně"
@ -1058,6 +1061,9 @@ msgstr "Motiv"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Barva ikon a fontů"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Kreslit dodatečné okraje"
@ -1244,6 +1250,9 @@ msgstr "Editor textu"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Řádkování"
msgid "Color Theme"
msgstr "Barevný motiv"
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
@ -1775,9 +1784,6 @@ msgstr "Obnovit shadery při načtení"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Vizuální editory"
msgid "Color Theme"
msgstr "Barevný motiv"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Průhlednost minimapy"
@ -1805,9 +1811,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Umístění okna"
msgid "Rect"
msgstr "Obdélník"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Vlastní pozice obdélníku"
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
msgid "Auto Save"
msgstr "Automatické ukládání"
@ -1817,6 +1829,9 @@ msgstr "Uložit před spuštěním"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost fontu"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Vždy promazat výstup při spuštění"
@ -1841,6 +1856,9 @@ msgstr "Host"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "TLS certifikáty editoru"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "Povolit TLS V 1"
msgid "Remote Host"
msgstr "Vzdálený host"
@ -2868,9 +2886,6 @@ msgstr "Ruční"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Režim V-Sync"
msgid "Output Latency"
msgstr "Latence výstupu"
@ -3828,9 +3843,6 @@ msgstr "Odstranění šumu"
msgid "Denoiser"
msgstr "Odstraňovač šumu"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "Povolit TLS V 1"
msgid "BPM"
msgstr "Tempo (BPM)"
@ -4308,9 +4320,6 @@ msgstr "Gesto"
msgid "Swipe to Dismiss"
msgstr "Zavřít přejetím prstu"
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Imerzivní režim"
@ -4917,9 +4926,6 @@ msgstr "Maximální polyfonie"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Režim kopírování"
msgid "Rect"
msgstr "Obdélník"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Režim ukotvení"
@ -5768,9 +5774,6 @@ msgstr "Priorita vykreslování"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost fontu"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontální zarovnání"
@ -7088,9 +7091,6 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"

View File

@ -104,13 +104,15 @@
# Cerno_b <jan.biel@arcor.de>, 2023.
# Cerno_b <cerno.b@gmail.com>, 2023, 2024.
# tct123 <tct1234@protonmail.com>, 2024.
# Silikonmanns Kanal <silvan.goeth@gmail.com>, 2025.
# Tim Nikitin <tim.nikitin@posteo.de>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Silikonmann <silvan.goeth@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
@ -222,6 +224,9 @@ msgstr "Bis zum Titel erweitern"
msgid "No Focus"
msgstr "Kein Fokus"
msgid "Sharp Corners"
msgstr "Scharfe Ecken"
msgid "Window Width Override"
msgstr "Fensterbreite überschreiben"
@ -540,6 +545,18 @@ msgstr "Kompatibilität"
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
msgstr "Veraltetes „Gerade gedrückt“-Verhalten"
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
msgid "Enable Gravity"
msgstr "Schwerkraft aktivieren"
msgid "Enable Gyroscope"
msgstr "Gyroskop aktivieren"
msgid "Enable Magnetometer"
msgstr "Magnetometer aktivieren"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@ -882,6 +899,12 @@ msgstr "Label"
msgid "Read Only"
msgstr "Nur Lesezugriff"
msgid "Draw Label"
msgstr "Zeichne Label"
msgid "Draw Background"
msgstr "Zeichne Hintergrund"
msgid "Checkable"
msgstr "Auswählbar"
@ -1011,6 +1034,9 @@ msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus (μs)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus bei fehlendem Fokus (μs)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "V-Sync-Modus"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Fortlaufend aktualisieren"
@ -1068,6 +1094,9 @@ msgstr "Theme"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Icon- und Schriftfarbe"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Zusätzliche Ränder zeichnen"
@ -1230,6 +1259,9 @@ msgstr "Texteditor"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Zeilenzwischenraum"
msgid "Color Theme"
msgstr "Farbschema"
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
@ -1734,9 +1766,6 @@ msgstr "Shader beim Laden wiederherstellen"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Visuelle Editoren"
msgid "Color Theme"
msgstr "Farbschema"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Deckkraft der Übersichtskarte"
@ -1764,9 +1793,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Fensterpositionierung"
msgid "Rect"
msgstr "Rechteck"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Eigene Position Rechteck"
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
msgid "Auto Save"
msgstr "Autospeichern"
@ -1776,6 +1811,9 @@ msgstr "Speichern vor Wiedergabe"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Ausgabe immer vor Programmstart leeren"
@ -2782,9 +2820,6 @@ msgstr "Handgerät"
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "V-Sync-Modus"
msgid "Output Latency"
msgstr "Ausgabe-Latenz"
@ -3997,9 +4032,6 @@ msgstr "XR-Features"
msgid "XR Mode"
msgstr "XR-Modus"
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Immersionsmodus"
@ -4588,9 +4620,6 @@ msgstr "Abspielmodus"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Kopiermodus"
msgid "Rect"
msgstr "Rechteck"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Ankermodus"
@ -5742,9 +5771,6 @@ msgstr "Übersicht ändern"
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
@ -8560,9 +8586,6 @@ msgstr "Anpassungen"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"

View File

@ -1065,6 +1065,9 @@ msgstr "Modo de Reposo con Procesador en Bajo Consumo (µseg)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Modo de Reposo con Procesador en Bajo Consumo no Enfocado (µseg)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Modo V-Sync"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Actualizar Continuamente"
@ -1125,6 +1128,9 @@ msgstr "Theme"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Color de Fuente e Ícono"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Dibujar Bordes extras"
@ -1311,6 +1317,9 @@ msgstr "Editor de Textos"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaciado de Línea"
msgid "Color Theme"
msgstr "Tema de Color"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@ -1845,9 +1854,6 @@ msgstr "Restaurar Shaders al Cargar"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Editores Visuales"
msgid "Color Theme"
msgstr "Tema de Color"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Opacidad del Minimapa"
@ -1875,9 +1881,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Ubicación de la Ventana"
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Posición Personalizada del Rect"
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
msgid "Auto Save"
msgstr "Guardado Automático"
@ -1887,6 +1899,9 @@ msgstr "Guardar Antes de Ejecutar"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de Fuente"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Siempre Limpiar la Salida en la Reproducción"
@ -2929,9 +2944,6 @@ msgstr "Manipulador"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Modo V-Sync"
msgid "Output Latency"
msgstr "Latencia de Salida"
@ -4210,9 +4222,6 @@ msgstr "Modo XR"
msgid "Swipe to Dismiss"
msgstr "Deslizar para Descartar"
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Modo Inmersivo"
@ -4804,9 +4813,6 @@ msgstr "Tipo de Reproducción"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Modo de Copia"
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Modo de Anclaje"
@ -5958,9 +5964,6 @@ msgstr "Modular Contorno"
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de Fuente"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineación Horizontal"
@ -8818,9 +8821,6 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosidad"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"

