i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2023-11-16 17:38:43 +01:00
parent 47c7abc212
commit 80e1672836
51 changed files with 19868 additions and 2216 deletions

View File

@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Cerno_b <cerno.b@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/de/>\n"
@ -251,6 +251,12 @@ msgstr "Stärke des 3D-Panning"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Session Category"
msgstr "Session-Kategorie"
msgid "Mix With Others"
msgstr "Mit anderen mixen"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@ -434,6 +440,9 @@ msgstr "Ambient verwenden"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Prozessorenergiesparmodus"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus (μs)"
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Delta-Glättung"
@ -774,7 +783,7 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animation"
msgid "Easing"
msgstr "Glätten Ein-Aus"
msgstr "Easing"
msgid "Debug Adapter"
msgstr "Debug-Adapter"
@ -959,6 +968,12 @@ msgstr "Hauptschriftart Fett"
msgid "Code Font"
msgstr "Quellcodeschriftart"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus (μs)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus bei fehlendem Fokus (μs)"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Separater ablenkungsfreier Modus"
@ -1133,6 +1148,15 @@ msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTF-Pfad"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
msgid "Oidn"
msgstr "Oidn"
msgid "Oidn Denoise Path"
msgstr "Pfad Oidn Noise-Unterdrückung"
msgid "Docks"
msgstr "Docks"
@ -1679,6 +1703,9 @@ msgstr "Nutzertypfarbe"
msgid "Comment Color"
msgstr "Kommentarfarbe"
msgid "Doc Comment Color"
msgstr "Dokumentations-Kommentarfarbe"
msgid "String Color"
msgstr "String-Farbe"
@ -1958,6 +1985,9 @@ msgstr "Nicht-gemappte Knochen"
msgid "Create From"
msgstr "Erstellen aus"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalierungs-Modus"
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"
@ -2027,6 +2057,9 @@ msgstr "Mesh verschieben"
msgid "Optimize Mesh"
msgstr "Mesh optimieren"
msgid "Force Disable Mesh Compression"
msgstr "Mesh-Kompression deaktivert erzwingen"
msgid "Skip Import"
msgstr "Import überspringen"
@ -2219,6 +2252,9 @@ msgstr "Lichtbacken"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Lightmap Texelgröße"
msgid "Force Disable Compression"
msgstr "Kompression deaktiviert erzwingen"
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
@ -2414,6 +2450,12 @@ msgstr "Viewport-Navigationsgizmo anzeigen"
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "Gizmo-Einstellungen"
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
msgstr "Größe Path3D Tilt-Disk"
msgid "Path Tilt"
msgstr "Pfad-Tilt"
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "Skripte beim Speichern auto-neuladen und parsen"
@ -2588,6 +2630,18 @@ msgstr "GL-Kompatibilität"
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr "Nvidia-Thread-Optimierung deaktivieren"
msgid "Fallback to Angle"
msgstr "Fallback auf ANGLE"
msgid "Fallback to Native"
msgstr "Fallback auf nativ"
msgid "Fallback to Gles"
msgstr "Fallback auf GLES"
msgid "Force Angle on Devices"
msgstr "Winkel auf Devices erzwingen"
msgid "Renderer"
msgstr "Renderer"
@ -2693,6 +2747,15 @@ msgstr "Tiefenpuffer absenden"
msgid "Startup Alert"
msgstr "Startbenachrichtigung"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Hand Tracking"
msgstr "Hand-Tracking"
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "Blickkontakt-Interaktion"
msgid "In Editor"
msgstr "Im Editor"
@ -2951,6 +3014,9 @@ msgstr "Thread verwenden"
msgid "glTF"
msgstr "glTF"
msgid "Naming Version"
msgstr "Naming-Version"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "Handhabung für eingebettete Bilder"
@ -3296,6 +3362,12 @@ msgstr "Probe-Strahlenanzahl Ultra-Qualität"
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr "Max. Strahlen pro Probe-Durchlauf"
msgid "Denoising"
msgstr "Rauschunterdrückung"
msgid "Denoiser"
msgstr "Rauschunterdrückungs-Typ"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -4320,7 +4392,7 @@ msgid "Playing"
msgstr "Wird abgespielt"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisches Abspielen"
msgstr "Autoplay"
msgid "Stream Paused"
msgstr "Abspielen pausiert"
@ -4622,6 +4694,9 @@ msgstr "Versatz Max."
msgid "Offset Curve"
msgstr "Versatzkurve"
msgid "Amount Ratio"
msgstr "Mengenverhältnis"
msgid "Sub Emitter"
msgstr "Unteremitter"
@ -4631,6 +4706,9 @@ msgstr "Materialverarbeitung"
