i18n: Sync translations with Weblate
First sync with 4.5 changes. Applies the conversion of tabs to spaces in code blocks following #89819. Removes Irish and Tamil doc translations which seem clearly AI generated and are broken.
This commit is contained in:
@ -116,6 +116,9 @@ msgstr "Automaticky přijmout ukončení"
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "Ukončit při Zpět"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
|
||||
@ -197,9 +200,6 @@ msgstr "Sběrnice"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Výchozí rozvržení sběrnice"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "Výchozí typ přehrávání"
|
||||
|
||||
@ -449,6 +449,33 @@ msgstr "Povolit gesta posunutí a škálování"
|
||||
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
||||
msgstr "Osa posování otočného vstupu"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigace"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "Vyhýbání"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Vláknový model"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Použít více vláken pro vyhýbání"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Použít vysokoprioritní vlákna pro vyhýbání"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "Hledání cest"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "Maximální počet vláken"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Použít více vláken pro vypalování"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Použít vysokoprioritní vlákna pro vypalování"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Režim nízkého využití procesoru"
|
||||
|
||||
@ -755,9 +782,6 @@ msgstr "Threading"
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "Pool workerů"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "Maximální počet vláken"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "Poměr vláken s nízkou prioritou"
|
||||
|
||||
@ -1094,9 +1118,6 @@ msgstr "Dotyková obrazovka"
|
||||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||||
msgstr "Škálovat úchyty gizma"
|
||||
|
||||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||||
msgstr "Zvětšit plochu dotyku posuvníků"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "Záložky scén"
|
||||
|
||||
@ -1247,9 +1268,6 @@ msgstr "Odstín zbarvení dílčích zdrojů"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "Editor textu"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Řádkování"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "Barevný motiv"
|
||||
|
||||
@ -1325,15 +1343,15 @@ msgstr "Vykreslit tabulátory"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Vykreslit mezery"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Řádkování"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Chování"
|
||||
|
||||
msgid "Empty Selection Clipboard"
|
||||
msgstr "Prázdný výběr do schránky"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigace"
|
||||
|
||||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||||
msgstr "Přemístit kurzor při pravém kliknutí"
|
||||
|
||||
@ -2003,6 +2021,9 @@ msgstr "Barva proměnných členů"
|
||||
msgid "Mark Color"
|
||||
msgstr "Barva značek"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "Barva varování"
|
||||
|
||||
msgid "Bookmark Color"
|
||||
msgstr "Barva záložek"
|
||||
|
||||
@ -2084,6 +2105,138 @@ msgstr "Vlastní šablona"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Vydání"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Architektury"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "App Store Team ID"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "Metoda exportu ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "Identita podepisování kódu pro ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "Identita podepisování kódu pro vydání"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "UUID provisioning profilu pro ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "UUID provisioning profilu pro vydání"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
|
||||
msgstr "Specifikátor provisioning profilu pro ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile Specifier Release"
|
||||
msgstr "Specifikátor provisioning profilu pro vydání"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "Metoda exportu vydání"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "Identifikátor balíčku"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Podpis"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "Krátká verze"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Plist Content"
|
||||
msgstr "Dodatečný obsah plist"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolace ikon"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "Exportovat pouze projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "Bezpodmínečně smazat staré soubory exportu"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Zásuvné moduly"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "Oprávnění"
|
||||
|
||||
msgid "Increased Memory Limit"
|
||||
msgstr "Zvýšený limit paměti"
|
||||
|
||||
msgid "Game Center"
|
||||
msgstr "Herní centrum"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Push notifikace"
|
||||
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr "Dodatečné"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Způsobilosti"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Přístup k Wi-Fi"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "Výkon herní úrovně"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "Výkon A12"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Uživatelská data"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Přístupné z aplikace Soubory"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Přístupné z iTunes sdílení"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Soukromí"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "Popis použití fotoaparátu"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokalizovaný popis použití fotoaparátu"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "Popis použití mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokalizovaný popis použití mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "Popis použití knihovny fotek"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokalizovaný popis použití knihovny fotek"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Enabled"
|
||||
msgstr "Sledování povoleno"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Domains"
|
||||
msgstr "Oblasti sledování"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikony"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "Ikona 1024 x 1024"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024 Dark"
|
||||
msgstr "Ikona 1024 x 1024 tmavá"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024 Tinted"
|
||||
msgstr "Ikona 1024 x 1024 zabarvená"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||||
msgstr "Exportovat wrapper konzole"
|
||||
|
||||
@ -2330,9 +2483,6 @@ msgstr "Vzdálenost zjednodušení"
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "Uložit do souboru"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Sítě stínů"
|
||||
|
||||
@ -2489,9 +2639,6 @@ msgstr "Subpixelové polohování"
|
||||
msgid "Keep Rounding Remainders"
|
||||
msgstr "Ponechat zbytky po zaokrouhlení"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Převzorkování"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Overrides"
|
||||
msgstr "Přepisy metadat"
|
||||
|
||||
@ -2874,9 +3021,6 @@ msgstr "Povoleno"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Vlákna"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Vláknový model"
|
||||
|
||||
msgid "Display Server"
|
||||
msgstr "Okenní systém"
|
||||
|
||||
@ -3297,9 +3441,6 @@ msgstr "Značky komentářů"
|
||||
msgid "Critical Color"
|
||||
msgstr "Barva kritických chyb"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "Barva varování"
|
||||
|
||||
msgid "Notice Color"
|
||||
msgstr "Barva upozornění"
|
||||
|
||||
@ -3585,6 +3726,9 @@ msgstr "Potomci"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Světlo"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Viditelný"
|
||||
|
||||
msgid "glTF to Godot Expression"
|
||||
msgstr "glTF na výraz Godotu"
|
||||
|
||||
@ -3699,9 +3843,6 @@ msgstr "Kroky pozice"
|
||||
msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
|
||||
msgstr "Použít vylepšené odstraňování vnitřních hran"
|
||||
|
||||
msgid "Areas Detect Static Bodies"
|
||||
msgstr "Oblasti detekují statická tělesa"
|
||||
|
||||
msgid "Generate All Kinematic Contacts"
|
||||
msgstr "Generovat všechny kinematické kontakty"
|
||||
|
||||
@ -4239,9 +4380,6 @@ msgstr "Adresář Gradle sestavení"
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Zdrojová Android šablona"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "Komprimovat nativní knihovny"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "Formát exportu"
|
||||
|
||||
@ -4251,12 +4389,6 @@ msgstr "Minimální SDK"
|
||||
msgid "Target SDK"
|
||||
msgstr "Cílové SDK"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Zásuvné moduly"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Architektury"
|
||||
|
||||
msgid "Keystore"
|
||||
msgstr "Úložiště klíčů"
|
||||
|
||||
@ -4362,8 +4494,29 @@ msgstr "Oprávnění"
|
||||
msgid "Custom Permissions"
|
||||
msgstr "Vlastní oprávnění"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikony"
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "Cílená rodina zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Min iOS Version"
|
||||
msgstr "Minimální verze iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Storyboard"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "Režim škálování obrázku"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "Vlastní obrázek @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "Vlastní obrázek @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Použít vlastní barvu pozadí"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Vlastní barva pozadí"
|
||||
|
||||
msgid "Settings 58 X 58"
|
||||
msgstr "Nastavení 58 x 58"
|
||||
@ -4413,150 +4566,6 @@ msgstr "iOS 136 x 136"
|
||||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "App Store 1024 x 1024"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "App Store Team ID"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "Metoda exportu ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "Identita podepisování kódu pro ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "Identita podepisování kódu pro vydání"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "UUID provisioning profilu pro ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "UUID provisioning profilu pro vydání"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
|
||||
msgstr "Specifikátor provisioning profilu pro ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile Specifier Release"
|
||||
msgstr "Specifikátor provisioning profilu pro vydání"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "Metoda exportu vydání"
|
||||
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "Cílená rodina zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "Identifikátor balíčku"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Podpis"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "Krátká verze"
|
||||
|
||||
msgid "Min iOS Version"
|
||||
msgstr "Minimální verze iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Plist Content"
|
||||
msgstr "Dodatečný obsah plist"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolace ikon"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "Exportovat pouze projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "Bezpodmínečně smazat staré soubory exportu"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "Oprávnění"
|
||||
|
||||
msgid "Increased Memory Limit"
|
||||
msgstr "Zvýšený limit paměti"
|
||||
|
||||
msgid "Game Center"
|
||||
msgstr "Herní centrum"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Push notifikace"
|
||||
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr "Dodatečné"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Způsobilosti"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Přístup k Wi-Fi"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "Výkon herní úrovně"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "Výkon A12"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Uživatelská data"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Přístupné z aplikace Soubory"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Přístupné z iTunes sdílení"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Soukromí"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "Popis použití fotoaparátu"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokalizovaný popis použití fotoaparátu"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "Popis použití mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokalizovaný popis použití mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "Popis použití knihovny fotek"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokalizovaný popis použití knihovny fotek"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Enabled"
|
||||
msgstr "Sledování povoleno"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Domains"
|
||||
msgstr "Oblasti sledování"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "Ikona 1024 x 1024"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024 Dark"
|
||||
msgstr "Ikona 1024 x 1024 tmavá"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024 Tinted"
|
||||
msgstr "Ikona 1024 x 1024 zabarvená"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Storyboard"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "Režim škálování obrázku"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "Vlastní obrázek @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "Vlastní obrázek @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Použít vlastní barvu pozadí"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Vlastní barva pozadí"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Architektura"
|
||||
|
||||
@ -5238,9 +5247,6 @@ msgstr "Vyhlazený"
|
||||
msgid "Multimesh"
|
||||
msgstr "Multimesh"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "Hledání cest"
|
||||
|
||||
msgid "Path Desired Distance"
|
||||
msgstr "Požadovaná vzdálenost cesty"
|
||||
|
||||
@ -5268,9 +5274,6 @@ msgstr "Zjednodušit cestu"
|
||||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||||
msgstr "Epsilon zjednodušení"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "Vyhýbání"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||||
msgstr "Vyhýbání povoleno"
|
||||
|
||||
@ -5409,8 +5412,8 @@ msgstr "Deaktivovaný"
|
||||
msgid "One Way Collision"
|
||||
msgstr "Jednosměrné kolize"
|
||||
|
||||
msgid "One Way Collision Margin"
|
||||
msgstr "Rozpětí jednosměrných kolizí"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Rozpětí"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Color"
|
||||
msgstr "Barva ladění"
|
||||
@ -5536,8 +5539,8 @@ msgstr "Síla"
|
||||
msgid "Torque"
|
||||
msgstr "Točivý moment"
|
||||
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Rozpětí"
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Bitmaska"
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "UV"
|
||||
@ -5593,9 +5596,6 @@ msgstr "Režim viditelnosti kolizí"
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Režim viditelnosti navigace"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Bitmaska"
|
||||
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "Stupně"
|
||||
|
||||
@ -6044,12 +6044,12 @@ msgstr "Báze"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Viditelnost"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Viditelný"
|
||||
|
||||
msgid "Bake"
|
||||
msgstr "Vypálit"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "Tvar ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation Mode"
|
||||
msgstr "Režim otáčení"
|
||||
|
||||
@ -6119,8 +6119,38 @@ msgstr "Priorita řešitele"
|
||||
msgid "Exclude Nodes From Collision"
|
||||
msgstr "Vyloučit uzly z kolizí"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "Tvar ladění"
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Připnuté body"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Přípojky"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "Index bodu"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "Cesta k prostorové přípojce"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "Rodič ignorovaný kolizemi"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "Přesnost simulace"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "Celková hmotnost"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "Lineární tuhost"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "Koeficient tlaku"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "Koeficient tlumení"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "Koeficient odporu vzduchu"
|
||||
|
||||
msgid "Per-Wheel Motion"
|
||||
msgstr "Pohyb na kolo"
|
||||
@ -6185,39 +6215,6 @@ msgstr "Aktivní"
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Vliv"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Připnuté body"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Přípojky"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "Index bodu"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "Cesta k prostorové přípojce"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "Rodič ignorovaný kolizemi"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "Přesnost simulace"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "Celková hmotnost"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "Lineární tuhost"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "Koeficient tlaku"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "Koeficient tlumení"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "Koeficient odporu vzduchu"
|
||||
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "Offset pozice"
|
||||
|
||||
@ -6593,6 +6590,9 @@ msgstr "Text tlačítka Zrušit"
|
||||
msgid "Use Native Dialog"
|
||||
msgstr "Použít nativní dialog"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Zobrazit mřížku"
|
||||
|
||||
@ -6647,9 +6647,6 @@ msgstr "Zobrazit tlačítka minimapy"
|
||||
msgid "Show Arrange Button"
|
||||
msgstr "Zobrazit tlačítko Uspořádat"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
msgid "Tint Color Enabled"
|
||||
msgstr "Povolena barva odstínu"
|
||||
|
||||
@ -6995,6 +6992,9 @@ msgstr "Kvadrant 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "Maska vyřazení plátna"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Převzorkování"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "Přepis 2D velikosti"
|
||||
|
||||
@ -7307,18 +7307,6 @@ msgstr "Zakázat V-Sync"
|
||||
msgid "Default Cell Size"
|
||||
msgstr "Výchozí velikost buňky"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Použít více vláken pro vyhýbání"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Použít vysokoprioritní vlákna pro vyhýbání"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Použít více vláken pro vypalování"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Použít vysokoprioritní vlákna pro vypalování"
|
||||
|
||||
msgid "Physics Engine"
|
||||
msgstr "Fyzikální engine"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -106,13 +106,16 @@