View File

@ -721,6 +721,9 @@ msgstr "Näita Sisemisi Vigu Hüpikteate Märguannetes"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Kuva Värskenduse Spinner"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "V-Sync Režiim"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Värskenda Pidevalt"
@ -772,6 +775,9 @@ msgstr "Teema"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Ikooni Ja Font Värv"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Joonista Lisaäärised"
@ -898,6 +904,9 @@ msgstr "Tekstiredaktor"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Reavahe"
msgid "Color Theme"
msgstr "Värviskeem"
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
@ -1243,9 +1252,6 @@ msgstr "Shader-Redaktor"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Visuaalsed Redaktorid"
msgid "Color Theme"
msgstr "Värviskeem"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Minikaardi Läbipaistvus"
@ -1264,6 +1270,12 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Akna Asetus"
msgid "Rect"
msgstr "Kast"
msgid "Screen"
msgstr "Ekraan"
msgid "Auto Save"
msgstr "Automaatne Salvestus"
@ -1273,6 +1285,9 @@ msgstr "Salvesta Enne Käivitamist"
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
msgid "Font Size"
msgstr "Fondi Suurus"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Puhasta Alati Väljund Käivitamisel"
@ -1906,9 +1921,6 @@ msgstr "Lõime Mudel"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientatsioon"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "V-Sync Režiim"
msgid "Output Latency"
msgstr "Väljund Viivitus"
@ -2509,9 +2521,6 @@ msgstr "XR Funktsionaalsus"
msgid "XR Mode"
msgstr "XR Režiim"
msgid "Screen"
msgstr "Ekraan"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Kaasahaarav Režiim"
@ -2830,9 +2839,6 @@ msgstr "Kohandatud HTML-kest"
msgid "Frame"
msgstr "Kaader"
msgid "Rect"
msgstr "Kast"
msgid "Top"
msgstr "Ülaosa"
@ -2884,9 +2890,6 @@ msgstr "Moduleeri"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Font Size"
msgstr "Fondi Suurus"
msgid "Uppercase"
msgstr "Suurtähed"
@ -3019,9 +3022,6 @@ msgstr "Sära"
msgid "Fog"
msgstr "Udu"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Features"
msgstr "Funktsionaalsused"

View File

@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 22:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Atur <aturaseman9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/fa/>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "برنامه"
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "نمایش برگزیدگان ریشهٔ درخت صحنه"
msgid "Docks"
msgstr "داکها"
msgstr "لنگرگاهها"
msgid "Scene Tree"
msgstr "درخت صحنه"
@ -863,6 +863,9 @@ msgstr "زمینه"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "رنگ آیکن و قلم"
msgid "Contrast"
msgstr "تضاد"
msgid "Icon Saturation"
msgstr "اشباع آیکون"
@ -983,6 +986,9 @@ msgstr "ویراستار متن"
msgid "Line Spacing"
msgstr "فاصله خطوط"
msgid "Color Theme"
msgstr "رنگ زمینه"
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
@ -1250,9 +1256,6 @@ msgstr "برگرداندن سایه‌زن‌ها هنگام بارکردن"
msgid "Visual Editors"
msgstr "ویراشگر‌های بصری"
msgid "Color Theme"
msgstr "رنگ زمینه"
msgid "Grid Pattern"
msgstr "الگوی توری"
@ -1268,6 +1271,12 @@ msgstr "اس‌اس‌اچ"
msgid "Window Placement"
msgstr "قرار دادن پنجره"
msgid "Rect"
msgstr "مستطیل"
msgid "Screen"
msgstr "صفحه"
msgid "Auto Save"
msgstr "ذخیره خودکار"
@ -1277,6 +1286,9 @@ msgstr "ذخیره پیش از اجرا"
msgid "Output"
msgstr "برونداد"
msgid "Font Size"
msgstr "اندازهٔ قلم"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "همیشه هنگام پخش برونداد را پاک کن"
@ -1295,6 +1307,9 @@ msgstr "میزبان"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "گواهی‌های تی.ال.اس ویراستار"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "به‌کاراندازی تی.ال.اس نسخهٔ ۱"
msgid "Debugger"
msgstr "اشکال‌زدا"
@ -1406,6 +1421,9 @@ msgstr "ازکاراندازی هشدار بازنویسی"
msgid "Bone Renamer"
msgstr "بازنامگذار استخوان"
msgid "Rename Bones"
msgstr "بازنامگذاری استخوان‌ها"
msgid "Unique Node"
msgstr "گرهٔ یکتا"
@ -1989,9 +2007,6 @@ msgstr "گرهٔ جهان"
msgid "Region Size"
msgstr "اندازهٔ دامنه"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "به‌کاراندازی تی.ال.اس نسخهٔ ۱"
msgid "Loop Offset"
msgstr "بازه از مبدای چرخه"
@ -2085,9 +2100,6 @@ msgstr "نام یکتا"
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک"
msgid "Screen"
msgstr "صفحه"
msgid "Support Small"
msgstr "پشتیبانی کوچک"
@ -2250,15 +2262,15 @@ msgstr "کاهانش"
msgid "Panning Strength"
msgstr "قدرت سراسرنمایی"
msgid "Bus"
msgstr "گذرگاه"
msgid "Playback Type"
msgstr "گونهٔ بازنواخت"
msgid "Copy Mode"
msgstr "حالت کپی"
msgid "Rect"
msgstr "مستطیل"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "حالت لنگر"
@ -2968,9 +2980,6 @@ msgstr "نوشتار"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
msgid "Font Size"
msgstr "اندازهٔ قلم"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "تراز افقی"
@ -3106,6 +3115,9 @@ msgstr "لایهٔ بازتاب"
msgid "Deprecated"
msgstr "منسوخ"
msgid "Root Bone"
msgstr "استخوان ریشه"
msgid "Target"
msgstr "هدف"
@ -3187,6 +3199,9 @@ msgstr "ریشهٔ گره"
msgid "Track"
msgstr "نوار"
msgid "Callback Mode"
msgstr "حالت بازخوانی"
msgid "Method"
msgstr "روش"
@ -3575,7 +3590,7 @@ msgid "Canvas Items"
msgstr "موارد بوم"
msgid "Audio Listener"
msgstr "شونده صوتی"
msgstr "شنونده صوت"
msgid "Enable 2D"
msgstr "به‌کاراندازی دوبعدی"
@ -3820,9 +3835,6 @@ msgstr "مه گنجایشی"
msgid "Brightness"
msgstr "روشنایی"
msgid "Contrast"
msgstr "تضاد"
msgid "Saturation"
msgstr "سیری"