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolieren"
msgid "Interp to End"
msgstr "Interp zum Ende"
msgid "Base Size"
msgstr "Basisgröße"
@ -5625,11 +5703,17 @@ msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
msgid "Bounces"
msgstr "Aufprälle"
msgstr "Abprälle"
msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr "Indirekte Energie abprallen"
msgid "Directional"
msgstr "Direktional"
msgid "Use Texture for Bounces"
msgstr "Textur für Abprallen verwenden"
msgid "Interior"
msgstr "Innenbereich"
@ -5672,6 +5756,9 @@ msgstr "Pfadhöhenversatz"
msgid "Use 3D Avoidance"
msgstr "3D-Vermeidung verwenden"
msgid "Keep Y Velocity"
msgstr "Y-Geschwindigkeit behalten"
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "Navigations-Mesh"
@ -6018,7 +6105,7 @@ msgid "Propagation"
msgstr "Verbreitung"
msgid "Use Two Bounces"
msgstr "Zwei Aufprälle benutzen"
msgstr "Zwei Abprälle benutzen"
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
@ -6911,6 +6998,15 @@ msgstr "Mehrere"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
msgid "Visual Whitespace"
msgstr "Visueller Whitespace"
msgid "Control Chars"
msgstr "Steuerzeichen"
msgid "Spaces"
msgstr "Leerzeichen"
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr "Text Edit-Inaktivitätserkennung (Sek.)"
@ -7352,6 +7448,9 @@ msgstr "Min Größe"
msgid "Max Size"
msgstr "Max Größe"
msgid "Keep Title Visible"
msgstr "Titel sichtbar halten"
msgid "Content Scale"
msgstr "Inhaltsskalierung"
@ -8081,6 +8180,78 @@ msgstr "Quellengeometriegruppenname"
msgid "Bundled"
msgstr "Gebündelt"
msgid "Damping as Friction"
msgstr "Dämpfung als Reibung"
msgid "Spawn"
msgstr "Spawn"
msgid "Emission Shape Offset"
msgstr "Emissions-Shape-Offset"
msgid "Emission Shape Scale"
msgstr "Emissions-Shape-Skala"
msgid "Emission Sphere Radius"
msgstr "Emissions-Kugel-Radius"
msgid "Emission Box Extents"
msgstr "Emissions-Box-Ausmaße"
msgid "Emission Point Texture"
msgstr "Emissions-Punkt-Textur"
msgid "Emission Normal Texture"
msgstr "Emissions-Normalen-Textur"
msgid "Emission Color Texture"
msgstr "Emissions-Farbtextur"
msgid "Emission Point Count"
msgstr "Emissions-Punktzahl"
msgid "Emission Ring Axis"
msgstr "Emissions-Ringachse"
msgid "Emission Ring Height"
msgstr "Emission-Ringhöhe"
msgid "Emission Ring Radius"
msgstr "Emissions-Ring-Radius"
msgid "Emission Ring Inner Radius"
msgstr "Emissions-Ring-Innenradius"
msgid "Inherit Velocity Ratio"
msgstr "Geschwindigkeits-Verhältnis erben"
msgid "Velocity Pivot"
msgstr "Geschwindigkeits-Pivot"
msgid "Initial Velocity Min"
msgstr "Initiale Geschwindigkeit Min"
msgid "Initial Velocity Max"
msgstr "Initiale Geschwindigkeit Max"
msgid "Animated Velocity"
msgstr "Animierte Geschwindigkeit"
msgid "Velocity Limit"
msgstr "Geschwindigkeits-Limit"
msgid "Directional Velocity"
msgstr "Richtungsgeschwindigkeit"
msgid "Radial Velocity"
msgstr "Radialgeschwindigkeit"
msgid "Velocity Limit Curve"
msgstr "Geschwindigkeits-Limit-Kurve"
msgid "Accelerations"
msgstr "Beschleunigungen"
msgid "Attractor Interaction"
msgstr "Attraktor-Interaktion"
@ -8093,6 +8264,27 @@ msgstr "Skala Max."
msgid "Scale Curve"
msgstr "Skalierungskurve"
msgid "Scale Over Velocity"
msgstr "Skalierung über Geschwindigkeit"
msgid "Scale over Velocity Min"
msgstr "Skalierung über Geschwindigkeit Min"
msgid "Scale over Velocity Max"
msgstr "Skalierung über Geschwindigkeit Max"
msgid "Scale over Velocity Curve"
msgstr "Skalierung Geschwindigkeits-Kurve"
msgid "Color Curves"
msgstr "Farbkurven"
msgid "Alpha Curve"
msgstr "Alphakurve"
msgid "Emission Curve"
msgstr "Emissions-Kurve"
msgid "Turbulence"
msgstr "Turbulenz"
@ -9428,6 +9620,9 @@ msgstr "Pegel dB"
msgid "Pan"
msgstr "Panning"
msgid "Attack (µs)"
msgstr "Attack (μs)"
msgid "Release (ms)"
msgstr "Release (ms)"
@ -9699,7 +9894,7 @@ msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
msgid "Collide With Bodies"
msgstr "Mit anderen Körpern kollidieren"
msgstr "Mit anderen Bodies kollidieren"
msgid "Collide With Areas"
msgstr "Mit anderen Gebieten kollidieren"
@ -9714,7 +9909,7 @@ msgid "Collide Separation Ray"
msgstr "Kollision Trennungsstrahl"
msgid "Exclude Bodies"
msgstr "Körper ausschließen"
msgstr "Bodies ausschließen"
msgid "Exclude Objects"
msgstr "Objekte ausschließen"
@ -9773,6 +9968,12 @@ msgstr "Hauptträgheitsachse"
msgid "Max Collisions"
msgstr "Max. Kollisionen"
msgid "Debug Redraw Time"
msgstr "Zeit Debug-Neuzeichnen"
msgid "Debug Redraw Color"
msgstr "Farbe Debug-Neuzeichnen"
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"