|
||||
# tct123 <tct1234@protonmail.com>, 2024.
|
||||
# Silikonmanns Kanal <silvan.goeth@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Tim Nikitin <tim.nikitin@posteo.de>, 2025.
|
||||
# Sky64Redstone <sky64redstone@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Mirco Höhne <mirco.hoehne@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Fabian Donner <ThunderFD@users.noreply.github.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 20:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Donner <ThunderFD@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -120,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Anwendung"
|
||||
@ -179,6 +182,9 @@ msgstr "Beenden automatisch akzeptieren"
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "Beenden beim Zurückgehen"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Anzeige"
|
||||
|
||||
@ -260,9 +266,6 @@ msgstr "Busse"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Default-Bus-Layout"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "Standardwiedergabetyp"
|
||||
|
||||
@ -290,6 +293,9 @@ msgstr "Unterfenster"
|
||||
msgid "Embed Subwindows"
|
||||
msgstr "Unterfenster einbetten"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Pacing"
|
||||
msgstr "Frame-Taktung"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
@ -437,6 +443,9 @@ msgstr "Maximale Größe (MB)"
|
||||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||||
msgstr "Größe der Textur-Uploadregion in Px"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Download Region Size Px"
|
||||
msgstr "Größe der Textur-Uploadregion in Px"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "Pipeline-Cache"
|
||||
|
||||
@ -500,6 +509,39 @@ msgstr "Panning- und Skalierungs-Gesten aktivieren"
|
||||
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
||||
msgstr "Scrollachse der Dreheingabe"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "Ausweichen"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Thread-Modell"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Ausweichen benutzt mehrere Threads"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Ausweichen benutzt Threads mit hoher Priorität"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "Wegfindung"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "Max. Threads"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "Backen"
|
||||
|
||||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||||
msgstr "Crash-Vermeidungs-Checks verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Backen benutzt mehrere Threads"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Backen benutzt mehrere Threads mit hoher Priorität"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Prozessorenergiesparmodus"
|
||||
|
||||
@ -800,9 +842,6 @@ msgstr "Threading"
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "Arbeiter-Pool"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "Max. Threads"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "Verhältnis für Threads mit niedriger Priorität"
|
||||
|
||||
@ -1130,9 +1169,6 @@ msgstr "Touchscreen"
|
||||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||||
msgstr "Gizmogriffe skalieren"
|
||||
|
||||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||||
msgstr "Vergrößere Scrollbar-Touch-Bereich"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "Szenen-Tabs"
|
||||
|
||||
@ -1259,9 +1295,6 @@ msgstr "Farbton von Unterressourcen"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "Texteditor"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Zeilenzwischenraum"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "Farbschema"
|
||||
|
||||
@ -1340,12 +1373,12 @@ msgstr "Tabulatoren anzeigen"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Leerzeichen anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Zeilenzwischenraum"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Verhalten"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||||
msgstr "Textcursor bei Rechtsklick bewegen"
|
||||
|
||||
@ -1991,6 +2024,9 @@ msgstr "Instanzvariablenfarbe"
|
||||
msgid "Mark Color"
|
||||
msgstr "Markierungsfarbe"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "Warnung-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Bookmark Color"
|
||||
msgstr "Lesezeichenfarbe"
|
||||
|
||||
@ -2072,6 +2108,117 @@ msgstr "Eigene Vorlage"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Release"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Architekturen"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "App Store Team ID"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "Exportmethode Debug"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "Codesignierungsidentität Debug"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "Codesignierungsidentität Release"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Debug"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Release"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "Exportmethode Release"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "Bundle-Bezeichner"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Signatur"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "Kurzversion"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Plist Content"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Plist-Inhalt"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "Icon-Interpolation"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "Nur Projekt exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "Alte Exportdateien bedingungslos löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "Ansprüche"
|
||||
|
||||
msgid "Increased Memory Limit"
|
||||
msgstr "Erhöhtes Speicherlimit"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Push-Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Fähigkeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Zugriff auf WLAN"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "Performance Gaming-Stufe"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "Performance A 12"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Nutzerdaten"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Zugreifbar über Dateiverwaltung"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Zugreifbar über iTunes-Sharing"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privatsphäre"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "Kamera-Nutzungsbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Kamera-Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "Mikrofon-Nutzungsbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Mikrofon-Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "Fotobibliothek-Nutzungsbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Fotobibliothek-Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Enabled"
|
||||
msgstr "Tracking aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Domains"
|
||||
msgstr "Tracking-Domänen"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icons"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||||
msgstr "Konsolenwrapper exportieren"
|
||||
|
||||
@ -2297,9 +2444,6 @@ msgstr "Vereinfachungsdistanz"
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "In Datei speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Schatten-Meshes"
|
||||
|
||||
@ -2450,9 +2594,6 @@ msgstr "Hinting"
|
||||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "Subpixel-Positionierung"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Oversampling"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Overrides"
|
||||
msgstr "Metadaten-Überschreibungen"
|
||||
|
||||
@ -2555,6 +2696,12 @@ msgstr "Anordnung"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "Grundskalierung"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Sättigung"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Map"
|
||||
msgstr "Normal-Map"
|
||||
|
||||
@ -2823,9 +2970,6 @@ msgstr "Erlaubt"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Threads"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Thread-Modell"
|
||||
|
||||
msgid "Display Server"
|
||||
msgstr "Anzeigeserver"
|
||||
|
||||
@ -3201,9 +3345,6 @@ msgstr "Kommentarmarker"
|
||||
msgid "Critical Color"
|
||||
msgstr "Kritisch-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "Warnung-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Notice Color"
|
||||
msgstr "Hinweis-Farbe"
|
||||
|
||||
@ -3318,6 +3459,9 @@ msgstr "Bildformat"
|
||||
msgid "Root Node Mode"
|
||||
msgstr "Root-Node-Modus"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeitsmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Json"
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
@ -3486,6 +3630,9 @@ msgstr "Child-Elemente"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sichtbar"
|
||||
|
||||
msgid "Object Model Type"
|
||||
msgstr "Objektmodell-Typ"
|
||||
|
||||
@ -3834,6 +3981,9 @@ msgstr "Alpha-Blending"
|
||||
msgid "Enable Hole Punch"
|
||||
msgstr "Hole Punch aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "Rahmenfarbe"
|
||||
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "Seitenverhältnis"
|
||||
|
||||
@ -3999,9 +4149,6 @@ msgstr "Gradle-Buildverzeichnis"
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Android Quell-Vorlage"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "Native Bibliotheken komprimieren"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "Exportformat"
|
||||
|
||||
@ -4011,12 +4158,6 @@ msgstr "Min SDK"
|
||||
msgid "Target SDK"
|
||||
msgstr "Ziel SDK"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Architekturen"
|
||||
|
||||
msgid "Keystore"
|
||||
msgstr "Keystore"
|
||||
|
||||
@ -4122,8 +4263,29 @@ msgstr "Eigene Berechtigungen"
|
||||
msgid "iOS Deploy"
|
||||
msgstr "iOS-Auslieferung"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icons"
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "Zielgeräteklasse"
|
||||
|
||||
msgid "Min iOS Version"
|
||||
msgstr "Mindest-iOS-Version"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Storyboard"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "Bildskalierungsmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "Eigenes Bild @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "Eigenes Bild @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
msgid "Settings 58 X 58"
|
||||
msgstr "Einstellungen 58 X 58"
|
||||
@ -4155,129 +4317,6 @@ msgstr "iPad 152 x 152"
|
||||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "App Store 1024 x 1024"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "App Store Team ID"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "Exportmethode Debug"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "Codesignierungsidentität Debug"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "Codesignierungsidentität Release"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Debug"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Release"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "Exportmethode Release"
|
||||
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "Zielgeräteklasse"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "Bundle-Bezeichner"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Signatur"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "Kurzversion"
|
||||
|
||||
msgid "Min iOS Version"
|
||||
msgstr "Mindest-iOS-Version"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Plist Content"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Plist-Inhalt"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "Icon-Interpolation"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "Nur Projekt exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "Alte Exportdateien bedingungslos löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "Ansprüche"
|
||||
|
||||
msgid "Increased Memory Limit"
|
||||
msgstr "Erhöhtes Speicherlimit"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Push-Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Fähigkeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Zugriff auf WLAN"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "Performance Gaming-Stufe"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "Performance A 12"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Nutzerdaten"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Zugreifbar über Dateiverwaltung"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Zugreifbar über iTunes-Sharing"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privatsphäre"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "Kamera-Nutzungsbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Kamera-Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "Mikrofon-Nutzungsbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Mikrofon-Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "Fotobibliothek-Nutzungsbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Fotobibliothek-Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Enabled"
|
||||
msgstr "Tracking aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Domains"
|
||||
msgstr "Tracking-Domänen"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Storyboard"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "Bildskalierungsmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "Eigenes Bild @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "Eigenes Bild @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Architektur"
|
||||
|
||||
@ -5049,9 +5088,6 @@ msgstr "Gizmo-Ausmaße"
|
||||
msgid "Multimesh"
|
||||
msgstr "Multimesh"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "Wegfindung"
|
||||
|
||||
msgid "Path Desired Distance"
|
||||
msgstr "Gewünschte Pfaddistanz"
|
||||
|
||||
@ -5079,9 +5115,6 @@ msgstr "Pfad vereinfachen"
|
||||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||||
msgstr "Epsilon vereinfachen"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "Ausweichen"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||||
msgstr "Ausweichen aktiviert"
|
||||
|
||||
@ -5196,9 +5229,6 @@ msgstr "Rollen"
|
||||
msgid "Base Offset"
|
||||
msgstr "Grundversatz"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "Grundskalierung"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Begin"
|
||||
msgstr "Anfangsgrenze"
|
||||
|
||||
@ -5325,8 +5355,8 @@ msgstr "Deaktiviert"
|
||||
msgid "One Way Collision"
|
||||
msgstr "Einseitige Kollision"
|
||||
|
||||
msgid "One Way Collision Margin"
|
||||
msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Rand"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Color"
|
||||
msgstr "Debug-Farbe"
|
||||
@ -5473,15 +5503,30 @@ msgstr "Kraft"
|
||||
msgid "Torque"
|
||||
msgstr "Drehmoment"
|
||||
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Rand"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||||
msgstr "Konstante lineare Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||||
msgstr "Konstante Winkelgeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "Textur normal"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "Textur gedrückt"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Bitmaske"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Centered"
|
||||
msgstr "Shape zentriert"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "Shape sichtbar"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "Druckaktivierung bleibt bei Verlassen"