View File

@ -1043,6 +1043,9 @@ msgstr "Mettre en veille le mode processeur faible (µsec)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Mettre en veille le mode processeur faible quand inactif (µsec)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Mode V-Sync"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Mise à jour continue"
@ -1100,6 +1103,9 @@ msgstr "Thème"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Couleur de police et d'icône"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Dessiner bordures supplémentaires"
@ -1262,6 +1268,9 @@ msgstr "Éditeur de texte"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espace entre les lignes"
msgid "Color Theme"
msgstr "Thème de couleurs"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
@ -1766,9 +1775,6 @@ msgstr "Restaurer les shaders au chargement"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Éditeurs visuels"
msgid "Color Theme"
msgstr "Thème de couleurs"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Opacité de la mini-carte"
@ -1796,9 +1802,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Placement de la fenêtre"
msgid "Rect"
msgstr "Rectangle"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Position du Rect personnalisée"
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
msgid "Auto Save"
msgstr "Sauvegarde auto"
@ -1808,6 +1820,9 @@ msgstr "Enregistrer Avant dExécuter"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la Police"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Toujours nettoyer la sortie au démarrage"
@ -2814,9 +2829,6 @@ msgstr "Portable"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Mode V-Sync"
msgid "Output Latency"
msgstr "Latence de sortie"
@ -3999,9 +4011,6 @@ msgstr "Fonctionnalités XR"
msgid "XR Mode"
msgstr "Mode XR"
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Mode immersif"
@ -4566,9 +4575,6 @@ msgstr "Masque de zone"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Mode copie"
msgid "Rect"
msgstr "Rectangle"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Mode ancre"
@ -5696,9 +5702,6 @@ msgstr "Moduler le contour"
msgid "Font"
msgstr "Police"
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la Police"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alignement horizontal"
@ -8379,9 +8382,6 @@ msgstr "Ajustements"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"

View File

@ -958,6 +958,9 @@ msgstr "Codladh Mód Próiseálaí Íseal (μsec)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Codladh Mód Próiseálaí Íseal Neamhdhírithe (μsec)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Mód V- Sync"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Nuashonraigh go leanúnach"
@ -1018,6 +1021,9 @@ msgstr "Téama"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Deilbhín agus Dath an Chló"
msgid "Contrast"
msgstr "Codarsnacht"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Tarraing Teorainneacha Breise"
@ -1204,6 +1210,9 @@ msgstr "Eagarthóir Téacs"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spásáil Líne"
msgid "Color Theme"
msgstr "Téama Datha"
msgid "Appearance"
msgstr "Dealramh"
@ -1738,9 +1747,6 @@ msgstr "Athchóirigh Shaders ar Luchtaigh"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Eagarthóirí Amhairc"
msgid "Color Theme"
msgstr "Téama Datha"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Teimhneacht Minimap"
@ -1768,9 +1774,15 @@ msgstr "SCPName"
msgid "Window Placement"
msgstr "Socrúchán Fuinneoige"
msgid "Rect"
msgstr "RectName"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Suíomh Saincheaptha Rect"
msgid "Screen"
msgstr "Scáileán"
msgid "Auto Save"
msgstr "Sábháil Go hUathoibríoch"
@ -1780,6 +1792,9 @@ msgstr "Sábháil Roimh Rith"
msgid "Output"
msgstr "Aschur"
msgid "Font Size"
msgstr "Clómhéid"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Glan aschur i gcónaí ar an súgradh"
@ -1804,6 +1819,9 @@ msgstr "Óstríomhaire"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Teastais TLS Eagarthóra"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "Cumasaigh TLS V 1"
msgid "Remote Host"
msgstr "Cianóstach"
@ -2831,9 +2849,6 @@ msgstr "Ríomhaire Boise"
msgid "Orientation"
msgstr "Treoshuíomh"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Mód V- Sync"
msgid "Output Latency"
msgstr "Latency Aschuir"
@ -3791,9 +3806,6 @@ msgstr "Dífuaimiú"
msgid "Denoiser"
msgstr "DenoiserName"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "Cumasaigh TLS V 1"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -4277,9 +4289,6 @@ msgstr "Gothaí"
msgid "Swipe to Dismiss"
msgstr "Svaidhpeáil chun é a dhífhostú"
msgid "Screen"
msgstr "Scáileán"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Mód tumtha"
@ -4916,9 +4925,6 @@ msgstr "Cineál Athsheinm"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Mód Cóipeála"
msgid "Rect"
msgstr "RectName"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Mód Ancaire"
@ -6082,9 +6088,6 @@ msgstr "Mionathrú Imlíneach"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
msgid "Font Size"
msgstr "Clómhéid"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Ailíniú Cothrománach"
@ -9083,9 +9086,6 @@ msgstr "Coigeartuithe"
msgid "Brightness"
msgstr "Gile"
msgid "Contrast"
msgstr "Codarsnacht"
msgid "Saturation"
msgstr "Sáithiú"

View File

@ -909,6 +909,9 @@ msgstr "Tampilkan Pembaruan Spinner"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Mode Tidur Prosesor Rendah (µdetik)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Mode V-Sync"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Perbarui Terus-menerus"
@ -966,6 +969,9 @@ msgstr "Tema"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Ikon dan Warna Font"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Gambar Batas Ekstra"
@ -1107,6 +1113,9 @@ msgstr "Editor Teks"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Baris"
msgid "Color Theme"
msgstr "Tema Warna"
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
@ -1563,9 +1572,6 @@ msgstr "Pulihkan Shaders saat Dimuat"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Editor Visual"
msgid "Color Theme"
msgstr "Tema Warna"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Kegelapan Peta kecil"
@ -1590,9 +1596,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Penempatan Jendela"
msgid "Rect"
msgstr "Kotak"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Posisi Kotak Kustom"
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
msgid "Auto Save"
msgstr "Simpan Otomatis"
@ -1602,6 +1614,9 @@ msgstr "Simpan Sebelum Menjalankan"
msgid "Output"
msgstr "Luaran"
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Fonta"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Selalu Bersihkan Luaran Ketika Bermain"
@ -2433,9 +2448,6 @@ msgstr "Genggam"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Mode V-Sync"
msgid "Output Latency"
msgstr "Latensi Keluaran"
@ -3387,9 +3399,6 @@ msgstr "Fitur XR"
msgid "XR Mode"
msgstr "Mode XR"
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Mode Imersif"
@ -3930,9 +3939,6 @@ msgstr "Mask Area"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Mode Salin"
msgid "Rect"
msgstr "Kotak"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Mode Jangkar"
@ -5010,9 +5016,6 @@ msgstr "Modulasi Garis Besar"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Fonta"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Penjajaran Horisontal"
@ -7542,9 +7545,6 @@ msgstr "Penyesuaian"
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
msgid "Saturation"
msgstr "Ketepatan Warna"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -903,6 +903,9 @@ msgstr "省エネモードスリープ時間 (マイクロ秒)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "非フォーカス時の省エネモードスリープ時間 (マイクロ秒)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "垂直同期モード"
msgid "Update Continuously"
msgstr "継続的に更新"
@ -954,6 +957,9 @@ msgstr "テーマ"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "アイコンとフォントのカラー"
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "エクストラボーダーを描画"
@ -1104,6 +1110,9 @@ msgstr "テキストエディター"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行間隔"
msgid "Color Theme"
msgstr "カラーテーマ"
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
@ -1536,9 +1545,6 @@ msgstr "シェーダーエディター"
msgid "Visual Editors"
msgstr "ビジュアルエディター"
msgid "Color Theme"
msgstr "カラーテーマ"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "ミニマップの不透明度"
@ -1554,9 +1560,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "ウィンドウの配置"
msgid "Rect"
msgstr "四角形"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "矩形のカスタム位置"
msgid "Screen"
msgstr "画面"
msgid "Auto Save"
msgstr "自動保存"
@ -1566,6 +1578,9 @@ msgstr "実行前に保存"
msgid "Output"
msgstr "出力"
msgid "Font Size"
msgstr "フォントサイズ"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTPプロキシ"
@ -2370,9 +2385,6 @@ msgstr "ポータブル"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "垂直同期モード"
msgid "Output Latency"
msgstr "出力レイテンシー"
@ -2913,9 +2925,6 @@ msgstr "署名付き"
msgid "XR Mode"
msgstr "XRモード"
msgid "Screen"
msgstr "画面"
msgid "Command Line"
msgstr "コマンドライン"
@ -3081,9 +3090,6 @@ msgstr "エリアマスク"
msgid "Copy Mode"
msgstr "コピーモード"
msgid "Rect"
msgstr "四角形"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "アンカーモード"
@ -3336,9 +3342,6 @@ msgstr "フラグ"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "Font Size"
msgstr "フォントサイズ"
msgid "Uppercase"
msgstr "大文字"
@ -3684,9 +3687,6 @@ msgstr "ブルーム"
msgid "Fog"
msgstr "フォグ"
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
msgid "Color Correction"
msgstr "色補正"