View File

@ -119,13 +119,14 @@
# Vivalzar <gillespeyroux@hotmail.com>, 2023.
# Gouvernon Stan <stany@gouvernon.org>, 2023.
# Rertsyd <rertsyd@outlook.com>, 2023.
# Roskai <angel.du.2558@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Rertsyd <rertsyd@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Roskai <angel.du.2558@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
msgid "Application"
msgstr "Application"
@ -4926,6 +4927,9 @@ msgstr "Mode différé"
msgid "Presets Visible"
msgstr "Préréglages visibles"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
msgid "Grow Direction"
msgstr "Direction d'expansion"
@ -6684,6 +6688,9 @@ msgstr "Utiliser le filtre Mipmap le plus proche"
msgid "Buffer Size"
msgstr "Taille de tampon"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"

View File

@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 18:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 18:58+0000\n"
"Last-Translator: ueshita <nalto32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ja/>\n"
@ -201,6 +201,12 @@ msgstr "3D パンの強さ"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Session Category"
msgstr "セッションカテゴリー:"
msgid "Mix With Others"
msgstr "バックグラウンド音声とミックス"
msgid "Editor"
msgstr "エディター"
@ -237,6 +243,9 @@ msgstr "アスペクト"
msgid "Scale"
msgstr "スケール"
msgid "Scale Mode"
msgstr "スケールモード"
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
@ -381,6 +390,9 @@ msgstr "アンビエントを使用"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "プロセッサー低使用率モード"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "プロセッサー低使用率モードのスリープ時間 (マイクロ秒)"
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "デルタ時間のスムージング"
@ -444,6 +456,12 @@ msgstr "押下"
msgid "Keycode"
msgstr "キーコード"
msgid "Physical Keycode"
msgstr "物理キーコード"
msgid "Key Label"
msgstr "キーラベル"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@ -465,6 +483,9 @@ msgstr "係数"
msgid "Button Index"
msgstr "ボタンのインデックス"
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル"
msgid "Double Click"
msgstr "ダブルクリック"
@ -594,12 +615,21 @@ msgstr "TCP"
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "接続タイムアウト秒数"
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "パケットピアストリーム"
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr "最大バッファサイズ2の累乗"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "Certificate Bundle Override"
msgstr "証明書バンドルの上書き"
msgid "Threading"
msgstr "スレッド"
msgid "Worker Pool"
msgstr "ワーカープール"
@ -621,11 +651,35 @@ msgstr "テスト"
msgid "Fallback"
msgstr "フォールバック"
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "疑似ローカライズ"
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "疑似ローカライズを有効化"
msgid "Replace With Accents"
msgstr "文字列のアクセントの置き換え"
msgid "Double Vowels"
msgstr "文字列の母音を2倍にする"
msgid "Fake BiDi"
msgstr "偽のBiDi"
msgstr "偽の双方向テキスト (右から左)"
msgid "Override"
msgstr "上書き"
msgstr "文字をアスタリスク(*)に置き換え"
msgid "Expansion Ratio"
msgstr "文字列の拡張率"
msgid "Prefix"
msgstr "折り返しの接頭辞:"
msgid "Suffix"
msgstr "折り返しの接尾辞:"
msgid "Skip Placeholders"
msgstr "プレースホルダ(%%sなど)のスキップ"
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
@ -642,6 +696,15 @@ msgstr "引数"
msgid "Type"
msgstr "タイプ(型)"
msgid "In Handle"
msgstr "インハンドル"
msgid "Out Handle"
msgstr "アウトハンドル"
msgid "Handle Mode"
msgstr "ハンドルモード"
msgid "Stream"
msgstr "ストリーム"
@ -657,9 +720,18 @@ msgstr "アニメーション"
msgid "Easing"
msgstr "イージング"
msgid "Debug Adapter"
msgstr "デバッグアダプター"
msgid "Remote Port"
msgstr "リモートポート"
msgid "Request Timeout"
msgstr "リクエスト失敗、タイムアウト"
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "ブレークポイントの同期"
msgid "FileSystem"
msgstr "ファイルシステム"
@ -948,6 +1020,15 @@ msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTFのパス"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
msgid "Oidn"
msgstr "Oidn"
msgid "Oidn Denoise Path"
msgstr "Oidnデイザーのパス"
msgid "Docks"
msgstr "ドック"
@ -1575,6 +1656,9 @@ msgstr "言語:"
msgid "Transform"
msgstr "トランスフォーム"
msgid "Retarget"
msgstr "リターゲット"
msgid "Make Unique"
msgstr "ユニーク化"
@ -1593,14 +1677,26 @@ msgstr "作成元"
msgid "Delimiter"
msgstr "区切り文字"
msgid "High Quality"
msgstr "高品質"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "非可逆品質"
msgid "HDR Compression"
msgstr "HDR圧縮"
msgid "Channel Pack"
msgstr "チャンネルパック"
msgid "Mipmaps"
msgstr "ミップマップ"
msgid "Generate"
msgstr "生成する"
msgid "Limit"
msgstr "制限"
msgstr "制限"
msgid "Slices"
msgstr "スライス"
@ -1626,6 +1722,24 @@ msgstr "スケールメッシュ"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "メッシュのオフセット"
msgid "Optimize Mesh"
msgstr "メッシュ最適化"
msgid "Force Disable Mesh Compression"
msgstr "メッシュ圧縮を無効化"
msgid "Skip Import"
msgstr "インポートしない"
msgid "NavMesh"
msgstr "ナビメッシュ"
msgid "Body Type"
msgstr "ボディタイプ"
msgid "Shape Type"
msgstr "シェイプタイプ"
msgid "Physics Material Override"
msgstr "物理マテリアルのオーバーライド"
@ -1635,9 +1749,30 @@ msgstr "レイヤー"
msgid "Mask"
msgstr "マスク"
msgid "Mesh Instance"
msgstr "メッシュインスタンス"
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"
msgid "Visibility Range Begin"
msgstr "可視範囲の開始距離"
msgid "Visibility Range Begin Margin"
msgstr "可視範囲の開始マージン"
msgid "Visibility Range End"
msgstr "可視範囲の終了距離"
msgid "Visibility Range End Margin"