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "UV"
|
||||
|
||||
@ -5557,30 +5602,6 @@ msgstr "Kollision aktiviert"
|
||||
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
||||
msgstr "Kinematische Bodys verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation Enabled"
|
||||
msgstr "Navigation aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "Textur normal"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "Textur gedrückt"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Bitmaske"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Centered"
|
||||
msgstr "Shape zentriert"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "Shape sichtbar"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "Druckaktivierung bleibt bei Verlassen"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeitsmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
@ -6023,15 +6044,15 @@ msgstr "Top-Level"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sichtbar"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Parent"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeit Parent"
|
||||
|
||||
msgid "Bake"
|
||||
msgstr "Backen"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "Debug-Shape"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation Mode"
|
||||
msgstr "Rotationsmodus"
|
||||
|
||||
@ -6269,8 +6290,38 @@ msgstr "Z Winkel"
|
||||
msgid "Hit Back Faces"
|
||||
msgstr "Backfaces treffen"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "Debug-Shape"
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Angeheftete Elemente"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anhänge"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "Punkte-Index"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "Pfad der räumlichen Anhänge"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "Parent-Kollision ignorieren"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "Simulationsgenauigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "Gesamtmasse"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "Lineare Steifheit"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "Druckkoeffizient"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "Dämpfungskoeffizient"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "Zugkoeffizient"
|
||||
|
||||
msgid "Spring Length"
|
||||
msgstr "Federlänge"
|
||||
@ -6386,39 +6437,6 @@ msgstr "Aktiv"
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Einfluss"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Angeheftete Elemente"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anhänge"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "Punkte-Index"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "Pfad der räumlichen Anhänge"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "Parent-Kollision ignorieren"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "Simulationsgenauigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "Gesamtmasse"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "Lineare Steifheit"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "Druckkoeffizient"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "Dämpfungskoeffizient"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "Zugkoeffizient"
|
||||
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "Positionsversatz"
|
||||
|
||||
@ -6947,6 +6965,12 @@ msgstr "Ausrichtung des letzten Umbruchs"
|
||||
msgid "Reverse Fill"
|
||||
msgstr "Füllung Rückseite"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "Eingeklappt"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Raster anzeigen"
|
||||
|
||||
@ -7004,9 +7028,6 @@ msgstr "Ziehbar"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählt"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
msgid "Autoshrink Enabled"
|
||||
msgstr "Auto-Schrumpfen aktiviert"
|
||||
|
||||
@ -7154,9 +7175,6 @@ msgstr "Zwischen Graphemen"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Geheimnis"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Geheimes Zeichen"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstreichen"
|
||||
|
||||
@ -7241,9 +7259,6 @@ msgstr "Erlaube Mehr"
|
||||
msgid "Allow Lesser"
|
||||
msgstr "Erlaube Weniger"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "Rahmenfarbe"
|
||||
|
||||
msgid "Border Width"
|
||||
msgstr "Rahmenbreite"
|
||||
|
||||
@ -7848,6 +7863,9 @@ msgstr "Quad 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "Canvas-Cull-Maske"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Oversampling"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "2D-Größenüberschreibung"
|
||||
|
||||
@ -8643,9 +8661,6 @@ msgstr "Anpassungen"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Helligkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Sättigung"
|
||||
|
||||
msgid "Color Correction"
|
||||
msgstr "Farbkorrektur"
|
||||
|
||||
@ -8784,9 +8799,6 @@ msgstr "Binormale invertieren"
|
||||
msgid "Flip Texture"
|
||||
msgstr "Textur spiegeln"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "Subsurface Scattering"
|
||||
|
||||
msgid "Skin Mode"
|
||||
msgstr "Skin-Modus"
|
||||
|
||||
@ -9399,9 +9411,6 @@ msgstr "Ausführende Zeile"
|
||||
msgid "Can Fold"
|
||||
msgstr "Kann einklappen"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "Eingeklappt"
|
||||
|
||||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||||
msgstr "Kann Coderegion einklappen"
|
||||
|
||||
@ -10206,33 +10215,6 @@ msgstr "Default-Kantenverbindungsabstand"
|
||||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||||
msgstr "Default-Kantenverbindungsradius"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "Default-Zellenhöhe"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "Default oben"
|
||||
|
||||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||||
msgstr "Zusammenführen Rasterisierer-Zellenskalierung"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Ausweichen benutzt mehrere Threads"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Ausweichen benutzt Threads mit hoher Priorität"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "Backen"
|
||||
|
||||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||||
msgstr "Crash-Vermeidungs-Checks verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Backen benutzt mehrere Threads"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Backen benutzt mehrere Threads mit hoher Priorität"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "Kantenverbindungsfarbe"
|
||||
|
||||
@ -10260,30 +10242,18 @@ msgstr "Agentpfadfarbe"
|
||||
msgid "Enable Edge Connections"
|
||||
msgstr "Kantenverbindungen aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "Kantenverbindungen Röntgenblick aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines"
|
||||
msgstr "Randlinien aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "Kantenlinen Röntgenblick aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
|
||||
msgstr "Zufällige Geometrieflächenfarbe aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections"
|
||||
msgstr "Link-Verbindungen aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "Link-Verbindungen-Röntgenblick aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths"
|
||||
msgstr "Agentpfade aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "Agentpfad-Röntgenblick aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Agent Path Point Size"
|
||||
msgstr "Agentpfadpunktgröße"
|
||||
|
||||
@ -10314,6 +10284,27 @@ msgstr "Hindernisradius aktivieren"
|
||||
msgid "Enable Obstacles Static"
|
||||
msgstr "Hindernis-Static aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "Default-Zellenhöhe"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "Default oben"
|
||||
|
||||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||||
msgstr "Zusammenführen Rasterisierer-Zellenskalierung"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "Kantenverbindungen Röntgenblick aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "Kantenlinen Röntgenblick aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "Link-Verbindungen-Röntgenblick aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "Agentpfad-Röntgenblick aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Mass"
|
||||
msgstr "Umgekehrte Masse"
|
||||
|
||||
@ -10701,6 +10692,9 @@ msgstr "Screen-Space-Reflexion"
|
||||
msgid "Roughness Quality"
|
||||
msgstr "Grobheitsqualität"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "Subsurface Scattering"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
||||
msgstr "Qualität Subsurface Scattering"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -73,6 +73,9 @@ msgstr "Põhi Tsükli Tüüp"
|
||||
msgid "Auto Accept Quit"
|
||||
msgstr "Auto Aktsepteeri Lõpeta"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Ekraan"
|
||||
|
||||
@ -139,9 +142,6 @@ msgstr "Siinid"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Vaikimisi Siini Paigutus"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "Tekst-Kõneks"
|
||||
|
||||
@ -274,6 +274,15 @@ msgstr "Luba Pikk Vajutus Paremklõpsuna"
|
||||
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
||||
msgstr "Luba Nihke Ja Skaala Liigutused"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigatsioon"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Lõime Mudel"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "Max Lõimed"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Protsessori Madala Võimsuse Režiim"
|
||||
|
||||
@ -541,9 +550,6 @@ msgstr "Lõimelisus"
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "Tööliste Hulk"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "Max Lõimed"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "Madala Prioriteediga Lõime Suhe"
|
||||
|
||||
@ -796,9 +802,6 @@ msgstr "Kohandatud Teema"
|
||||
msgid "Touchscreen"
|
||||
msgstr "Puuteekraan"
|
||||
|
||||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||||
msgstr "Suurendage Kerimisriba Puuteala"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "Stseeni Aknad"
|
||||
|
||||
@ -901,9 +904,6 @@ msgstr "Alamresursi Värvitoon"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "Tekstiredaktor"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Reavahe"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "Värviskeem"
|
||||
|
||||
@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Joonista Vahelehed"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Joonista Tühimikud"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigatsioon"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Reavahe"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||||
msgstr "Sujuv Kerimine"
|
||||
@ -1438,6 +1438,63 @@ msgstr "Kohandatud mall"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Väljalase"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Arhidektuurid"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Allkiri"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "Lühiversioon"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "Ikooni Interpolatsioon"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pistikprogrammid"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "Volitused"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Tõukemärguanded"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Võimalused"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Juurdepääs Wifi'le"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Sisselülitatud"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Kasutaja Andmed"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Juurdepääsetavad Failid Rakendusest"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Juurdepääsetavad iTunes Sharing kaudu"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privaatsus"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "Kaamera Kasutamise Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokaliseeritud Kaamera Kasutamise Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "Mikrofoni Kasutamise Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokaliseeritud Mikrofoni Kasutamise Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikooonid"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "Binaarne formaat"
|
||||
|
||||
@ -1573,9 +1630,6 @@ msgstr "Lihtsustamise Distants"
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "Salvesta Faili"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Sisselülitatud"
|
||||
|
||||
msgid "Use External"
|
||||
msgstr "Kasuta Väliseid"
|
||||
|
||||
@ -1915,9 +1969,6 @@ msgstr "Lubatud"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Lõimed"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Lõime Mudel"
|
||||
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientatsioon"
|
||||
|
||||
@ -2470,12 +2521,6 @@ msgstr "Min SDK"
|
||||
msgid "Target SDK"
|
||||
msgstr "Target SDK"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pistikprogrammid"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Arhidektuurid"
|
||||
|
||||
msgid "Keystore"
|
||||
msgstr "Keystore"
|
||||
|
||||
@ -2557,60 +2602,12 @@ msgstr "Õigused"
|
||||
msgid "Custom Permissions"
|
||||
msgstr "Kohandatud Õigused"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikooonid"
|
||||
|
||||
msgid "iPhone 120 X 120"
|
||||
msgstr "iPhone 120 X 120"
|
||||
|
||||
msgid "iPhone 180 X 180"
|
||||
msgstr "iPhone 180 X 180"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Allkiri"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "Lühiversioon"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "Ikooni Interpolatsioon"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "Volitused"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Tõukemärguanded"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Võimalused"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Juurdepääs Wifi'le"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Kasutaja Andmed"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Juurdepääsetavad Failid Rakendusest"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Juurdepääsetavad iTunes Sharing kaudu"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privaatsus"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "Kaamera Kasutamise Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokaliseeritud Kaamera Kasutamise Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "Mikrofoni Kasutamise Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Lokaliseeritud Mikrofoni Kasutamise Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Arhidektuur"
|
||||
|
||||
@ -3025,9 +3022,6 @@ msgstr "Udu"
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funktsionaalsused"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "Pinnaalune hajumine"
|
||||
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "Ülemine Vasak"
|
||||
|
||||
@ -3091,6 +3085,9 @@ msgstr "Varju Atlas"
|
||||
msgid "Reflections"
|
||||
msgstr "Peegeldused"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "Pinnaalune hajumine"
|
||||
|
||||
msgid "Buffer Size"
|
||||
msgstr "Puhvri Suurus"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Atur <aturaseman9@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/fa/>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "برنامه"
|
||||
@ -119,6 +119,9 @@ msgstr "پذیرش خودکار خروج"
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "خروج در بازگشت"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "نمایشگر"