View File

@ -797,6 +797,9 @@ msgstr "ნაკლები რესურსების გამოყე
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "უფოკუსო ნაკლები რესურსების გამოყენების რეჟიმის ძილი (µწმ)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "V-Sync-ის რეჟიმი"
msgid "Update Continuously"
msgstr "უწყვეტი განახლება"
@ -818,6 +821,9 @@ msgstr "თემა"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "ხატულისა და ფონტის ფერი"
msgid "Contrast"
msgstr "კონტრასტი"
msgid "Icon Saturation"
msgstr "ხატულის გაჯერებულობა"
@ -917,6 +923,9 @@ msgstr "ტექსტური რედაქტორი"
msgid "Line Spacing"
msgstr "ხაზებს შუა მანძილი"
msgid "Color Theme"
msgstr "ფერის თემა"
msgid "Appearance"
msgstr "გარეგნობა"
@ -1139,9 +1148,6 @@ msgstr "შეიდერების აღდგენა ჩატვირ
msgid "Visual Editors"
msgstr "ვიზუალური რედაქტორები"
msgid "Color Theme"
msgstr "ფერის თემა"
msgid "Lines Curvature"
msgstr "ხაზის სიმრუდე"
@ -1163,15 +1169,24 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "ფანჯრის მდებარეობა"
msgid "Rect"
msgstr "მართკუთხედი"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "მართკუთხედი მომხმარებლის მდებარეობა"
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
msgid "Auto Save"
msgstr "ავტომატური შენახვა"
msgid "Output"
msgstr "გამოტანა"
msgid "Font Size"
msgstr "ფონტის ზომა"
msgid "Platforms"
msgstr "პლატფორმები"
@ -1773,9 +1788,6 @@ msgstr "ჯიბის"
msgid "Orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "V-Sync-ის რეჟიმი"
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "მდგომარეობის ზოლის დამალვა"
@ -2373,9 +2385,6 @@ msgstr "XR თვისებები"
msgid "XR Mode"
msgstr "XR რეჟიმი"
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "ჩაძირვადი რეჟიმი"
@ -2727,9 +2736,6 @@ msgstr "მატარებელი"
msgid "Copy Mode"
msgstr "კოპირების რეჟიმი"
msgid "Rect"
msgstr "მართკუთხედი"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "მიმაგრებაის რეჟიმი"
@ -3446,9 +3452,6 @@ msgstr "კონტური მოდულაცია"
msgid "Font"
msgstr "ფონტი"
msgid "Font Size"
msgstr "ფონტის ზომა"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ჰორიზონტალური სწორება"
@ -5118,9 +5121,6 @@ msgstr "მორგება"
msgid "Brightness"
msgstr "სიკაშკაშე"
msgid "Contrast"
msgstr "კონტრასტი"
msgid "Saturation"
msgstr "გაჯერებულობა"