msgstr "可視範囲の終了マージン"
msgid "Visibility Range Fade Mode"
msgstr "可視範囲のフェードモード"
msgid "Cast Shadow"
msgstr "影を落とす"
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
@ -1683,12 +1818,24 @@ msgstr "カスタムトラックを保持"
msgid "Optimizer"
msgstr "オプティマイザー(Optimizer)"
msgid "Max Velocity Error"
msgstr "最大速度誤差"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "最大角度エラー"
msgstr "最大角度誤差"
msgid "Max Precision Error"
msgstr "最大制度誤差"
msgid "Page Size"
msgstr "ページサイズ"
msgid "Import Tracks"
msgstr "トラックのインポート"
msgid "Bone Map"
msgstr "ボーンマップ"
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
@ -1698,8 +1845,11 @@ msgstr "ルートの型"
msgid "Root Name"
msgstr "ルートの名前"
msgid "Apply Root Scale"
msgstr "ルートスケールを適用"
msgid "Root Scale"
msgstr "ルートスケール"
msgstr "ルートスケール"
msgid "Meshes"
msgstr "メッシュ"
@ -1707,12 +1857,21 @@ msgstr "メッシュ"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "接線の確保"
msgid "Generate LODs"
msgstr "LODを生成"
msgid "Create Shadow Meshes"
msgstr "シャドウメッシュの作成"
msgid "Light Baking"
msgstr "ライトベーキング(Light Baking)"
msgstr "ライト焼き込み"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "ライトマップのテクセルサイズ"
msgid "Force Disable Compression"
msgstr "圧縮を無効にする"
msgid "Skins"
msgstr "スキン"
@ -1722,14 +1881,29 @@ msgstr "名前付きスキンの使用"
msgid "FPS"
msgstr "フレームレート(FPS)"
msgid "Trimming"
msgstr "前後のトリミング"
msgid "Remove Immutable Tracks"
msgstr "不変トラックの削除"
msgid "Import Script"
msgstr "インポートスクリプト"
msgid "Normal Map"
msgstr "法線マップ"
msgid "Roughness"
msgstr "ラフネス"
msgid "Src Normal"
msgstr "ラフネス用の法線マップ"
msgid "Process"
msgstr "プロセス"
msgstr "インポートプロセス"
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "アルファボーダーを修正"
msgstr "アルファ境界を修正"
msgid "Premult Alpha"
msgstr "乗算済みアルファ"
@ -1737,11 +1911,20 @@ msgstr "乗算済みアルファ"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "法線マップのYを反転"
msgid "HDR as sRGB"
msgstr "HDRをsRGBとして処理"
msgid "HDR Clamp Exposure"
msgstr "HDRの明るさ上限処理"
msgid "Size Limit"
msgstr "サイズ制限"
msgid "Detect 3D"
msgstr "3D検出"
msgstr "3D検出"
msgid "Compress To"
msgstr "圧縮モードの変更"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
@ -1752,20 +1935,23 @@ msgstr "アトラスファイル"
msgid "Import Mode"
msgstr "インポートモード"
msgid "Crop to Region"
msgstr "領域にあわせて切り出す"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "領域からアルファボーダーをトリミング"
msgstr "領域からアルファ境界をトリミング"
msgid "Force"
msgstr "強制"
msgid "8 Bit"
msgstr "8ビット"
msgstr "8ビット"
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
msgstr "モノラル化"
msgid "Max Rate"
msgstr "最大レート"
msgstr "最大レート適用"
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "最大レート(Hz)"
@ -1774,7 +1960,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Trim"
msgstr "トリム"
msgstr "前後のトリム"
msgid "Normalize"
msgstr "ノーマライズ"
@ -1815,9 +2001,18 @@ msgstr "カメラ"
msgid "Decal"
msgstr "デカール"
msgid "Fog Volume"
msgstr "フォグボリューム"
msgid "Particles"
msgstr "パーティクル"
msgid "Particle Attractor"
msgstr "パーティクルアトラクター"
msgid "Particle Collision"
msgstr "パーティクルコリジョン"
msgid "Joint Body A"
msgstr "ジョイント ボディA"
@ -1894,11 +2089,41 @@ msgid "Enable File Logging"
msgstr "ファイルロギングを有効化"
msgid "Log Path"
msgstr "ログのパス"
msgstr "ログファイルのパス"
msgid "Max Log Files"
msgstr "ログファイルの最大数"
msgid "Driver"
msgstr "ドライバー"
msgid "GL Compatibility"
msgstr "GL互換"
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr "NVIDIAのスレッド最適化の無効化"
msgid "Fallback to Angle"
msgstr "Angleへフォールバックする"
msgid "Fallback to Native"
msgstr "Nativeへフォールバックする"
msgid "Fallback to Gles"
msgstr "GLESへフォールバックする"
msgid "Force Angle on Devices"
msgstr "Angleへ強制フォールバックするデバイス"
msgid "Renderer"
msgstr "レンダラー"
msgid "Rendering Method"
msgstr "レンダリングメソッド"
msgid "Include Text Server Data"
msgstr "テキストサーバーデータを含める"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@ -1977,11 +2202,17 @@ msgstr "ブートスプラッシュ"
msgid "BG Color"
msgstr "背景色"
msgid "Pen Tablet"
msgstr "ペンタブレット"
msgid "Environment"
msgstr "環境"
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"
msgid "Default Clear Color"
msgstr "デフォルトのクリア色"
msgstr "デフォルトのクリア色"
msgid "Show Image"
msgstr "画像を表示"
@ -1998,6 +2229,12 @@ msgstr "フィルターを使用"
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
msgid "macOS Native Icon"
msgstr "macOSアイコン"
msgid "Windows Native Icon"
msgstr "Windowsアイコン"
msgid "Buffering"
msgstr "バッファリング"
@ -2016,15 +2253,27 @@ msgstr "タッチでマウス操作をエミュレート"
msgid "Android"
msgstr "Android"
msgid "Text Driver"
msgstr "テキストドライバー"
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "マウスカーソル"
msgid "Custom Image"
msgstr "カスタムイメージ"
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "カスタムイメージホットスポット"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "ツールチップ位置のオフセット"
msgid "Minimum Display Time"
msgstr "最小表示時間"
msgid "Dotnet"
msgstr ".NET"
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
@ -2034,6 +2283,9 @@ msgstr "アセンブリ名"
msgid "Solution Directory"
msgstr "ソリューションのディレクトリ"
msgid "Assembly Reload Attempts"
msgstr "アセンブリのリロード試行"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
@ -3379,7 +3631,13 @@ msgid "Depth Prepass"
msgstr "深度プレパス"
msgid "Decals"
msgstr "アップリケ"
msgstr "デカール"
msgid "Screen Space Reflection"
msgstr "スクリーンスペース反射"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"