|
||||
|
||||
@ -200,9 +203,6 @@ msgstr "اتوبوس ها"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "چیدمان پیشفرض باس"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "گونهٔ پیشفرض بازنواخت"
|
||||
|
||||
@ -389,6 +389,24 @@ msgstr "دستگاههای درونداد"
|
||||
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
||||
msgstr "بهکاراندازی فشار دراز بهعنوان راست کلیک"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ناوبری"
|
||||
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "جهان"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "پرهیز"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "مسیریابی"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "بیشینهی ریسهها"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "پخت"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "حالت کاربرد کم پردازنده"
|
||||
|
||||
@ -650,9 +668,6 @@ msgstr "ریسهبندی"
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "خزینهٔ کارگر"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "بیشینهی ریسهها"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "نسبت ریسهٔ اولویت پایین"
|
||||
|
||||
@ -794,6 +809,9 @@ msgstr "صفحهٔ ویراستار"
|
||||
msgid "Project Manager Screen"
|
||||
msgstr "صفحه مدیر پروژه"
|
||||
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "اتصال"
|
||||
|
||||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||||
msgstr "بهکارگیری گزینگان نهادینهشده"
|
||||
|
||||
@ -899,6 +917,9 @@ msgstr "نمایش دکمه اسکریپت"
|
||||
msgid "Restore Scenes on Load"
|
||||
msgstr "برگرداندن صحنهها هنگام بارکردن"
|
||||
|
||||
msgid "Multi Window"
|
||||
msgstr "چندپنجرگی"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "سامانهٔ پرونده"
|
||||
|
||||
@ -989,9 +1010,6 @@ msgstr "بازهٔ نوگردانی خودکار"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "ویراستار متن"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "فاصله خطوط"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "رنگ زمینه"
|
||||
|
||||
@ -1016,12 +1034,12 @@ msgstr "حالت پوشانیدن خودکار"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "کشیدن فاصلهها"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "فاصله خطوط"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "رفتار"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ناوبری"
|
||||
|
||||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||||
msgstr "جابهجایی هشتک هنگام راستکلیک"
|
||||
|
||||
@ -1289,6 +1307,9 @@ msgstr "ذخیره خودکار"
|
||||
msgid "Save Before Running"
|
||||
msgstr "ذخیره پیش از اجرا"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Panel"
|
||||
msgstr "پهنهٔ پایینی"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "برونداد"
|
||||
|
||||
@ -1373,6 +1394,9 @@ msgstr "رنگ عدد"
|
||||
msgid "Function Color"
|
||||
msgstr "رنگ تابع"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "رنگ هشدار"
|
||||
|
||||
msgid "Bookmark Color"
|
||||
msgstr "رنگ نشانک"
|
||||
|
||||
@ -1400,6 +1424,27 @@ msgstr "قالب شخصی"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "انتشار"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "معماریها"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "نسخهٔ کوتاه"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "افزایهها"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "تواناییها"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "دسترسی به وایفای"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "بکارافتاده"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "آیکونها"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "چارچوب باینری"
|
||||
|
||||
@ -1496,9 +1541,6 @@ msgstr "بلندا"
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "شعاع"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "بکارافتاده"
|
||||
|
||||
msgid "LODs"
|
||||
msgstr "LODs"
|
||||
|
||||
@ -1556,9 +1598,6 @@ msgstr "میدان فاصله امضا شده چند کاناله"
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "اشاره"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "بیشنمونهگیری"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Overrides"
|
||||
msgstr "بازنویسی فراداده"
|
||||
|
||||
@ -1598,6 +1637,12 @@ msgstr "محدودیت"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "چیدمان"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "مقیاس پایه"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "سیری"
|
||||
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr "فرآیند"
|
||||
|
||||
@ -1875,9 +1920,6 @@ msgstr "رنگ بازبرد گره"
|
||||
msgid "String Name Color"
|
||||
msgstr "رنگ نام رشته"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "رنگ هشدار"
|
||||
|
||||
msgid "Warning List"
|
||||
msgstr "فهرست هشدارها"
|
||||
|
||||
@ -1917,6 +1959,9 @@ msgstr "درونبردگر مش"
|
||||
msgid "Image Format"
|
||||
msgstr "چارچوب تصویر"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "حالت پدیداری"
|
||||
|
||||
msgid "Json"
|
||||
msgstr "جیسان"
|
||||
|
||||
@ -2052,6 +2097,9 @@ msgstr "نرخ نوگردانی نمایشگر"
|
||||
msgid "Layer Viewport"
|
||||
msgstr "دیدگسترهٔ لایه"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "رنگ مرز"
|
||||
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "نسبت نما"
|
||||
|
||||
@ -2085,12 +2133,6 @@ msgstr "پسزمینهٔ سازوار ۴۳۲ در ۴۳۲"
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "چارچوب برونبرد"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "افزایهها"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "معماریها"
|
||||
|
||||
msgid "Debug User"
|
||||
msgstr "کاربر اشکالزدایی"
|
||||
|
||||
@ -2121,9 +2163,6 @@ msgstr "اجازه دادن"
|
||||
msgid "Salt"
|
||||
msgstr "نمک"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "آیکونها"
|
||||
|
||||
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
||||
msgstr "اِسپاتلایت ۸۰ × ۸۰"
|
||||
|
||||
@ -2142,15 +2181,6 @@ msgstr "آیپَد ۱۵۲ × ۱۵۲"
|
||||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "اَپاِستور ۱۰۲۴ × ۱۰۲۴"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "نسخهٔ کوتاه"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "تواناییها"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "دسترسی به وایفای"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "معماری"
|
||||
|
||||
@ -2205,6 +2235,9 @@ msgstr "کلید اِی.پی.آی"
|
||||
msgid "API Key ID"
|
||||
msgstr "شناسهٔ کلید اِی.پی.آی"
|
||||
|
||||
msgid "Web"
|
||||
msgstr "وب"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Host"
|
||||
msgstr "میزبان اچتیتیپی"
|
||||
|
||||
@ -2235,6 +2268,9 @@ msgstr "برای گوشی"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "ویندوز"
|
||||
|
||||
msgid "File Version"
|
||||
msgstr "نسخهٔ پرونده"
|
||||
|
||||
@ -2487,9 +2523,6 @@ msgstr "حالت مفصل"
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "مرز"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "مسیریابی"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation Layers"
|
||||
msgstr "لایههای ناوبری"
|
||||
|
||||
@ -2508,9 +2541,6 @@ msgstr "سادهسازی مسیر"
|
||||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||||
msgstr "سادهسازی اپسیلون"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "پرهیز"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||||
msgstr "پرهیزِ بهکارافتاده"
|
||||
|
||||
@ -2583,9 +2613,6 @@ msgstr "پیمایش"
|
||||
msgid "Base Offset"
|
||||
msgstr "بازه از مبدا پایه"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "مقیاس پایه"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Begin"
|
||||
msgstr "کران آغاز"
|
||||
|
||||
@ -2691,6 +2718,9 @@ msgstr "ازکارانداخته"
|
||||
msgid "One Way Collision"
|
||||
msgstr "برخورد یکوری"
|
||||
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "لبه"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Color"
|
||||
msgstr "رنگ اشکالزدایی"
|
||||
|
||||
@ -2800,15 +2830,21 @@ msgstr "نیرو"
|
||||
msgid "Torque"
|
||||
msgstr "گشتاور"
|
||||
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "لبه"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||||
msgstr "سرعت خطی ثابت"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||||
msgstr "سرعت زاویهای ثابت"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "بهنجاری بافت"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "فشرده شدن بافت"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "پدیداری شکل"
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "فرابنفش"
|
||||
|
||||
@ -2848,21 +2884,6 @@ msgstr "بهکاراندازی برخوردگاه"
|
||||
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
||||
msgstr "بکاربردن بدنهای جنبشی"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation Enabled"
|
||||
msgstr "ناوبری بکارانداخته شده"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "بهنجاری بافت"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "فشرده شدن بافت"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "پدیداری شکل"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "حالت پدیداری"
|
||||
|
||||
msgid "Node Path"
|
||||
msgstr "مسیر گره"
|
||||
|
||||
@ -3058,6 +3079,9 @@ msgstr "کواترنیون"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "پدیداری"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "شکل اشکالزدایی"
|
||||
|
||||
msgid "Force Magnitude"
|
||||
msgstr "بزرگی نیرو"
|
||||
|
||||
@ -3091,9 +3115,6 @@ msgstr "حالت میرایی خطی"
|
||||
msgid "Angular Damp Mode"
|
||||
msgstr "حالت میرایی زاویهای"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "شکل اشکالزدایی"
|
||||
|
||||
msgid "Spring Length"
|
||||
msgstr "درازای فنر"
|
||||
|
||||
@ -3325,6 +3346,9 @@ msgstr "تنوع نوع"
|
||||
msgid "Autowrap"
|
||||
msgstr "پوشاندن خودکار"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "نمایش توری"
|
||||
|
||||
@ -3346,9 +3370,6 @@ msgstr "کشاندنی"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "برگزیده"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "Autoshrink Enabled"
|
||||
msgstr "تنجش خودکار بکارافتاد"
|
||||
|
||||
@ -3403,9 +3424,6 @@ msgstr "گام"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "صفحه"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "رنگ مرز"
|
||||
|
||||
msgid "Border Width"
|
||||
msgstr "پهنای مرز"
|
||||
|
||||
@ -3607,6 +3625,9 @@ msgstr "بهکاراندازی سهبعدی"
|
||||
msgid "Disable Input"
|
||||
msgstr "ازکاراندازی درونداد"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "بیشنمونهگیری"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "بازنویسی اندازهٔ دوبعدی"
|
||||
|
||||
@ -3841,9 +3862,6 @@ msgstr "مه گنجایشی"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "روشنایی"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "سیری"
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "ویژگیها"
|
||||
|
||||
@ -3883,9 +3901,6 @@ msgstr "روی فرابنفش ۲"
|
||||
msgid "Max Layers"
|
||||
msgstr "لایههای بیشینه"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "پراکندگی زیر سطحی"
|
||||
|
||||
msgid "UV Layer"
|
||||
msgstr "لایهٔ فرابنفش"
|
||||
|
||||
@ -4210,12 +4225,6 @@ msgstr "پرچمهای فراداده"
|
||||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||||
msgstr "شعاع پیشفرض پیوند اتصال"
|
||||
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "جهان"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "پخت"
|
||||
|
||||
msgid "Link Connection Color"
|
||||
msgstr "رنگ پیوند اتصال"
|
||||
|
||||
@ -4324,6 +4333,9 @@ msgstr "اچ.دی.آر دوبعدی"
|
||||
msgid "Decals"
|
||||
msgstr "برگردانها"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "پراکندگی زیر سطحی"
|
||||
|
||||
msgid "Global Shader Variables"
|
||||
msgstr "متغیرهای جهانی سایهزن"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -126,6 +126,9 @@ msgstr "Terima Otomatis Keluar"
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "Berhenti di Kembali"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Tampilan"
|
||||
|
||||
@ -201,9 +204,6 @@ msgstr "Bus"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Tata Letak Bus Default"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "Teks to Speech"
|
||||
|
||||
@ -414,6 +414,27 @@ msgstr "Aktifkan Tekan Lama sebagai Klik Kanan"
|
||||
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
||||
msgstr "Aktifkan Gerakan Pan dan Scale"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasi"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "Penghindaran"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Model Thread"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Cegah Gunakan Banyak Thread"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Menghindari Penggunaan Utas Prioritas Tinggi"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "Menemukan Jalur"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "Thread Maks"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Mode Penggunaan Processor Rendah"
|
||||
|
||||
@ -693,9 +714,6 @@ msgstr "Mengulir"
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "Kumpulan Pekerja"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "Thread Maks"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "Rasio Thread Prioritas Rendah"
|
||||
|
||||
@ -999,9 +1017,6 @@ msgstr "Layar sentuh"
|
||||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||||
msgstr "Scale Gizmo Menangani"
|
||||
|
||||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||||
msgstr "Tingkatkan Area Sentuh Scrollbar"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "Tab Adegan"
|
||||
|
||||
@ -1110,9 +1125,6 @@ msgstr "Subsumber Hue Tint"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "Editor Teks"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Jarak Baris"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "Tema Warna"
|
||||
|
||||
@ -1188,12 +1200,12 @@ msgstr "Tab Gambar"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "Gambarkan Spasi"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Jarak Baris"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Perilaku"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasi"
|
||||
|
||||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||||
msgstr "Pindahkan Caret dengan Klik Kanan"
|
||||
|
||||
@ -1791,6 +1803,93 @@ msgstr "Template Kustom"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Rilis"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Arsitektur"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "ID Tim App Store"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "Debug Metode Ekspor"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "Debug Identitas Tanda Kode"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "Rilis Identitas Tanda Kode"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "Profil Penyediaan Debug UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "Profil Penyediaan Rilis UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "Rilis Metode Ekspor"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "Pengidentifikasi Bundel"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Tanda Tangan"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "Versi Pendek"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolasi Ikon"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pengaya"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "Hak"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan Push"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Kapabilitas"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Akses Wi-Fi"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Data Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Dapat Diakses Melalui Aplikasi Berkas"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Dapat diakses dari berbagi iTunes"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privasi"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera Dilokalisasi"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon Dilokalisasi"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Galeri"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Photolibrary Dilokalisasi"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||||