View File

@ -912,6 +912,9 @@ msgstr "내부적인 오류를 토스트 알림에 표시"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "업데이트 스피너 표시"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "수직동기화 모드"
msgid "Update Continuously"
msgstr "상시 업데이트"
@ -966,6 +969,9 @@ msgstr "테마"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "아이콘 및 글꼴 색"
msgid "Contrast"
msgstr "대비"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "추가적인 외곽선 그리기"
@ -1113,6 +1119,9 @@ msgstr "텍스트 에디터"
msgid "Line Spacing"
msgstr "라인 간격"
msgid "Color Theme"
msgstr "색 테마"
msgid "Appearance"
msgstr "모습"
@ -1584,9 +1593,6 @@ msgstr "불러오기 시 셰이더 복원"
msgid "Visual Editors"
msgstr "비주얼 에디터"
msgid "Color Theme"
msgstr "색 테마"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "미니맵 불투명도"
@ -1614,9 +1620,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "창 배치"
msgid "Rect"
msgstr "직사각형"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "직사각형 사용자 정의 위치"
msgid "Screen"
msgstr "화면"
msgid "Auto Save"
msgstr "자동 저장"
@ -1626,6 +1638,9 @@ msgstr "실행하기 전에 저장"
msgid "Output"
msgstr "출력"
msgid "Font Size"
msgstr "폰트 크기"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "실행 시 항상 출력 지우기"
@ -2457,9 +2472,6 @@ msgstr "휴대용"
msgid "Orientation"
msgstr "오리엔테이션"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "수직동기화 모드"
msgid "Output Latency"
msgstr "출력 레이턴시"
@ -3399,9 +3411,6 @@ msgstr "XR 기능"
msgid "XR Mode"
msgstr "XR 모드"
msgid "Screen"
msgstr "화면"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "몰입형 모드"
@ -3873,9 +3882,6 @@ msgstr "구역 마스크"
msgid "Copy Mode"
msgstr "복사 모드"
msgid "Rect"
msgstr "직사각형"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "앵커 모드"
@ -4938,9 +4944,6 @@ msgstr "윤곽선 조정"
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
msgid "Font Size"
msgstr "폰트 크기"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "가로 정렬"
@ -6582,9 +6585,6 @@ msgstr "조정"
msgid "Brightness"
msgstr "밝기"
msgid "Contrast"
msgstr "대비"
msgid "Saturation"
msgstr "포화도"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -952,6 +952,9 @@ msgstr "Mostra Ícone de Atualização"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Modo de Baixo Consumo do Processador ao ficar Fora de Foco por (µsec)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Modo V-Sync"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Atualização Contínua"
@ -1003,6 +1006,9 @@ msgstr "Recursos para abrir em Novo Inspetor"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Desenhar bordas extras"
@ -1144,6 +1150,9 @@ msgstr "Editor de Texto"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaçamento de Linha"
msgid "Color Theme"
msgstr "Cor do Tema"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
@ -1576,9 +1585,6 @@ msgstr "Restaurar Shaders ao Carregar"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Editor Visual"
msgid "Color Theme"
msgstr "Cor do Tema"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Opacidade do Minimapa"
@ -1600,9 +1606,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Posicionamento da Janela"
msgid "Rect"
msgstr "Retângulo"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Posição Personalizada do Retângulo"
msgid "Screen"
msgstr "Tela"
msgid "Auto Save"
msgstr "Salvamento Automático"
@ -1612,6 +1624,9 @@ msgstr "Salvar Antes de Executar"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Sempre Limpar a Saída no modo Play"
@ -2467,9 +2482,6 @@ msgstr "Portátil"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Modo V-Sync"
msgid "Output Latency"
msgstr "Latência de Saída"
@ -3436,9 +3448,6 @@ msgstr "Funcionalidades XR"
msgid "XR Mode"
msgstr "Modo XR"
msgid "Screen"
msgstr "Tela"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Modo Imersivo"
@ -3937,9 +3946,6 @@ msgstr "Máscara de Área"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Mode de Cópia"
msgid "Rect"
msgstr "Retângulo"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Modo de Âncora"
@ -4537,9 +4543,6 @@ msgstr "Contorno Modular"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento Horizontal"
@ -6073,9 +6076,6 @@ msgstr "Anisotrópico"
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustamentos"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Saturation"
msgstr "Separação"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -177,13 +177,15 @@
# Mikhail <mikhail.khadzhaev832@gmail.com>, 2024.
# Olesya_Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2024.
# Mister Ky <afanasievsergiy3524@gmail.com>, 2025.
# Igor Shapilov <shatiger@yandex.ru>, 2025.
# Aleksandr <sasha7onoff@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 02:28+0000\n"
"Last-Translator: Mister Ky <afanasievsergiy3524@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr <sasha7onoff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -192,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
@ -368,6 +370,9 @@ msgstr "Скорость кадров"
msgid "Android"
msgstr "Android"
msgid "Enable Frame Pacing"
msgstr "Включить синхронизацию кадров"
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
@ -1001,6 +1006,9 @@ msgstr "Удаляемый"
msgid "Selectable"
msgstr "Доступно для выбора"
msgid "Name Split Ratio"
msgstr "Коэффициент разделения имени"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Режим без отвлечения"
@ -1073,6 +1081,9 @@ msgstr "Субпиксельное позиционирование шрифта
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
msgstr "Отключение встроенных растровых представлений шрифта"
msgid "Font Allow MSDF"
msgstr "Разрешить шрифт MSDF"
msgid "Main Font"
msgstr "Основной шрифт"
@ -1114,6 +1125,9 @@ msgstr ""
"Задержка в режиме низкой нагрузки процессора без фокуса на окне редактора "
"(мкс)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Режим V-Sync"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Непрерывное обновление"
@ -1132,6 +1146,9 @@ msgstr "Панели"
msgid "Scene Tree"
msgstr "Дерево сцены"
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
msgstr "Спрашивать перед отменой уникального имени"
msgid "Inspector"
msgstr "Инспектор"
@ -1171,6 +1188,9 @@ msgstr "Тема"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Цвет значков и шрифтов"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Рисовать дополнительные границы"
@ -1271,6 +1291,12 @@ msgstr "Размер миниатюр"
msgid "Max Results"
msgstr "Макс. кол-во результатов"
msgid "Show Search Highlight"
msgstr "Показать выделение поиска"
msgid "Enable Fuzzy Matching"
msgstr "Включить приближенное соответствие строк"
msgid "Include Addons"
msgstr "Включать дополнения"
@ -1346,6 +1372,9 @@ msgstr "Текстовый редактор"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Межстрочный интервал"
msgid "Color Theme"
msgstr "Цветовая тема"
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
@ -1421,6 +1450,9 @@ msgstr "Рисовать пробелы"
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
msgid "Empty Selection Clipboard"
msgstr "Очистить буфер обмена выбора"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
@ -1490,6 +1522,12 @@ msgstr "Автоматически перезагружать и анализи
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
msgstr "Открывать основной скрипт при смене сцены"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Включить подсказки"
msgid "Script List"
msgstr "Список скриптов"
@ -1661,6 +1699,12 @@ msgstr "CSG"
msgid "GridMap Grid"
msgstr "Сетка GridMap"
msgid "Spring Bone Collision"
msgstr "Коллизия пружинной кости"
msgid "Spring Bone Inside Collision"
msgstr "Пружинная кость внутри коллизии"
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "Параметры гизмо"
@ -1859,9 +1903,6 @@ msgstr "Восстанавливать шейдеры при загрузке"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Визуальные редакторы"
msgid "Color Theme"
msgstr "Цветовая тема"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Непрозрачность миникарты"
@ -1889,9 +1930,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Размещение окон"
msgid "Rect"
msgstr "Прямоугольник"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Пользовательская позиция прямоугольника"
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
msgid "Auto Save"
msgstr "Автосохранение"
@ -1901,6 +1948,9 @@ msgstr "Сохранять перед запуском"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Всегда очищать панель вывода при запуске"
@ -1937,6 +1987,9 @@ msgstr "Размер истории кадров профайлера"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Максимум функций для кадра в профайлере"
msgid "Profiler Target FPS"
msgstr "Целевая частота кадров профайлера"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Интервал обновления удалённого дерева сцены"
@ -2228,6 +2281,9 @@ msgstr "Сбросить все позы костей после импорта"
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
msgstr "Сохранить глобальный покой на остатках"
msgid "Original Skeleton Name"
msgstr "Оригинальное имя скелета"
msgid "Fix Silhouette"
msgstr "Исправить силуэт"
@ -2465,6 +2521,9 @@ msgstr "Масштаб корня"
msgid "Import as Skeleton Bones"
msgstr "Импортировать как кости скелета"
msgid "Use Node Type Suffixes"
msgstr "Использовать суффиксы типа узла"
msgid "Meshes"
msgstr "Сетки"
@ -2534,6 +2593,9 @@ msgstr "Хинтинг"
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Субпиксельное позиционирование"
msgid "Keep Rounding Remainders"
msgstr "Продолжить округлять остатки"
msgid "Oversampling"
msgstr "Передискретизация"
@ -2736,6 +2798,9 @@ msgstr "Индекс текущей группы"
msgid "Current Bone Idx"
msgstr "Индекс текущей кости"
msgid "Particles Emission Shape"
msgstr "Форма излучения частиц"
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
@ -2930,9 +2995,6 @@ msgstr "Портативный"
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Режим V-Sync"
msgid "Output Latency"
msgstr "Выходная задержка"
@ -2996,6 +3058,12 @@ msgstr "Типы отладочных сообщений"
msgid "Hand Tracking"
msgstr "Отслеживание положения и ориентации рук"
msgid "Hand Tracking Unobstructed Data Source"
msgstr "Беспрепятственный источник данных отслеживания рук"
msgid "Hand Tracking Controller Data Source"
msgstr "Источник данных контроллера отслеживания рук"
msgid "Hand Interaction Profile"
msgstr "Профиль взаимодействия рук"
@ -3185,6 +3253,12 @@ msgstr "Края свободны"
msgid "Obstacles"
msgstr "Препятствия"
msgid "Pipeline"
msgstr "Конвейер"
msgid "Compilations Canvas"
msgstr "Холст компиляций"
msgid "Compilations Draw"
msgstr "Розыгрыш компиляций"
@ -3341,6 +3415,9 @@ msgstr "Макс. размер стека вызовов"
msgid "Exclude Addons"
msgstr "Исключить дополнения"
msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
msgstr "Переименовано в Godot 4 Hint"
msgid "Language Server"
msgstr "Языковой сервер"
@ -3605,9 +3682,18 @@ msgstr "Дочерние элементы"
msgid "Light"
msgstr "Свет"
msgid "glTF to Godot Expression"
msgstr "glTF к выражению Godot"
msgid "Godot to glTF Expression"
msgstr "Godot к выражению glTF"
msgid "Node Paths"
msgstr "Пути к узлам"
msgid "Object Model Type"
msgstr "Тип модели объекта"
msgid "Json Pointers"
msgstr "Json Указатели"
@ -3701,6 +3787,33 @@ msgstr "Jolt Physics 3D"
msgid "Simulation"
msgstr "Симуляция"
msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
msgstr "Использовать расширенное удаление внутренних сторон"
msgid "Generate All Kinematic Contacts"
msgstr "Генерировать все кинематические контакты"
msgid "Baumgarte Stabilization Factor"
msgstr "Коэффициент стабилизации Баумгарта"
msgid "Bounce Velocity Threshold"
msgstr "Порог скорости отскока"
msgid "Continuous CD Movement Threshold"
msgstr "Порог продолжительного движения CD"
msgid "Body Pair Contact Cache Enabled"
msgstr "Кэш контакта пары тел включен"
msgid "Body Pair Contact Cache Distance Threshold"
msgstr "Порог расстояния кэша контакта пары тел"
msgid "Body Pair Contact Cache Angle Threshold"
msgstr "Порог угла кэша контакта пары тел"
msgid "Queries"
msgstr "Запросы"
msgid "Lightmapping"
msgstr "Карты освещения"
@ -4182,9 +4295,6 @@ msgstr "Возможности XR"
msgid "XR Mode"
msgstr "Режим XR"
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Режим погружения"
@ -4773,9 +4883,6 @@ msgstr "Тип воспроизведения"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Режим копирования"
msgid "Rect"
msgstr "Прямоугольник"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Режим якорей"
@ -5929,9 +6036,6 @@ msgstr "Цвет контура текста"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальное выравнивание"
@ -8751,9 +8855,6 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
@ -9587,6 +9688,15 @@ msgstr "Смещение захвата"
msgid "Updown"
msgstr "Пользовательская текстура для стрелок «вверх» и «вниз»"
msgid "Buttons Vertical Separation"
msgstr "Вертикальное разделение кнопок"
msgid "Field and Buttons Separation"
msgstr "Разделение поля и кнопок"
msgid "Buttons Width"
msgstr "Ширина кнопок"
msgid "Embedded Border"
msgstr "Встроенная граница"
@ -9629,6 +9739,12 @@ msgstr "Верт. смещение кнопки закрытия"
msgid "Buttons Separation"
msgstr "Разделение кнопок"
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Parent Folder"
msgstr "Родительская папка"
@ -9644,6 +9760,9 @@ msgstr "Перезагрузить"
msgid "Toggle Hidden"
msgstr "Переключение скрытых"
msgid "Toggle Filename Filter"
msgstr "Переключить фильтр имени файла"
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@ -9725,6 +9844,9 @@ msgstr "Гор. смещение порта"
msgid "Hovered"
msgstr "Наведение"
msgid "Hovered Dimmed"
msgstr "Наведение затемненное"
msgid "Selected Focus"
msgstr "Выбранные элементы, когда список элементов в фокусе"
@ -10703,6 +10825,9 @@ msgstr "Атлас 16 бит"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Атлас теней"
msgid "Batching"
msgstr "Пакетирование"
msgid "Item Buffer Size"
msgstr "Размер буфера элементов"
@ -10850,6 +10975,9 @@ msgstr "Сетки примитивов"
msgid "Texel Size"
msgstr "Размер текселя"
msgid "Use Bicubic Filter"
msgstr "Использовать бикубический фильтр"
msgid "Probe Ray Count"
msgstr "Количество лучей зонда"