View File

@ -81,13 +81,14 @@
# Led Liedtke <przemekliedtke@gmail.com>, 2023.
# ThomsikDev <szczopek7@outlook.com>, 2023.
# johnny1029 <jkste07@gmail.com>, 2023.
# Marcin Zieliński <czolgista83@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 01:15+0000\n"
"Last-Translator: johnny1029 <jkste07@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Zieliński <czolgista83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -230,6 +231,9 @@ msgstr "Siła przesuwania 3D"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Session Category"
msgstr "Kategoria sesji"
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
@ -848,6 +852,9 @@ msgstr "Rozmiar miniaturki"
msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
msgid "Blender 3 Path"
msgstr "Ścieżka Blender 3"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
@ -1419,7 +1426,7 @@ msgid "MSDF Size"
msgstr "Rozmiar MSDF"
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting"
msgstr "Podpowiedź"
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Pozycjonowanie subpikselowe"
@ -1532,6 +1539,9 @@ msgstr "Wysokość"
msgid "Radius"
msgstr "Promień"
msgid "Simplification Distance"
msgstr "Dystans uproszczenia"
msgid "Save to File"
msgstr "Zapisz do pliku"
@ -1679,6 +1689,9 @@ msgstr "Używaj wątków"
msgid "Available URLs"
msgstr "Dostępne URL"
msgid "Bone Mapper"
msgstr "Mapper kości"
msgid "Unset"
msgstr "Wymaż"
@ -1703,6 +1716,9 @@ msgstr "Regulacja przezroczystości uchwytu"
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Pokaż obrót widoku uchwytu"
msgid "Path Tilt"
msgstr "Odchył ścieżki"
msgid "External"
msgstr "Zewnętrzne"
@ -1778,6 +1794,9 @@ msgstr "Ścieżka szukania szablonów"
msgid "Naming"
msgstr "Nazewnictwo"
msgid "Scene Name Casing"
msgstr "Wielkość liter w nazwie Sceny"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Zaimportuj ponownie brakujące importowane pliki"
@ -1952,12 +1971,18 @@ msgstr "CSG"
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
msgid "Notice List"
msgstr "Lista uwag"
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "Language Server"
msgstr "Serwer języka"
msgid "Range"
msgstr "Przedział"
msgid "Diffuse Img"
msgstr "Rozmycie obrazu"
@ -2000,6 +2025,12 @@ msgstr "Zapętl"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektywa"
msgid "Size Mag"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Instance Materials"
msgstr "Materiały instancji"
msgid "Skin"
msgstr "Skórka"
@ -2045,6 +2076,9 @@ msgstr "Lightmapping"
msgid "Region Size"
msgstr "Rozmiar regionu"
msgid "Denoiser"
msgstr "Filtr"
msgid "Loop Offset"
msgstr "Przesunięcie pętli"
@ -2090,6 +2124,9 @@ msgstr "Siła uderzenia"
msgid "Noise"
msgstr "Szum"
msgid "Render Target Size Multiplier"
msgstr "Multiplier rozmiaru obiektu renderowania"
msgid "Names"
msgstr "Nazwy"
@ -2108,18 +2145,51 @@ msgstr "Funkcje wymagane"
msgid "Optional Features"
msgstr "Funkcje opcjonalne"
msgid "Min SDK"
msgstr "minimalne SDK"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
msgid "Unique Name"
msgstr "Unikalna nazwa"
msgid "App Category"
msgstr "Kategoria aplikacji"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
msgid "Extra Args"
msgstr "Dodatkowe argumenty"
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
msgid "Notification 40 X 40"
msgstr "Notifikacja 40 X 40"
msgid "Notification 60 X 60"
msgstr "Notyfikacja 60 X 60"
msgid "Export Method Release"
msgstr "Metoda eksportu wydania"
msgid "Bundle Identifier"
msgstr "Identyfikator zbioru"
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Dostęp do Wi-Fi"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Powiadomienia push"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Provisioning Profile"
msgstr "Profil aprowizacji"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
@ -2312,6 +2382,9 @@ msgstr "Synchronizuj"
msgid "Request"
msgstr "Żądanie"
msgid "Seek Request"
msgstr "Żądanie danych"
msgid "Root Node"
msgstr "Węzeł główny"
@ -2618,6 +2691,9 @@ msgstr "Kolor separatora czcionki"
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
msgid "Screen Picker"
msgstr "Operator ekranu"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
@ -2630,6 +2706,12 @@ msgstr "Domyślne pozycjonowanie subpikselowe czcionki"
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
msgid "Tap 1"
msgstr "Pierwszy"
msgid "Tap 2"
msgstr "Pierwsze dwa"
msgid "Feedback"
msgstr "Informacja zwrotna"
@ -2651,6 +2733,9 @@ msgstr "Wartość progowa dB"
msgid "Soft Clip dB"
msgstr "Miękkie przesterowanie dB"
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "Przekroczenie czasu"
msgid "Vertex"
msgstr "Wierzchołki"
@ -2658,7 +2743,7 @@ msgid "Fragment"
msgstr "Fragmenty"
msgid "Cull"
msgstr "Cull"
msgstr "Zredukuj"
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Zapewnij prawidłowe wartości normalnych"
@ -2675,6 +2760,9 @@ msgstr "GI"
msgid "Overrides"
msgstr "Nadpisuje"
msgid "Decals"
msgstr "Naklejki"
msgid "Screen Space Reflection"
msgstr "Odbicie w przestrzeni ekranu"

View File

@ -35,13 +35,14 @@
# Deolindo <deolindojvn@gmail.com>, 2023.
# Hevinis <meauriocardoso@gmail.com>, 2023.
# Ricardo Caetano <ricardofilipecaetano@gmail.com>, 2023.
# Henricky Corazza Serrão <henrickyserrao@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Caetano <ricardofilipecaetano@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Henricky Corazza Serrão <henrickyserrao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@ -192,6 +193,12 @@ msgstr "Script"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Pesquisar em Extensões de Arquivo"
msgid "Subwindows"
msgstr "Subjanelas"
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "Incorporar subjanelas"
msgid "Physics"
msgstr "Física"
@ -225,6 +232,9 @@ msgstr "Compressão"
msgid "Zstd"
msgstr "Zstd"
msgid "Compression Level"
msgstr "Nível de Compressão"
msgid "Zlib"
msgstr "Zlib"

View File

@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Ilia Brykin <brykin.ilia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ru/>\n"
@ -302,6 +302,9 @@ msgstr "Сила панорамирования 3D"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Mix With Others"
msgstr "Смешивание с другими"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@ -1088,12 +1091,21 @@ msgstr "Импорт"
msgid "Blender"
msgstr "Blender"
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr "Время работы сервера RPC"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTF Путь"
msgid "Oidn"
msgstr ""
"Oidn означает Open Image Denoise, это свободно распространяемая библиотека "
"для обработки изображений с открытым исходным кодом, предназначенная для "
"удаления шумов из рендеров."
msgid "Docks"
msgstr "Панели"
@ -1418,6 +1430,9 @@ msgstr "Размер контура кости"
msgid "Viewport Border Color"
msgstr "Цвет границы Viewport"
msgid "Use Integer Zoom by Default"
msgstr "Использовать целочисленное масштабирование по умолчанию"
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
msgstr "Схема панорамирования подредакторов"
@ -1781,6 +1796,21 @@ msgstr "Точность"
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
msgstr "Плоскости симметрии смещение отсечения"
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
msgstr "Смещение отсечения осей революции"
msgid "Min Volume per Convex Hull"
msgstr "Минимальный объем для каждой выпуклой оболочки"
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
msgstr "Максимальное количество вершин для каждой выпуклой оболочки"
msgid "Plane Downsampling"
msgstr "Понижение разрешения для плоскости"
msgid "Convexhull Downsampling"
msgstr "Понижение разрешения для выпуклой оболочки"
msgid "Height"
msgstr "Высота"