msgstr "Export Pembungkus Konsol"
|
||||
|
||||
@ -1980,9 +2079,6 @@ msgstr "Penyederhanaan Jarak"
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "Simpan ke File"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "Mesh Bayangan"
|
||||
|
||||
@ -2106,9 +2202,6 @@ msgstr "Petunjuk"
|
||||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "Pemosisian Subpiksel"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Oversampling"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Overrides"
|
||||
msgstr "Penggantian Metadata"
|
||||
|
||||
@ -2199,6 +2292,12 @@ msgstr "Aransemen"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Tata Letak"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "Skala Dasar"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Ketepatan Warna"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Map"
|
||||
msgstr "Peta Normal"
|
||||
|
||||
@ -2439,9 +2538,6 @@ msgstr "Diizinkan"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Thread"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "Model Thread"
|
||||
|
||||
msgid "Handheld"
|
||||
msgstr "Genggam"
|
||||
|
||||
@ -2781,6 +2877,9 @@ msgstr "Mesh Indeks"
|
||||
msgid "Importer Mesh"
|
||||
msgstr "Pengimpor Mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Mode Visibilitas"
|
||||
|
||||
msgid "Json"
|
||||
msgstr "Json"
|
||||
|
||||
@ -2937,6 +3036,9 @@ msgstr "Turunan"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Cahaya"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Terlihat"
|
||||
|
||||
msgid "Joints"
|
||||
msgstr "Sendi"
|
||||
|
||||
@ -3219,6 +3321,9 @@ msgstr "Kecepatan Refresh Layar"
|
||||
msgid "Render Target Size Multiplier"
|
||||
msgstr "Render Pengganda Ukuran Target"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "Warna Perbatasan"
|
||||
|
||||
msgid "Hand"
|
||||
msgstr "Tangan"
|
||||
|
||||
@ -3345,12 +3450,6 @@ msgstr "Min SDK"
|
||||
msgid "Target SDK"
|
||||
msgstr "Target SDK"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pengaya"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Arsitektur"
|
||||
|
||||
msgid "Keystore"
|
||||
msgstr "Keystore"
|
||||
|
||||
@ -3441,8 +3540,26 @@ msgstr "Perizinan"
|
||||
msgid "Custom Permissions"
|
||||
msgstr "Perizinan Kustom"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "Keluarga Perangkat yang Ditargetkan"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Papan Cerita"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "Mode Skala Gambar"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "Gambar Kustom @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "Gambar Kustom @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Gunakan Warna BG Kustom"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Warna BG Kustom"
|
||||
|
||||
msgid "Settings 58 X 58"
|
||||
msgstr "Pengaturan 58 X 58"
|
||||
@ -3474,102 +3591,6 @@ msgstr "iPad 152 × 152"
|
||||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "App Store 1024 X 1024"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "ID Tim App Store"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "Debug Metode Ekspor"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "Debug Identitas Tanda Kode"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "Rilis Identitas Tanda Kode"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "Profil Penyediaan Debug UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "Profil Penyediaan Rilis UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "Rilis Metode Ekspor"
|
||||
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "Keluarga Perangkat yang Ditargetkan"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "Pengidentifikasi Bundel"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Tanda Tangan"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "Versi Pendek"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolasi Ikon"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "Hak"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan Push"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Kapabilitas"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Akses Wi-Fi"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Data Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Dapat Diakses Melalui Aplikasi Berkas"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Dapat diakses dari berbagi iTunes"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privasi"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera Dilokalisasi"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon Dilokalisasi"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Galeri"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "Deskripsi Penggunaan Photolibrary Dilokalisasi"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Papan Cerita"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "Mode Skala Gambar"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "Gambar Kustom @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "Gambar Kustom @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Gunakan Warna BG Kustom"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Warna BG Kustom"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Arsitektur"
|
||||
|
||||
@ -4311,9 +4332,6 @@ msgstr "Perluas Gizmo"
|
||||
msgid "Multimesh"
|
||||
msgstr "Multimesh"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "Menemukan Jalur"
|
||||
|
||||
msgid "Path Desired Distance"
|
||||
msgstr "Jalur Jarak yang Diinginkan"
|
||||
|
||||
@ -4335,9 +4353,6 @@ msgstr "Jalur Postprocessing"
|
||||
msgid "Path Metadata Flags"
|
||||
msgstr "Bendera Metadata Jalur"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "Penghindaran"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||||
msgstr "Penghindaran Diaktifkan"
|
||||
|
||||
@ -4425,9 +4440,6 @@ msgstr "Gulir"
|
||||
msgid "Base Offset"
|
||||
msgstr "Offset Basis"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "Skala Dasar"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Begin"
|
||||
msgstr "Batas Awal"
|
||||
|
||||
@ -4554,8 +4566,8 @@ msgstr "Dinonaktifkan"
|
||||
msgid "One Way Collision"
|
||||
msgstr "Tabrakan Satu Arah"
|
||||
|
||||
msgid "One Way Collision Margin"
|
||||
msgstr "Margin Tabrakan Satu Arah"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Batas"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Color"
|
||||
msgstr "Warna Debug"
|
||||
@ -4692,15 +4704,30 @@ msgstr "Kekuatan Konstan"
|
||||
msgid "Torque"
|
||||
msgstr "Torsi"
|
||||
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Batas"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||||
msgstr "Kecepatan Linear Konstan"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||||
msgstr "Kecepatan Sudut Konstan"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "Tekstur Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "Tekstur Ditekan"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Masker Bit"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Centered"
|
||||
msgstr "Bentuk Terpusat"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "Bentuk Terlihat"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "Dilewati Press"
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "UV"
|
||||
|
||||
@ -4764,27 +4791,6 @@ msgstr "Mode Visibilitas Navigasi"
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Asal Urutan Y"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "Tekstur Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "Tekstur Ditekan"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Masker Bit"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Centered"
|
||||
msgstr "Bentuk Terpusat"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "Bentuk Terlihat"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "Dilewati Press"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Mode Visibilitas"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling"
|
||||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||||
|
||||
@ -5196,15 +5202,15 @@ msgstr "Tingkat Atas"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilitas"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Terlihat"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Parent"
|
||||
msgstr "Induk Visibilitas"
|
||||
|
||||
msgid "Bake"
|
||||
msgstr "Bake"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "Bentuk Debug"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation Mode"
|
||||
msgstr "Mode Rotasi"
|
||||
|
||||
@ -5442,8 +5448,38 @@ msgstr "Sudut Z"
|
||||
msgid "Hit Back Faces"
|
||||
msgstr "Kena Muka Belakang"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "Bentuk Debug"
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Poin yang Disematkan"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Lampiran"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "Indeks Titik"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "Path Lampiran Spasial"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "Abaikan Tabrakan Induk"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "Presisi Simulasi"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "Massa total"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "Kekakuan linier"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "Koefisien Tekanan"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "Koefisien Redam"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "Koefisien Hambat"
|
||||
|
||||
msgid "Spring Length"
|
||||
msgstr "Panjang Pegas"
|
||||
@ -5541,39 +5577,6 @@ msgstr "Iterasi Maks"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "Poin yang Disematkan"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Lampiran"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "Indeks Titik"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "Path Lampiran Spasial"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "Abaikan Tabrakan Induk"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "Presisi Simulasi"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "Massa total"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "Kekakuan linier"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "Koefisien Tekanan"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "Koefisien Redam"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "Koefisien Hambat"
|
||||
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "Offset Posisi"
|
||||
|
||||
@ -6039,6 +6042,12 @@ msgstr "Mode Menimpa Judul"
|
||||
msgid "Root Subfolder"
|
||||
msgstr "Subfolder Akar"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "Dilipat"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
||||
msgid "Panning Scheme"
|
||||
msgstr "Skema Panning"
|
||||
|
||||
@ -6069,9 +6078,6 @@ msgstr "Dapat diseret"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Dipilih"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Mode Seleksi"
|
||||
|
||||
@ -6198,9 +6204,6 @@ msgstr "Skema Pertengahan"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Rahasia"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "Karakter Rahasia"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Garis Bawah"
|
||||
|
||||
@ -6276,9 +6279,6 @@ msgstr "Izinkan Lebih Besar"
|
||||
msgid "Allow Lesser"
|
||||
msgstr "Izinkan Lebih Kecil"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "Warna Perbatasan"
|
||||
|
||||
msgid "Border Width"
|
||||
msgstr "Lebar Perbatasan"
|
||||
|
||||
@ -6855,6 +6855,9 @@ msgstr "Kuadran 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "Kanvas Cull Mask"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Oversampling"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "Penggantian Ukuran 2D"
|
||||
|
||||
@ -7545,9 +7548,6 @@ msgstr "Penyesuaian"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Kecerahan"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Ketepatan Warna"
|
||||
|
||||
msgid "Color Correction"
|
||||
msgstr "Koreksi Color"
|
||||
|
||||
@ -7683,9 +7683,6 @@ msgstr "Membalikkan Normal"
|
||||
msgid "Flip Texture"
|
||||
msgstr "Memutar Teksur"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "Subsurface Scattering"
|
||||
|
||||
msgid "Skin Mode"
|
||||
msgstr "Mode Skin"
|
||||
|
||||
@ -8208,9 +8205,6 @@ msgstr "Jalur Eksekusi"
|
||||
msgid "Can Fold"
|
||||
msgstr "Bisa Dilipat"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "Dilipat"
|
||||
|
||||
msgid "Folded EOL Icon"
|
||||
msgstr "Ikon EOL Terlipat"
|
||||
|
||||
@ -8922,15 +8916,6 @@ msgstr "Batas Pinggiran Koneksi Standar"
|
||||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||||
msgstr "Jarak Standar Koneksi Tautan"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "Tinggi Cell Bawaan"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "Cegah Gunakan Banyak Thread"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Menghindari Penggunaan Utas Prioritas Tinggi"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "Color Koneksi Tepi"
|
||||
|
||||
@ -8958,30 +8943,18 @@ msgstr "Warna Jalur Agen"
|
||||
msgid "Enable Edge Connections"
|
||||
msgstr "Aktifkan Koneksi Tepi"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "Aktifkan Koneksi Tepi X-Ray"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines"
|
||||
msgstr "Aktifkan Garis Tepi"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "Aktifkan Garis-Garis Tepi X-Ray"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
|
||||
msgstr "Aktifkan Warna Acak Wajah Geometri"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections"
|
||||
msgstr "Aktifkan Koneksi Tautan"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "Aktifkan X-Ray Koneksi Tautan"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths"
|
||||
msgstr "Aktifkan Jalur Agen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "Aktifkan Fitur X-Ray pada Jalur Agen"
|
||||
|
||||
msgid "Agent Path Point Size"
|
||||
msgstr "Ukuran Titik Jalur Agen"
|
||||
|
||||
@ -9012,6 +8985,21 @@ msgstr "Aktifkan Radius Hambatan"
|
||||
msgid "Enable Obstacles Static"
|
||||
msgstr "Aktifkan Rintangan yang Statis"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "Tinggi Cell Bawaan"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "Aktifkan Koneksi Tepi X-Ray"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "Aktifkan Garis-Garis Tepi X-Ray"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "Aktifkan X-Ray Koneksi Tautan"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "Aktifkan Fitur X-Ray pada Jalur Agen"
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Mass"
|
||||
msgstr "Massa Terbalik"
|
||||
|
||||
@ -9375,6 +9363,9 @@ msgstr "Refleksi Ruang Layar"
|
||||
msgid "Roughness Quality"
|
||||
msgstr "Kualitas Kekasaran"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "Subsurface Scattering"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
||||
msgstr "Kualitas Subsurface Scattering"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -56,13 +56,14 @@