View File

@ -910,6 +910,9 @@ msgstr "குறைந்த செயலி பயன்முறை தூக
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "கவனம் செலுத்தப்படாத குறைந்த செயலி பயன்முறை தூக்கம் (µSEC)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "வி-ஒத்திசைவு பயன்முறை"
msgid "Update Continuously"
msgstr "தொடர்ந்து புதுப்பிக்கவும்"
@ -967,6 +970,9 @@ msgstr "கருப்பொருள்"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "படவுரு மற்றும் எழுத்துரு நிறம்"
msgid "Contrast"
msgstr "மாறுபாடு"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "கூடுதல் எல்லைகளை வரையவும்"
@ -1129,6 +1135,9 @@ msgstr "உரை ஆசிரியர்"
msgid "Line Spacing"
msgstr "வரி இடைவெளி"
msgid "Color Theme"
msgstr "வண்ண கருப்பொருள்"
msgid "Appearance"
msgstr "தோற்றம்"
@ -1633,9 +1642,6 @@ msgstr "சுமைகளில் சேடர்களை மீட்டம
msgid "Visual Editors"
msgstr "காட்சி ஆசிரியர்கள்"
msgid "Color Theme"
msgstr "வண்ண கருப்பொருள்"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "மினிமேப் ஒளிபுகாநிலை"
@ -1663,9 +1669,15 @@ msgstr "எச்.சி.பி."
msgid "Window Placement"
msgstr "சாளர வேலை வாய்ப்பு"
msgid "Rect"
msgstr "செவ்வகம்"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "செவ்வக தனிப்பயன் நிலை"
msgid "Screen"
msgstr "திரை"
msgid "Auto Save"
msgstr "தானியங்கு சேமிப்பு"
@ -1675,6 +1687,9 @@ msgstr "ஓடுவதற்கு முன் சேமிக்கவும
msgid "Output"
msgstr "வெளியீடு"
msgid "Font Size"
msgstr "எழுத்துரு அளவு"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "விளையாட்டில் எப்போதும் வெளியீட்டை அழிக்கவும்"
@ -2681,9 +2696,6 @@ msgstr "கையடக்க"
msgid "Orientation"
msgstr "நோக்குநிலை"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "வி-ஒத்திசைவு பயன்முறை"
msgid "Output Latency"
msgstr "வெளியீட்டு நேரந்தவறுகை"
@ -3896,9 +3908,6 @@ msgstr "எக்ச்ஆர் நற்பொருத்தங்கள்"
msgid "XR Mode"
msgstr "எக்ச்ஆர் பயன்முறை"
msgid "Screen"
msgstr "திரை"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "அதிவேக முறை"
@ -4487,9 +4496,6 @@ msgstr "பின்னணி வகை"
msgid "Copy Mode"
msgstr "நகல் பயன்முறை"
msgid "Rect"
msgstr "செவ்வகம்"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "நங்கூரம் பயன்முறை"
@ -5641,9 +5647,6 @@ msgstr "அவுட்லைன் மாடுலேட்"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
msgid "Font Size"
msgstr "எழுத்துரு அளவு"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு"
@ -8459,9 +8462,6 @@ msgstr "சரிசெய்தல்"
msgid "Brightness"
msgstr "ஒளி"
msgid "Contrast"
msgstr "மாறுபாடு"
msgid "Saturation"
msgstr "தெவிட்டல்"