View File

@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 06:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/tr/>\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
@ -243,6 +243,12 @@ msgstr "3D Kaydırma Keskinliği"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Session Category"
msgstr "Oturum Kategorisi"
msgid "Mix With Others"
msgstr "Diğerleri ile Karıştır"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
@ -426,6 +432,9 @@ msgstr "Çevreyi Kullan"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Kipi"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Kipi Uyku (µsec)"
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Delta Yumuşatması"
@ -951,6 +960,12 @@ msgstr "Ana Yazı Tipi Kalın"
msgid "Code Font"
msgstr "Kod Yazı Tipi"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Düşük İşlemci Kipi Uyku (µsec)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Odaklanılmamış Düşük İşlemci Kipi Uyku (µsec)"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Ayrık Dikkat Dağıtma Kipi"
@ -1125,6 +1140,15 @@ msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTF Yolu"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Oidn"
msgstr "Oidn"
msgid "Oidn Denoise Path"
msgstr "Oidn Gürültü Giderici Yolu"
msgid "Docks"
msgstr "Yuvalar"
@ -1671,6 +1695,9 @@ msgstr "Kullanıcı Tip Rengi"
msgid "Comment Color"
msgstr "Yorum Rengi"
msgid "Doc Comment Color"
msgstr "Döküman Yorum Rengi"
msgid "String Color"
msgstr "Dize Rengi"
@ -1950,6 +1977,9 @@ msgstr "Haritalanmamış Kemikler"
msgid "Create From"
msgstr "Şuradan Oluştur"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Ölçekleme Kipi"
msgid "Delimiter"
msgstr "Ayırıcı"
@ -2019,6 +2049,9 @@ msgstr "Örgü Kaydırma"
msgid "Optimize Mesh"
msgstr "Örgüyü En İyileştir"
msgid "Force Disable Mesh Compression"
msgstr "Örgü Sıkıştırmayı Devre Dışı Bırakmayı Zorla"
msgid "Skip Import"
msgstr "İçe Aktarmayı Atla"
@ -2211,6 +2244,9 @@ msgstr "Işık Pişirme"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Işık Haritası Texel Boyutu"
msgid "Force Disable Compression"
msgstr "Sıkıştırmayı Zorla Devre Dışı bırak"
msgid "Skins"
msgstr "Kaplamalar"
@ -2406,6 +2442,12 @@ msgstr "Çerçevede Gezinti Aletini Göster"
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "Alet Ayarları"
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
msgstr "3B Yolu Eğme Diski Boyutu"
msgid "Path Tilt"
msgstr "Yol Eğimi"
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "Kaydederken Betikleri Otomatik Tekrar Yükle ve Çözümle"
@ -2580,6 +2622,18 @@ msgstr "GL Uyumluluğu"
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr "Nvidia İş Parçacıklı En İyileştirmeyi Kapat"
msgid "Fallback to Angle"
msgstr "Son Çare Angle'a Geri Dön"
msgid "Fallback to Native"
msgstr "Son Çare Yerel'e Geri Dön"
msgid "Fallback to Gles"
msgstr "Son Çare Gles'e Geri Dön"
msgid "Force Angle on Devices"
msgstr "Cihazlarda Angle kullanımını Zorla"
msgid "Renderer"
msgstr "İşleyici"
@ -2685,6 +2739,15 @@ msgstr "Derinlik Arabelleğini Gönder"
msgid "Startup Alert"
msgstr "Başlangıç Uyarısı"
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
msgid "Hand Tracking"
msgstr "El Takibi"
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "Göz Bakış Etkileşimi"
msgid "In Editor"
msgstr "Düzenleyici İçinde"
@ -2943,6 +3006,9 @@ msgstr "İş Parçası Kullan"
msgid "glTF"
msgstr "glTF"
msgid "Naming Version"
msgstr "Sürümü İsimlendirme"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "Gömülü Resim İşlemesi"
@ -3288,6 +3354,12 @@ msgstr "Çok Yüksek Kalite Sonda Işın Sayısı"
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr "Sonda Geçişi başına En Fazla Işın"
msgid "Denoising"
msgstr "Gürültü Giderme"
msgid "Denoiser"
msgstr "Gürültü Giderici"
msgid "BPM"
msgstr "Dakika Başına Vuruş (BPM)"
@ -4614,6 +4686,9 @@ msgstr "Kaydırma En Çok"