|
||||
# Komaru Bomaru <ohmanhowwillithink@gmail.com>, 2023.
|
||||
# SonSui <sonsui37@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Binnaga <polycharacter@gmail.com>, 2024.
|
||||
# rion <miyachikozin@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Binnaga <polycharacter@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rion <miyachikozin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
@ -129,6 +130,9 @@ msgstr "プログラム終了を自動的に受け入れる"
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "戻るボタンで終了 (Android)"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
@ -207,9 +211,6 @@ msgstr "バス"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "デフォルトのバスレイアウト"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "デフォルトの Playback Type"
|
||||
|
||||
@ -240,6 +241,9 @@ msgstr "サブウィンドウを埋め込む"
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Swappy Mode"
|
||||
msgstr "スワッピーモード"
|
||||
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "物理"
|
||||
|
||||
@ -426,6 +430,15 @@ msgstr "長押しを右クリックとして有効にする"
|
||||
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
||||
msgstr "パンとスケールのジェスチャを有効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ナビゲーション"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "スレッドモデル"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "最大スレッド数"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "プロセッサー低使用率モード"
|
||||
|
||||
@ -693,9 +706,6 @@ msgstr "スレッド"
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "ワーカープール"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "最大スレッド数"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "優先度の低いスレッドの比率"
|
||||
|
||||
@ -990,9 +1000,6 @@ msgstr "タッチスクリーン"
|
||||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||||
msgstr "スケールのギズモハンドル"
|
||||
|
||||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||||
msgstr "スクロールバーのタッチ領域を増やす"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "シーンタブ"
|
||||
|
||||
@ -1107,9 +1114,6 @@ msgstr "サブリソースの色相・色合い"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "テキストエディター"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "カラーテーマ"
|
||||
|
||||
@ -1185,12 +1189,12 @@ msgstr "タブを描画"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "スペースを描画"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "ビヘイビア"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ナビゲーション"
|
||||
|
||||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||||
msgstr "右クリックでキャレットを移動"
|
||||
|
||||
@ -1725,6 +1729,9 @@ msgstr "メンバー変数の色"
|
||||
msgid "Mark Color"
|
||||
msgstr "マークの色"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "警告マーカーの色"
|
||||
|
||||
msgid "Bookmark Color"
|
||||
msgstr "ブックマークの色"
|
||||
|
||||
@ -1806,6 +1813,21 @@ msgstr "カスタムテンプレート"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "リリース"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "App Store Team ID"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "ユーザーデータ"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "アイコン"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "バイナリフォーマット"
|
||||
|
||||
@ -1953,9 +1975,6 @@ msgstr "簡略化距離:"
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "ファイルへ保存"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "シャドウメッシュ"
|
||||
|
||||
@ -2079,9 +2098,6 @@ msgstr "微調整モード"
|
||||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "サブピクセルの配置"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "オーバーサンプリング"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Overrides"
|
||||
msgstr "メタデータの上書き"
|
||||
|
||||
@ -2373,9 +2389,6 @@ msgstr "許可"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "スレッド"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "スレッドモデル"
|
||||
|
||||
msgid "Display Server"
|
||||
msgstr "ディスプレイサーバー"
|
||||
|
||||
@ -2565,9 +2578,6 @@ msgstr "コメントマーカー"
|
||||
msgid "Critical Color"
|
||||
msgstr "致命的マーカーの色"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "警告マーカーの色"
|
||||
|
||||
msgid "Notice Color"
|
||||
msgstr "情報マーカーの色"
|
||||
|
||||
@ -2907,9 +2917,6 @@ msgstr "エクスポート形式"
|
||||
msgid "Target SDK"
|
||||
msgstr "ターゲットSDK"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "コード"
|
||||
|
||||
@ -2946,9 +2953,6 @@ msgstr "権限"
|
||||
msgid "Custom Permissions"
|
||||
msgstr "カスタムの権限"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "アイコン"
|
||||
|
||||
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
||||
msgstr "Spotlight 80 x 80"
|
||||
|
||||
@ -2967,12 +2971,6 @@ msgstr "iPad 152 x 152"
|
||||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "App Store 1024 x 1024"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "App Store Team ID"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "ユーザーデータ"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "アーキテクチャ"
|
||||
|
||||
@ -3285,6 +3283,9 @@ msgstr "リニア"
|
||||
msgid "Torque"
|
||||
msgstr "トルク"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "ビットマスク"
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "UV"
|
||||
|
||||
@ -3300,9 +3301,6 @@ msgstr "タイルセット"
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Yソート原点"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "ビットマスク"
|
||||
|
||||
msgid "Max dB"
|
||||
msgstr "最大dB"
|
||||
|
||||
@ -3381,18 +3379,6 @@ msgstr "角度Y"
|
||||
msgid "Angular Z"
|
||||
msgstr "角度Z"
|
||||
|
||||
msgid "Wheel"
|
||||
msgstr "ホイール"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "トラベル"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Shadows"
|
||||
msgstr "シャドウを有効化"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "ターゲット"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "シミュレーション精度"
|
||||
|
||||
@ -3405,6 +3391,18 @@ msgstr "圧力係数"
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "減衰係数"
|
||||
|
||||
msgid "Wheel"
|
||||
msgstr "ホイール"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "トラベル"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Shadows"
|
||||
msgstr "シャドウを有効化"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "ターゲット"
|
||||
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
msgstr "物理ステップの追跡"
|
||||
|
||||
@ -3579,6 +3577,9 @@ msgstr "3D有効化"
|
||||
msgid "Disable Input"
|
||||
msgstr "入力無効化"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "オーバーサンプリング"
|
||||
|
||||
msgid "Current Screen"
|
||||
msgstr "現在の画面"
|
||||
|
||||
@ -3720,9 +3721,6 @@ msgstr "演算子"
|
||||
msgid "Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "アンビエントオクルージョン"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "サブサーフェススキャタリング"
|
||||
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "シャドウ"
|
||||
|
||||
@ -3999,6 +3997,9 @@ msgstr "デカール"
|
||||
msgid "Screen Space Reflection"
|
||||
msgstr "スクリーンスペース反射"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "サブサーフェススキャタリング"
|
||||
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -77,6 +77,9 @@ msgstr "გასვლის ავტოდადასტურება"
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "გასვლა უკან გადასვლაზე"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ძირითადი"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "ჩვენება"
|
||||
|
||||
@ -149,9 +152,6 @@ msgstr "ავტობუსები"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი მატარებლის განლაგება"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ძირითადი"
|
||||
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი დაკვრის ტიპი"
|
||||
|
||||
@ -362,6 +362,21 @@ msgstr "გარემოს გამოყენება"
|
||||
msgid "Input Devices"
|
||||
msgstr "შემომტანი მოწყობილობები"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ნავიგაცია"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "თავიდან აცილება"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "ბილიკის პოვნა"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "მაქს ნაკადები"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "ცხობა"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "ნაკლები რესურსების გამოყენების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
@ -626,9 +641,6 @@ msgstr "TLS"
|
||||
msgid "Certificate Bundle Override"
|
||||
msgstr "სერტიფიკატების პაკეტის გადაფარვა"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "მაქს ნაკადები"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "დაბალ პრიორიტეტების მქონე ნაკადების ფარდობა"
|
||||
|
||||
@ -920,9 +932,6 @@ msgstr "თვისების რედაქტორი"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "ტექსტური რედაქტორი"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "ხაზებს შუა მანძილი"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "ფერის თემა"
|
||||
|
||||
@ -956,12 +965,12 @@ msgstr "გამოტოვებები"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "გამოტოვებების დახატვა"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "ხაზებს შუა მანძილი"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "ქცევა"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ნავიგაცია"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||||
msgstr "გლუვი გადახვევა"
|
||||
|
||||
@ -1271,6 +1280,9 @@ msgstr "მონიშნულის ფერი"
|
||||
msgid "Function Color"
|
||||
msgstr "ფუნქციის ფერი"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "გაფრთხილების ფერი"
|
||||
|
||||
msgid "Breakpoint Color"
|
||||
msgstr "გამართვის წერტილის ფერი"
|
||||
|
||||
@ -1289,6 +1301,69 @@ msgstr "მორგებული შაბლონი"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "რელიზი"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "არქიტექტურები"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "ნაკრების იდენტიფიკატორი"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "ხელმოწერა"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "მოკლე ვერსია"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "ხატულის ინტერპოლაცია"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "მხოლოდ, პროექტის გატანა"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "დამატებები"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "უფლებები"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "პუშ გაფრთხილებები"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "შესაძლებლობები"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "წვდომა Wi-Fi-სთან"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "ჩართულია"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის მონაცემები"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "კამერის გამოყენების აღწერა"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "კამერის გამოყენების აღწერა, ლოკალიზებული"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "მიკროფონის გამოყენების აღწერა"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "მიკროფონის გამოყენების აღწერა, ლოკალიზებული"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "ფოტობიბლიოთეკის გამოყენების აღწერა"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "ფოტობიბლიოთეკის გამოყენების აღწერა, ლოკალიზებული"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "ხატულები"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||||
msgstr "კონსოლის გადამყვანის გატანა"
|
||||
|
||||
@ -1448,9 +1523,6 @@ msgstr "გამარტივების მანძილი"
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "ფაილში შენახვა"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "ჩართულია"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "ჩრდილის ბადეები"
|
||||
|
||||
@ -1631,6 +1703,12 @@ msgstr "ვერტიკალური"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "განლაგება"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "საბაზისო მასშტაბი"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "გაჯერებულობა"
|
||||
|
||||
msgid "Src Normal"
|
||||
msgstr "წყარო ნორმალი"
|
||||
|
||||
@ -1974,9 +2052,6 @@ msgstr "კომენტარის მარკერები"
|
||||
msgid "Critical Color"
|
||||
msgstr "კრიტიკული ფერი"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "გაფრთხილების ფერი"
|
||||
|
||||
msgid "Notice Color"
|
||||
msgstr "შეტყობინების ფერი"
|
||||
|
||||
@ -2136,6 +2211,9 @@ msgstr "ბავშვები"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "მსუბუქი"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "ხილული"
|
||||
|
||||
msgid "Joints"
|
||||
msgstr "შეერთებები"
|
||||
|
||||
@ -2301,6 +2379,9 @@ msgstr "გაშვების გარემოს ბილიკები"
|
||||
msgid "Display Refresh Rate"
|
||||
msgstr "ეკრანის განახლების სიხშირე"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "საზღვრის ფერი"
|
||||
|
||||
msgid "Hand"
|
||||
msgstr "ხელი"
|
||||
|
||||
@ -2352,12 +2433,6 @@ msgstr "მინ. SDK"
|
||||
msgid "Target SDK"
|
||||
msgstr "სამიზნე SDK"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "დამატებები"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "არქიტექტურები"
|
||||
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "კოდი"
|
||||
|
||||
@ -2409,8 +2484,20 @@ msgstr "წვდომები"
|
||||
msgid "Custom Permissions"
|
||||
msgstr "წვდომების ხელით მითითება"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "ხატულები"