View File

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:47+0000\n"
"Last-Translator: ulk <ulk.info@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/tr/>\n"
@ -1051,6 +1051,9 @@ msgstr "Düşük İşlemci Kipi Uyku (µsec)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Odaklanılmamış Düşük İşlemci Kipi Uyku (µsec)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Dikey-Eşleme Kipi"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Sürekli Güncelle"
@ -1111,6 +1114,9 @@ msgstr "Tema"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Simge ve Yazı Tipi Rengi"
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Fazladan Kenarlar Çiz"
@ -1268,7 +1274,7 @@ msgid "Auto Expand to Selected"
msgstr "Seçilene Otomatik Genişlet"
msgid "Center Node on Reparent"
msgstr "Üst-öğe değişiminde Düğümü Merkeze Ortala"
msgstr "Üst-öge Değişiminde Düğümü Merkeze Ortala"
msgid "Hide Filtered Out Parents"
msgstr "Filtrelenmiş Üst Öğeleri Gizle"
@ -1297,6 +1303,9 @@ msgstr "Metin Düzenleyici"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Satır Aralığı"
msgid "Color Theme"
msgstr "Renk Teması"
msgid "Appearance"
msgstr "Dış görünüş"
@ -1831,9 +1840,6 @@ msgstr "Açılışta Gölgelendiricileri Geri Yükle"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Görsel Düzenleyiciler"
msgid "Color Theme"
msgstr "Renk Teması"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Mini Harita Şeffaflığı"
@ -1861,9 +1867,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Pencere Yerleşimi"
msgid "Rect"
msgstr "Dikdörtgen"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Dikdörtgen Özel Konumu"
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgid "Auto Save"
msgstr "Otomatik Kaydet"
@ -1873,6 +1885,9 @@ msgstr "Çalıştırmadan Önce Kaydet"
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
msgid "Font Size"
msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Oynatıldığında Çıktıyı Her Zaman Temizle"
@ -1897,6 +1912,9 @@ msgstr "Ana Bilgisayar"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Düzenleyici TLS Sertifikası"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "TLS V 1'i etkinleştir"
msgid "Remote Host"
msgstr "Uzak Ana Bilgisayar"
@ -2924,9 +2942,6 @@ msgstr "Elde-taşınır"
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Dikey-Eşleme Kipi"
msgid "Output Latency"
msgstr "Çıkış Gecikmesi"
@ -3621,7 +3636,7 @@ msgid "Skin"
msgstr "Deri, Cilt, Kaplama"
msgid "Children"
msgstr "Alt-öğeler"
msgstr "Alt-ögeler"
msgid "Light"
msgstr "Işık"
@ -3884,9 +3899,6 @@ msgstr "Gürültü Giderme"
msgid "Denoiser"
msgstr "Gürültü Giderici"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "TLS V 1'i etkinleştir"
msgid "BPM"
msgstr "Dakika Başına Vuruş (BPM)"
@ -4370,9 +4382,6 @@ msgstr "Parmak Hareketleri"
msgid "Swipe to Dismiss"
msgstr "Kapatmak için Kaydır"
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Yoğun Etkili Kip"
@ -5009,9 +5018,6 @@ msgstr "Oynatma Türü"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Kopyalama Kipi"
msgid "Rect"
msgstr "Dikdörtgen"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Çapa Kipi"
@ -6175,9 +6181,6 @@ msgstr "Anahat Ton Değişimi"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
msgid "Font Size"
msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"
@ -6845,7 +6848,7 @@ msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr "Uzaysal Eklenti Yolu"
msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "Üst-öğe Çarpışmayı Yoksay"
msgstr "Üst-öge Çarpışmayı Yoksay"
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Benzetim Hassasiyeti"
@ -6997,6 +7000,9 @@ msgstr "Gecikme"
msgid "Random Delay"
msgstr "Rastgele Gecikme"
msgid "Explicit Elapse"
msgstr "Serbest Zaman Atlama"
msgid "Xfade Time"
msgstr "X-Solma Süresi"
@ -8055,10 +8061,10 @@ msgid "Self Modulate"
msgstr "Kendine Ton Değiştirme"
msgid "Show Behind Parent"
msgstr "Üst-öğenin Arkasında Göster"
msgstr "Üst-ögenin Arkasında Göster"
msgid "Clip Children"
msgstr "Alt-öğeleri Kes"
msgstr "Alt-ögeleri Kes"
msgid "Light Mask"
msgstr "Işık Maskesi"
@ -8079,7 +8085,7 @@ msgid "Y Sort Enabled"
msgstr "Y Sıralama Etkin"
msgid "Use Parent Material"
msgstr "Üst-öğe Malzemesini Kullan"
msgstr "Üst-öge Malzemesini Kullan"
msgid "Diffuse"
msgstr "Karışma"
@ -9173,9 +9179,6 @@ msgstr "Ayarlamalar"
msgid "Brightness"
msgstr "Aydınlık"
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"