msgid "Offset Curve"
msgstr "Kaydırma Eğrisi"
msgid "Amount Ratio"
msgstr "Miktar Oranı"
msgid "Sub Emitter"
msgstr "Alt Yayıcı"
@ -4623,6 +4698,9 @@ msgstr "İşleme Malzemesi"
msgid "Interpolate"
msgstr "Ara Değerle"
msgid "Interp to End"
msgstr "Sona Ara Değerle"
msgid "Base Size"
msgstr "Temel Boyut"
@ -5619,9 +5697,15 @@ msgstr "Kalite"
msgid "Bounces"
msgstr "Sekmeli"
msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr "Dolaylı Enerjiyi Sektir"
msgid "Directional"
msgstr "Yönlü"
msgid "Use Texture for Bounces"
msgstr "Sektirme için Doku Kullan"
msgid "Interior"
msgstr "İç Mekan"
@ -5664,6 +5748,9 @@ msgstr "Yol Yüksekliği Kayması"
msgid "Use 3D Avoidance"
msgstr "3B Kaçınma Kullan"
msgid "Keep Y Velocity"
msgstr "Y Hızını Koru"
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "Gezinti Örgüsü"
@ -6903,6 +6990,15 @@ msgstr "Çoklu"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Sözdizimi Vurgulama"
msgid "Visual Whitespace"
msgstr "Görsel Beyazboşluk"
msgid "Control Chars"
msgstr "Denetim Karakterleri"
msgid "Spaces"
msgstr "Boşluklar"
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr "Metn Düzenleme Boşta Kalma Algılama (sn)"
@ -7344,6 +7440,9 @@ msgstr "En Küçük Boyut"
msgid "Max Size"
msgstr "En Büyük Boyut"
msgid "Keep Title Visible"
msgstr "Başlığı Görünür Tut"
msgid "Content Scale"
msgstr "İçerik Ölçeği"
@ -8073,6 +8172,78 @@ msgstr "Kaynak Geometri Grup İsmi"
msgid "Bundled"
msgstr "Paketlenmiş"
msgid "Damping as Friction"
msgstr "Sönümlemeyi Sürtünme Olarak Al"
msgid "Spawn"
msgstr "Oluştur"
msgid "Emission Shape Offset"
msgstr "Yayılma Şekli Kayması"
msgid "Emission Shape Scale"
msgstr "Yayılma Şekli Ölçeği"
msgid "Emission Sphere Radius"
msgstr "Yayılma Küresi Yarıçapı"
msgid "Emission Box Extents"
msgstr "Yayılma Kutusu Uzanımları"
msgid "Emission Point Texture"
msgstr "Yayılma Noktası Dokusu"
msgid "Emission Normal Texture"
msgstr "Yayılmaz Normali Dokusu"
msgid "Emission Color Texture"
msgstr "Yayılma Rengi Dokusu"
msgid "Emission Point Count"
msgstr "Yayılma Noktası Sayısı"
msgid "Emission Ring Axis"
msgstr "Yayılma Halkası Ekseni"
msgid "Emission Ring Height"
msgstr "Yayılma Halkası Yüksekliği"
msgid "Emission Ring Radius"
msgstr "Yayılma Halkası Yarıçapı"
msgid "Emission Ring Inner Radius"
msgstr "Yayılma Halkası İç Yarıçapı"
msgid "Inherit Velocity Ratio"
msgstr "Hız Oranını Miras Al"
msgid "Velocity Pivot"
msgstr "Hız Ekseni"
msgid "Initial Velocity Min"
msgstr "Başlangıç Hızı En Az"
msgid "Initial Velocity Max"
msgstr "Başlangıç Hızı En Fazla"
msgid "Animated Velocity"
msgstr "Canlandırılan Hız"
msgid "Velocity Limit"
msgstr "Hız Sınırı"
msgid "Directional Velocity"
msgstr "Yönlü Hız"
msgid "Radial Velocity"
msgstr "Radyal Hız"
msgid "Velocity Limit Curve"
msgstr "Hız Sınırı Eğrisi"
msgid "Accelerations"
msgstr "Hızlanmalar"
msgid "Attractor Interaction"
msgstr "Çekici Etkileşimi"
@ -8085,6 +8256,27 @@ msgstr "Ölçek En Fazla"
msgid "Scale Curve"
msgstr "Ölçek Eğri"
msgid "Scale Over Velocity"
msgstr "Hız Üzerinden Ölçeklendir"
msgid "Scale over Velocity Min"
msgstr "En Az Hız Üzerinden Ölçekle"
msgid "Scale over Velocity Max"
msgstr "En Fazla Hız Üzerinden Ölçekle"
msgid "Scale over Velocity Curve"
msgstr "Hız Eğrisi Üzerinden Ölçekle"
msgid "Color Curves"
msgstr "Renk Eğrileri"
msgid "Alpha Curve"
msgstr "Alfa Eğrisi"
msgid "Emission Curve"
msgstr "Yayılım Eğrisi"
msgid "Turbulence"
msgstr "Çalkantı"
@ -9420,6 +9612,9 @@ msgstr "Seviye dB"
msgid "Pan"
msgstr "Kaydır"
msgid "Attack (µs)"
msgstr "Atak (µs)"
msgid "Release (ms)"
msgstr "Bırakma (ms)"
@ -9765,6 +9960,12 @@ msgstr "Esas Elemsizlik Ekseni"
msgid "Max Collisions"
msgstr "En Fazla Çarpışmalar"
msgid "Debug Redraw Time"
msgstr "Hata Ayıklama Tekrar Çizme Süresi"
msgid "Debug Redraw Color"
msgstr "Hata Ayıklama Tekrar Çizme Rengi"
msgid "Vertex"
msgstr "Köşenokta"