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "გამოსახულების მასშტაბის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის გამოსახულება @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის გამოსახულება @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "ფონის ფერის ხელით მითითება"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ფონის ფერი"
|
||||
|
||||
msgid "Settings 58 X 58"
|
||||
msgstr "პარამეტრები 58 X 58"
|
||||
@ -2442,72 +2529,6 @@ msgstr "iPad 152 X 152"
|
||||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "App Store 1024 X 1024"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "ნაკრების იდენტიფიკატორი"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "ხელმოწერა"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "მოკლე ვერსია"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "ხატულის ინტერპოლაცია"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "მხოლოდ, პროექტის გატანა"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "უფლებები"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "პუშ გაფრთხილებები"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "შესაძლებლობები"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "წვდომა Wi-Fi-სთან"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის მონაცემები"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "კამერის გამოყენების აღწერა"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "კამერის გამოყენების აღწერა, ლოკალიზებული"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "მიკროფონის გამოყენების აღწერა"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "მიკროფონის გამოყენების აღწერა, ლოკალიზებული"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "ფოტობიბლიოთეკის გამოყენების აღწერა"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "ფოტობიბლიოთეკის გამოყენების აღწერა, ლოკალიზებული"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "გამოსახულების მასშტაბის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის გამოსახულება @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის გამოსახულება @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "ფონის ფერის ხელით მითითება"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ფონის ფერი"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "არქიტექტურა"
|
||||
|
||||
@ -2988,9 +3009,6 @@ msgstr "საზღვარი"
|
||||
msgid "Antialiased"
|
||||
msgstr "მომრგვალებული"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "ბილიკის პოვნა"
|
||||
|
||||
msgid "Path Desired Distance"
|
||||
msgstr "ბილიკის სასურველი დაშორება"
|
||||
|
||||
@ -3000,9 +3018,6 @@ msgstr "ნავიგაციის ფენები"
|
||||
msgid "Pathfinding Algorithm"
|
||||
msgstr "ბილიკის პოვნის ალგორითი"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "თავიდან აცილება"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||||
msgstr "თავიდან აცილება ჩართულია"
|
||||
|
||||
@ -3084,9 +3099,6 @@ msgstr "ჩამოქაჩვა"
|
||||
msgid "Base Offset"
|
||||
msgstr "საბაზისო წანაცვლება"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "საბაზისო მასშტაბი"
|
||||
|
||||
msgid "Motion"
|
||||
msgstr "მოძრაობა"
|
||||
|
||||
@ -3159,8 +3171,8 @@ msgstr "გამოირთო"
|
||||
msgid "One Way Collision"
|
||||
msgstr "ერთმხრივი დაჯახება"
|
||||
|
||||
msgid "One Way Collision Margin"
|
||||
msgstr "ერთმხრივი დაჯახების საზღვარი"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "ზღვარი"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Color"
|
||||
msgstr "გამართვის ფერი"
|
||||
@ -3244,15 +3256,18 @@ msgctxt "Physics"
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "ძალით"
|
||||
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "ზღვარი"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||||
msgstr "მუდმივი წრფივი სიჩქარე"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||||
msgstr "მუდმივი კუთხური სიჩქარე"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "ტექსტურის ნორმალი"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "ტექსტურაზე დაჭერილია"
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "ულტრაიისფერი გამოსხივება"
|
||||
|
||||
@ -3295,12 +3310,6 @@ msgstr "ნავიგაციის ხილვადობის რეჟ
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
msgstr "Y დალაგების წყარო"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "ტექსტურის ნორმალი"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "ტექსტურაზე დაჭერილია"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling"
|
||||
msgstr "ჩართვა"
|
||||
|
||||
@ -3581,9 +3590,6 @@ msgstr "ზედა დონე"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "ხილვადობა"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "ხილული"
|
||||
|
||||
msgid "Bake"
|
||||
msgstr "ცხობა"
|
||||
|
||||
@ -3737,6 +3743,18 @@ msgstr "წრფივი Y"
|
||||
msgid "Linear Z"
|
||||
msgstr "წრფივი Z"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული წერტილები"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "დანართი"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "წერტილის ინდექსი"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "მშობლის შეჯახების გამოტოვება"
|
||||
|
||||
msgid "Use as Traction"
|
||||
msgstr "გასათრევად გამოყენება"
|
||||
|
||||
@ -3800,18 +3818,6 @@ msgstr "მაქს. იტერაციები"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "აქტიური"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული წერტილები"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "დანართი"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "წერტილის ინდექსი"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "მშობლის შეჯახების გამოტოვება"
|
||||
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "მდებარეობის წანაცვლება"
|
||||
|
||||
@ -4112,6 +4118,12 @@ msgstr "დახურვა Escape ღილაკით"
|
||||
msgid "Root Subfolder"
|
||||
msgstr "საწყისი ქვესაქაღალდე"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "გაკეცილი"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "სათაური"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "ბადის ჩვენება"
|
||||
|
||||
@ -4151,9 +4163,6 @@ msgstr "გადიდებისღილაკების ჩვენე
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "მონიშნული"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "სათაური"
|
||||
|
||||
msgid "Allow Reselect"
|
||||
msgstr "თავიდან არჩევის დაშვება"
|
||||
|
||||
@ -4271,9 +4280,6 @@ msgstr "გამოს. ჩასწორება"
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
msgstr "მომრგვალებული"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "საზღვრის ფერი"
|
||||
|
||||
msgid "Border Width"
|
||||
msgstr "საზღვრის სიგანე"
|
||||
|
||||
@ -5121,9 +5127,6 @@ msgstr "მორგება"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "სიკაშკაშე"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "გაჯერებულობა"
|
||||
|
||||
msgid "Color Correction"
|
||||
msgstr "ფერების კორექცია"
|
||||
|
||||
@ -5697,9 +5700,6 @@ msgstr "სრულდება ხაზი"
|
||||
msgid "Can Fold"
|
||||
msgstr "შეიძლება დაკეცვა"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "გაკეცილი"
|
||||
|
||||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||||
msgstr "შეუძლია გაკეცოს კოდის რეგიონი"
|
||||
|
||||
@ -6204,15 +6204,6 @@ msgstr "ნაგულისხმევი წიბოს მიერთე
|
||||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი მიბმის მიერთების რადიუსი"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი უჯრედის სიმაღლე"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი მაღლა"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "ცხობა"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "წიბოს მიერთების ფერი"
|
||||
|
||||
@ -6234,9 +6225,6 @@ msgstr "აგენტი ბილიკის ფერი"
|
||||
msgid "Enable Edge Connections"
|
||||
msgstr "წიბო მიერთებების ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "წიბო მიერთებების X-Ray-ის ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines"
|
||||
msgstr "წიბოოს ხაზების ჩართვა"
|
||||
|
||||
@ -6246,15 +6234,9 @@ msgstr "გეომეტრიის ზედაპირის შემთ
|
||||
msgid "Enable Link Connections"
|
||||
msgstr "მიბმის მიერთებების ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "მიბმის მიერთებების X-Ray-ის ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths"
|
||||
msgstr "აგენტის ბილიკების ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "აგენტის ბილიკების X-Ray-ის ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Agent Path Point Size"
|
||||
msgstr "აგენტის ბილიკის წერტილის ზომა"
|
||||
|
||||
@ -6264,6 +6246,21 @@ msgstr "აგენტები რადიუსის ფერი"
|
||||
msgid "Enable Agents Radius"
|
||||
msgstr "აგენტის რადიუსის ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი უჯრედის სიმაღლე"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი მაღლა"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "წიბო მიერთებების X-Ray-ის ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "მიბმის მიერთებების X-Ray-ის ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "აგენტის ბილიკების X-Ray-ის ჩართვა"
|
||||
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "გამორიცხვა"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -76,6 +76,9 @@ msgstr "தானாக ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்"
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "திரும்பிச் செல்லுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "பொது"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "காட்சி"
|
||||
|
||||
@ -154,9 +157,6 @@ msgstr "பேருந்துகள்"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை பச் தளவமைப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "பொது"
|
||||
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை பின்னணி வகை"
|
||||
|
||||
@ -394,6 +394,39 @@ msgstr "பான் மற்றும் அளவிலான சைகைக
|
||||
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
||||
msgstr "ரோட்டரி உள்ளீட்டு உருள் அச்சு"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "வானோடல்"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "தவிர்ப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "நூல் மாதிரி"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "தவிர்ப்பு பல நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "தவிர்ப்பு அதிக முன்னுரிமை நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "பாத்ஃபைண்டிங்"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "அதிகபட்ச நூல்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "சுட்டுக்கொள்ளுதல்"
|
||||
|
||||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||||
msgstr "செயலிழப்பு தடுப்பு காசோலைகளைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "பேக்கிங் பல நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "பேக்கிங் அதிக முன்னுரிமை நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "குறைந்த செயலி பயன்பாட்டு முறை"
|
||||
|
||||
@ -682,9 +715,6 @@ msgstr "த்ரெட்டிங்"
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "தொழிலாளி பூல்"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "அதிகபட்ச நூல்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "குறைந்த முன்னுரிமை நூல் விகிதம்"
|
||||
|
||||
@ -1003,9 +1033,6 @@ msgstr "தொடுதிரை"
|
||||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||||
msgstr "அளவிலான கிச்மோ கைப்பிடிகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||||
msgstr "சுருள் தொடு பகுதியை அதிகரிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "காட்சி தாவல்கள்"
|
||||
|
||||
@ -1132,9 +1159,6 @@ msgstr "சப்ரெசோர்ச் இயூ டின்ட்"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "உரை ஆசிரியர்"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "வரி இடைவெளி"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "வண்ண கருப்பொருள்"
|
||||
|
||||
@ -1210,12 +1234,12 @@ msgstr "தாவல்களை வரையவும்"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "இடைவெளிகளை வரையவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "வரி இடைவெளி"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "நடத்தை"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "வானோடல்"
|
||||
|
||||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||||
msgstr "வலது கிளிக்கில் கேரட்டை நகர்த்தவும்"
|
||||
|
||||
@ -1852,6 +1876,9 @@ msgstr "உறுப்பினர் மாறி நிறம்"
|
||||
msgid "Mark Color"
|
||||
msgstr "குறி நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "எச்சரிக்கை நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Bookmark Color"
|
||||
msgstr "புக்மார்க்கு நிறம்"
|
||||
|
||||
@ -1933,6 +1960,114 @@ msgstr "தனிப்பயன் வார்ப்புரு"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "வெளியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "கட்டமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "ஆப் கடை குழு ஐடி"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதி முறை பிழைத்திருத்தம்"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "குறியீடு அடையாள அடையாள பிழைத்திருத்தம்"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "குறியீடு அடையாளம் அடையாள வெளியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "வழங்கல் சுயவிவரம் UUID பிழைத்திருத்தம்"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "வழங்கல் சுயவிவரம் UUID வெளியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதி முறை வெளியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "மூட்டை அடையாளங்காட்டி"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "கையொப்பம்"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "குறுகிய பதிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Plist Content"