View File

@ -993,6 +993,9 @@ msgstr "Низький режим сну процесора (мкс)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Несфокусований низький рівень сну в режимі процесора (мкс)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Режим верт. синхронізації"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Оновлювати неперервно"
@ -1053,6 +1056,9 @@ msgstr "Тема"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Колір піктограм і шрифту"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Малювати додаткові рамки"
@ -1239,6 +1245,9 @@ msgstr "Текстовий редактор"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
msgid "Color Theme"
msgstr "Тема кольорів"
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
@ -1773,9 +1782,6 @@ msgstr "Відновити шейдери під час завантаження
msgid "Visual Editors"
msgstr "Візуальні редактори"
msgid "Color Theme"
msgstr "Тема кольорів"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Непрозорість мінікарти"
@ -1803,9 +1809,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "Розташування вікон"
msgid "Rect"
msgstr "Прямокутник"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Нетипове розташування прямокутника"
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
msgid "Auto Save"
msgstr "Автозбереження"
@ -1815,6 +1827,9 @@ msgstr "Зберігати перед запуском"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Завжди очищувати вивід при відтворенні"
@ -1839,6 +1854,9 @@ msgstr "Вузол"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Сертифікати TLS редактора"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "Увімкніть TLS V1"
msgid "Remote Host"
msgstr "Віддалений вузол"
@ -2866,9 +2884,6 @@ msgstr "Кишеньковий пристрій"
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Режим верт. синхронізації"
msgid "Output Latency"
msgstr "Затримка виведення"
@ -3826,9 +3841,6 @@ msgstr "Усунення шуму"
msgid "Denoiser"
msgstr "Деноайзер"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "Увімкніть TLS V1"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -4312,9 +4324,6 @@ msgstr "Жест"
msgid "Swipe to Dismiss"
msgstr "Проведіть пальцем, щоб відхилити"
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Режим занурення"
@ -4951,9 +4960,6 @@ msgstr "Тип відтворення"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Режим копіювання"
msgid "Rect"
msgstr "Прямокутник"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Режим піктограм"
@ -6117,9 +6123,6 @@ msgstr "Контурний модуль"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
@ -9118,9 +9121,6 @@ msgstr "Коригування"
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"

View File

@ -682,6 +682,9 @@ msgstr "Chỉnh sửa Kiểu Vector ngang"
msgid "Theme"
msgstr "Tông màu"
msgid "Contrast"
msgstr "Tương phản"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Vẽ Đường viền Bổ sung"
@ -1078,6 +1081,9 @@ msgstr "SSH"
msgid "Window Placement"
msgstr "Vị trí cửa sổ"
msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"
msgid "Auto Save"
msgstr "Tự động lưu"
@ -1939,9 +1945,6 @@ msgstr "Hiển thị trong Android TV"
msgid "Show as Launcher App"
msgstr "Hiển thị dưới dạng ứng dụng Launcher"
msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"
@ -3307,9 +3310,6 @@ msgstr "Độ dị hướng"
msgid "Adjustments"
msgstr "Điều chỉnh"
msgid "Contrast"
msgstr "Tương phản"
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"

View File

@ -1048,6 +1048,9 @@ msgstr "低处理器模式睡眠(微秒)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "未聚焦低处理器模式睡眠(微秒)"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "垂直同步模式"
msgid "Update Continuously"
msgstr "持续更新"
@ -1108,6 +1111,9 @@ msgstr "主题"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "图标与字体颜色"
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "绘制额外边框"
@ -1294,6 +1300,9 @@ msgstr "文本编辑器"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行间距"
msgid "Color Theme"
msgstr "颜色主题"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
@ -1828,9 +1837,6 @@ msgstr "加载时恢复着色器"
msgid "Visual Editors"
msgstr "可视化编辑器"
msgid "Color Theme"
msgstr "颜色主题"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "小地图不透明度"
@ -1858,9 +1864,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "窗口放置"
msgid "Rect"
msgstr "矩形"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "矩形自定义位置"
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
msgid "Auto Save"
msgstr "自动保存"
@ -1870,6 +1882,9 @@ msgstr "运行前保存"
msgid "Output"
msgstr "输出"
msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "运行时清空输出"
@ -1894,6 +1909,9 @@ msgstr "主机"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "编辑器 TLS 证书"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "启用 TLSv1"
msgid "Remote Host"
msgstr "远程主机"
@ -2921,9 +2939,6 @@ msgstr "手持设备"
msgid "Orientation"
msgstr "朝向"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "垂直同步模式"
msgid "Output Latency"
msgstr "输出延迟"
@ -3881,9 +3896,6 @@ msgstr "降噪"
msgid "Denoiser"
msgstr "降噪器"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "启用 TLSv1"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -4367,9 +4379,6 @@ msgstr "手势"
msgid "Swipe to Dismiss"
msgstr "滑动关闭"
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "沉浸模式"
@ -5006,9 +5015,6 @@ msgstr "回放类型"
msgid "Copy Mode"
msgstr "复制模式"
msgid "Rect"
msgstr "矩形"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "锚点模式"
@ -6172,9 +6178,6 @@ msgstr "轮廓调制"
msgid "Font"
msgstr "字体"
msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平对齐"
@ -9173,9 +9176,6 @@ msgstr "调整"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"

View File

@ -868,6 +868,9 @@ msgstr "在 Toast 通知中顯示內部錯誤"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "顯示更新旋轉圖"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "垂直同步模式"
msgid "Update Continuously"
msgstr "持續更新"
@ -922,6 +925,9 @@ msgstr "主題"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "圖示及字體顏色"
msgid "Contrast"
msgstr "對比度"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "繪製額外邊框"
@ -1063,6 +1069,9 @@ msgstr "文字編輯器"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行間距"
msgid "Color Theme"
msgstr "顏色主題"
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
@ -1528,9 +1537,6 @@ msgstr "載入時恢復著色器"
msgid "Visual Editors"
msgstr "視覺化編輯器"
msgid "Color Theme"
msgstr "顏色主題"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "迷你地圖不透明度"
@ -1555,9 +1561,15 @@ msgstr "SCP"
msgid "Window Placement"
msgstr "視窗擺放"
msgid "Rect"
msgstr "矩形"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "矩形自定義位置"
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
msgid "Auto Save"
msgstr "自動保存"
@ -1567,6 +1579,9 @@ msgstr "執行前儲存"
msgid "Output"
msgstr "輸出"
msgid "Font Size"
msgstr "字體大小"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "執行時永遠清除輸出"
@ -2419,9 +2434,6 @@ msgstr "掌上型"
msgid "Orientation"
msgstr "朝向"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "垂直同步模式"
msgid "Output Latency"
msgstr "輸出延遲"
@ -3427,9 +3439,6 @@ msgstr "XR 功能"
msgid "XR Mode"
msgstr "XR 模式"
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "沉浸模式"
@ -3982,9 +3991,6 @@ msgstr "區域遮罩"
msgid "Copy Mode"
msgstr "複製模式"
msgid "Rect"
msgstr "矩形"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "錨點模式"
@ -5074,9 +5080,6 @@ msgstr "輪廓調變"
msgid "Font"
msgstr "字體"
msgid "Font Size"
msgstr "字體大小"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平對齊"
@ -7711,9 +7714,6 @@ msgstr "調整"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
msgid "Contrast"
msgstr "對比度"
msgid "Saturation"
msgstr "飽和度"