View File

@ -97,8 +97,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Arsvine Zhu <2162371684@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -240,6 +240,12 @@ msgstr "3D 声像强度"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Session Category"
msgstr "会话类别"
msgid "Mix With Others"
msgstr "与其他混合"
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
@ -421,7 +427,10 @@ msgid "Use Ambient"
msgstr "使用环境光"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "低处理器使用模式"
msgstr "低处理器用模式"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "低处理器占用模式睡眠(微秒)"
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "增量平滑"
@ -948,6 +957,12 @@ msgstr "主字体粗体"
msgid "Code Font"
msgstr "代码字体"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "低处理器模式睡眠(微秒)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "未聚焦低处理器模式睡眠(微秒)"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "单独的专注模式"
@ -1122,6 +1137,15 @@ msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTF 路径"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
msgid "Oidn"
msgstr "OIDN"
msgid "Oidn Denoise Path"
msgstr "OIDN 降噪器路径"
msgid "Docks"
msgstr "停靠面板"
@ -1668,6 +1692,9 @@ msgstr "用户类型颜色"
msgid "Comment Color"
msgstr "注释颜色"
msgid "Doc Comment Color"
msgstr "文档注释颜色"
msgid "String Color"
msgstr "字符串颜色"
@ -1947,6 +1974,9 @@ msgstr "未映射骨骼"
msgid "Create From"
msgstr "创建自"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "缩放模式"
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符"
@ -2016,6 +2046,9 @@ msgstr "偏移网格"
msgid "Optimize Mesh"
msgstr "优化网格"
msgid "Force Disable Mesh Compression"
msgstr "强制禁用网格压缩"
msgid "Skip Import"
msgstr "跳过导入"
@ -2208,6 +2241,9 @@ msgstr "光照烘焙"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "光照贴图纹素大小"
msgid "Force Disable Compression"
msgstr "强制禁用压缩"
msgid "Skins"
msgstr "蒙皮"
@ -2403,6 +2439,12 @@ msgstr "显示视口导航小工具"
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "小工具设置"
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
msgstr "Path3D 倾斜盘大小"
msgid "Path Tilt"
msgstr "路径倾斜"
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "保存时自动重新加载并解析脚本"
@ -2577,6 +2619,18 @@ msgstr "GL 兼容性"
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr "Nvidia 禁用多线程优化"
msgid "Fallback to Angle"
msgstr "回退至 Angle"
msgid "Fallback to Native"
msgstr "回退至原生"
msgid "Fallback to Gles"
msgstr "回退至 GLES"
msgid "Force Angle on Devices"
msgstr "在设备上强制 Angle"
msgid "Renderer"
msgstr "渲染器"
@ -2682,6 +2736,15 @@ msgstr "提交深度缓冲区"
msgid "Startup Alert"
msgstr "启动警报"
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"
msgid "Hand Tracking"
msgstr "手部跟踪"
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "眼动交互"
msgid "In Editor"
msgstr "在编辑器中"
@ -2940,6 +3003,9 @@ msgstr "使用线程"
msgid "glTF"
msgstr "glTF"
msgid "Naming Version"
msgstr "命名版本"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "嵌入图像处理"
@ -3285,6 +3351,12 @@ msgstr "超高质量探针射线数"
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr "探针单阶段最大射线数"
msgid "Denoising"
msgstr "降噪"
msgid "Denoiser"
msgstr "降噪器"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -3643,7 +3715,7 @@ msgid "Signed"
msgstr "签名"
msgid "App Category"
msgstr "App 类"
msgstr "App 类"
msgid "Retain Data on Uninstall"
msgstr "卸载时保留数据"
@ -4611,6 +4683,9 @@ msgstr "最大偏移"
msgid "Offset Curve"
msgstr "偏移曲线"
msgid "Amount Ratio"
msgstr "数量比"
msgid "Sub Emitter"
msgstr "子发射器"
@ -4620,6 +4695,9 @@ msgstr "处理材质"
msgid "Interpolate"
msgstr "插值"
msgid "Interp to End"
msgstr "插值至结尾"
msgid "Base Size"
msgstr "基本大小"
@ -5614,11 +5692,17 @@ msgid "Quality"
msgstr "质量"
msgid "Bounces"
msgstr "弹"
msgstr "弹"
msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr "反弹间接能量"
msgid "Directional"
msgstr "定向"
msgid "Use Texture for Bounces"
msgstr "反弹使用纹理"
msgid "Interior"
msgstr "内部"
@ -5661,6 +5745,9 @@ msgstr "路径高度偏移"
msgid "Use 3D Avoidance"
msgstr "使用 3D 避障"
msgid "Keep Y Velocity"
msgstr "保持 Y 速度"
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "导航网格"
@ -5962,7 +6049,7 @@ msgid "Track Physics Step"
msgstr "跟踪物理迭代"
msgid "AABB"
msgstr "AABB表示物体或对象的包围框"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
@ -6900,6 +6987,15 @@ msgstr "多个"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "语法高亮器"
msgid "Visual Whitespace"
msgstr "可视空白"
msgid "Control Chars"
msgstr "控制字符"
msgid "Spaces"
msgstr "空格"
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr "TextEdit 空闲检测(秒)"
@ -7341,6 +7437,9 @@ msgstr "最小大小"
msgid "Max Size"
msgstr "大小上限"
msgid "Keep Title Visible"
msgstr "保持标题可见"
msgid "Content Scale"
msgstr "内容缩放"
@ -8070,6 +8169,78 @@ msgstr "来源几何体分组名称"
msgid "Bundled"
msgstr "捆绑"
msgid "Damping as Friction"
msgstr "阻尼作为摩擦"
msgid "Spawn"
msgstr "出生"
msgid "Emission Shape Offset"
msgstr "发射形状偏移"
msgid "Emission Shape Scale"
msgstr "发射形状缩放"
msgid "Emission Sphere Radius"
msgstr "发射球体半径"
msgid "Emission Box Extents"
msgstr "发射盒子范围"
msgid "Emission Point Texture"
msgstr "发射点纹理"
msgid "Emission Normal Texture"
msgstr "发射法线纹理"
msgid "Emission Color Texture"
msgstr "发射颜色纹理"
msgid "Emission Point Count"
msgstr "发射点数"
msgid "Emission Ring Axis"
msgstr "发射环轴"
msgid "Emission Ring Height"
msgstr "发射环高度"
msgid "Emission Ring Radius"
msgstr "发射环半径"
msgid "Emission Ring Inner Radius"
msgstr "发射环内径"
msgid "Inherit Velocity Ratio"
msgstr "继承速度比"
msgid "Velocity Pivot"
msgstr "速度轴心"
msgid "Initial Velocity Min"
msgstr "初速度下限"
msgid "Initial Velocity Max"
msgstr "初速度上限"
msgid "Animated Velocity"
msgstr "动画速度"
msgid "Velocity Limit"
msgstr "速度限制"
msgid "Directional Velocity"
msgstr "方向速度"
msgid "Radial Velocity"
msgstr "径向速度"
msgid "Velocity Limit Curve"
msgstr "速度限制曲线"
msgid "Accelerations"
msgstr "加速度"
msgid "Attractor Interaction"
msgstr "吸引器交互"
@ -8082,6 +8253,27 @@ msgstr "最大缩放"
msgid "Scale Curve"
msgstr "缩放曲线"
msgid "Scale Over Velocity"
msgstr "随速度缩放"
msgid "Scale over Velocity Min"
msgstr "随速度缩放下限"
msgid "Scale over Velocity Max"
msgstr "随速度缩放上限"
msgid "Scale over Velocity Curve"
msgstr "随速度缩放曲线"
msgid "Color Curves"
msgstr "颜色曲线"
msgid "Alpha Curve"
msgstr "Alpha 曲线"
msgid "Emission Curve"
msgstr "自发光曲线"
msgid "Turbulence"
msgstr "扰动"
@ -9417,6 +9609,9 @@ msgstr "电平 dB"
msgid "Pan"
msgstr "平移"
msgid "Attack (µs)"
msgstr "起音(微秒)"
msgid "Release (ms)"
msgstr "释音(毫秒)"
@ -9762,6 +9957,12 @@ msgstr "主惯性轴"
msgid "Max Collisions"
msgstr "最大碰撞数"
msgid "Debug Redraw Time"
msgstr "调试重绘时间"
msgid "Debug Redraw Color"
msgstr "调试重绘颜色"
msgid "Vertex"
msgstr "顶点"