|
||||
msgstr "கூடுதல் பி.எல்.ஐ.எச்.டி உள்ளடக்கம்"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "படவுரு இடைக்கணிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதி திட்டம் மட்டுமே"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "பழைய ஏற்றுமதி கோப்புகளை நிபந்தனையின்றி நீக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "செருகுநிரல்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "உரிமைகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகளை அழுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "திறன்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "வைஃபை அணுகவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "செயல்திறன் கேமிங் அடுக்கு"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "செயல்திறன் ஒரு 12"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "பயனர் தரவு"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "கோப்புகள் பயன்பாட்டிலிருந்து அணுகலாம்"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "ஐடியூன்ச் பகிர்விலிருந்து அணுகலாம்"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "தனியுரிமை"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "கேமரா பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "கேமரா பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "மைக்ரோஃபோன் பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "மைக்ரோஃபோன் பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "ஒளிச்சேர்க்கை பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "ஒளிச்சேர்க்கை பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Enabled"
|
||||
msgstr "கண்காணிப்பு இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Domains"
|
||||
msgstr "கண்காணிப்பு களங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "சின்னங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதி கன்சோல் ரேப்பர்"
|
||||
|
||||
@ -2158,9 +2293,6 @@ msgstr "எளிமைப்படுத்தும் தூரம்"
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "கோப்பில் சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "நிழல் மெச்கள்"
|
||||
|
||||
@ -2311,9 +2443,6 @@ msgstr "குறிப்பு"
|
||||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "சப் படப்புள்ளி பொருத்துதல்"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "மிகைப்படுத்தல்"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Overrides"
|
||||
msgstr "மேனிலை தரவு மேலெழுதும்"
|
||||
|
||||
@ -2416,6 +2545,12 @@ msgstr "ஏற்பாடு"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "மனையமைவு"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "அடிப்படை அளவு"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "தெவிட்டல்"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Map"
|
||||
msgstr "சாதாரண வரைபடம்"
|
||||
|
||||
@ -2684,9 +2819,6 @@ msgstr "அனுமதிக்கப்படுகிறது"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "நூல்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "நூல் மாதிரி"
|
||||
|
||||
msgid "Display Server"
|
||||
msgstr "காட்சி சேவையகம்"
|
||||
|
||||
@ -3062,9 +3194,6 @@ msgstr "கருத்து குறிப்பான்கள்"
|
||||
msgid "Critical Color"
|
||||
msgstr "சிக்கலான நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "எச்சரிக்கை நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Notice Color"
|
||||
msgstr "வண்ணம் கவனிக்கவும்"
|
||||
|
||||
@ -3179,6 +3308,9 @@ msgstr "பட வடிவம்"
|
||||
msgid "Root Node Mode"
|
||||
msgstr "ரூட் முனை பயன்முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "தெரிவுநிலை பயன்முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Json"
|
||||
msgstr "சேசன்"
|
||||
|
||||
@ -3347,6 +3479,9 @@ msgstr "குழந்தைகள்"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "ஒளி"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "தெரியும்"
|
||||
|
||||
msgid "Joints"
|
||||
msgstr "மூட்டுகள்"
|
||||
|
||||
@ -3674,6 +3809,9 @@ msgstr "ஆல்பா கலவை"
|
||||
msgid "Enable Hole Punch"
|
||||
msgstr "துளை பஞ்சை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "எல்லை நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "அம்ச விகிதம்"
|
||||
|
||||
@ -3833,9 +3971,6 @@ msgstr "கிரேடில் உருவாக்க கோப்பகம
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "ஆண்ட்ராய்டு மூல வார்ப்புரு"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "சொந்த நூலகங்களை சுருக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதி வடிவம்"
|
||||
|
||||
@ -3845,12 +3980,6 @@ msgstr "என் எச்.டி.கே"
|
||||
msgid "Target SDK"
|
||||
msgstr "இலக்கு SDK"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "செருகுநிரல்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "கட்டமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Keystore"
|
||||
msgstr "கீச்டோர்"
|
||||
|
||||
@ -3953,8 +4082,29 @@ msgstr "தனிப்பயன் அனுமதிகள்"
|
||||
msgid "iOS Deploy"
|
||||
msgstr "ஐஇமு வரிசைப்படுத்துதல்"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "சின்னங்கள்"
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "இலக்கு சாதன குடும்பம்"
|
||||
|
||||
msgid "Min iOS Version"
|
||||
msgstr "மணித்துளி ஐஇமு பதிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "ச்டோரிபோர்டு"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "பட அளவிலான பயன்முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் படம் @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் படம் @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் பிசி வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் பிசி நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Settings 58 X 58"
|
||||
msgstr "அமைப்புகள் 58 ஃச் 58"
|
||||
@ -3986,126 +4136,6 @@ msgstr "ஐபாட் 152 ஃச் 152"
|
||||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "ஆப் கடை 1024 ஃச் 1024"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "ஆப் கடை குழு ஐடி"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதி முறை பிழைத்திருத்தம்"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "குறியீடு அடையாள அடையாள பிழைத்திருத்தம்"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "குறியீடு அடையாளம் அடையாள வெளியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "வழங்கல் சுயவிவரம் UUID பிழைத்திருத்தம்"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "வழங்கல் சுயவிவரம் UUID வெளியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதி முறை வெளியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "இலக்கு சாதன குடும்பம்"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "மூட்டை அடையாளங்காட்டி"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "கையொப்பம்"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "குறுகிய பதிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Min iOS Version"
|
||||
msgstr "மணித்துளி ஐஇமு பதிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Plist Content"
|
||||
msgstr "கூடுதல் பி.எல்.ஐ.எச்.டி உள்ளடக்கம்"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "படவுரு இடைக்கணிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதி திட்டம் மட்டுமே"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "பழைய ஏற்றுமதி கோப்புகளை நிபந்தனையின்றி நீக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "உரிமைகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகளை அழுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "திறன்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "வைஃபை அணுகவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "செயல்திறன் கேமிங் அடுக்கு"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "செயல்திறன் ஒரு 12"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "பயனர் தரவு"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "கோப்புகள் பயன்பாட்டிலிருந்து அணுகலாம்"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "ஐடியூன்ச் பகிர்விலிருந்து அணுகலாம்"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "தனியுரிமை"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "கேமரா பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "கேமரா பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "மைக்ரோஃபோன் பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "மைக்ரோஃபோன் பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "ஒளிச்சேர்க்கை பயன்பாட்டு விளக்கம்"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "ஒளிச்சேர்க்கை பயன்பாட்டு விளக்கம் உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Enabled"
|
||||
msgstr "கண்காணிப்பு இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Domains"
|
||||
msgstr "கண்காணிப்பு களங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "ச்டோரிபோர்டு"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "பட அளவிலான பயன்முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் படம் @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் படம் @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் பிசி வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் பிசி நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "கட்டிடக்கலை"
|
||||
|
||||
@ -4874,9 +4904,6 @@ msgstr "கிச்மோ நீட்டிப்புகள்"
|
||||
msgid "Multimesh"
|
||||
msgstr "மல்டிமெச்"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "பாத்ஃபைண்டிங்"
|
||||
|
||||
msgid "Path Desired Distance"
|
||||
msgstr "பாதை விரும்பிய தூரம்"
|
||||
|
||||
@ -4904,9 +4931,6 @@ msgstr "பாதையை எளிதாக்குங்கள்"
|
||||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||||
msgstr "எப்சிலனை எளிதாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "தவிர்ப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||||
msgstr "தவிர்ப்பு இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
@ -5021,9 +5045,6 @@ msgstr "சுருள்"
|
||||
msgid "Base Offset"
|
||||
msgstr "அடிப்படை ஆஃப்செட்"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "அடிப்படை அளவு"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Begin"
|
||||
msgstr "வரம்பு தொடங்குகிறது"
|
||||
|
||||
@ -5150,8 +5171,8 @@ msgstr "முடக்கப்பட்டது"
|
||||
msgid "One Way Collision"
|
||||
msgstr "ஒரு வழி மோதல்"
|
||||
|
||||
msgid "One Way Collision Margin"
|
||||
msgstr "ஒரு வழி மோதல் விளிம்பு"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "விளிம்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Color"
|
||||
msgstr "பிழைத்திருத்த நிறம்"
|
||||
@ -5298,15 +5319,30 @@ msgstr "ஆற்றல்"
|
||||
msgid "Torque"
|
||||
msgstr "விசைத்திருப்பம"
|
||||
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "விளிம்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||||
msgstr "நிலையான நேரியல் விரைவு"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||||
msgstr "நிலையான கோண விரைவு"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "அமைப்பு இயல்பானது"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "அமைப்பு அழுத்தியது"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "பிச்"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Centered"
|
||||
msgstr "வடிவம் மையமாக"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "வடிவம் தெரியும்"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "பாச்பி பிரச்"
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "யு.வி."
|
||||
|
||||
@ -5382,30 +5418,6 @@ msgstr "மோதல் இயக்கப்பட்டது"
|
||||
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
||||
msgstr "இயக்கவியல் உடல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation Enabled"
|
||||
msgstr "வழிசெலுத்தல் இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "அமைப்பு இயல்பானது"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "அமைப்பு அழுத்தியது"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "பிச்"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Centered"
|
||||
msgstr "வடிவம் மையமாக"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "வடிவம் தெரியும்"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "பாச்பி பிரச்"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "தெரிவுநிலை பயன்முறை"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling"
|
||||
msgstr "செயல்படுத்துகிறது"
|
||||
|
||||
@ -5845,15 +5857,15 @@ msgstr "உயர் நிலை"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "விழிமை"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "தெரியும்"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Parent"
|
||||
msgstr "தெரிவுநிலை பெற்றோர்"
|
||||
|
||||
msgid "Bake"
|
||||
msgstr "சுட்டுக்கொள்"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "பிழைத்திருத்த வடிவம்"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation Mode"
|
||||
msgstr "சுழற்சி முறை"
|
||||
|
||||
@ -6091,8 +6103,38 @@ msgstr "கோண சட்"
|
||||
msgid "Hit Back Faces"
|
||||
msgstr "முகங்களை மீண்டும் அடியுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "பிழைத்திருத்த வடிவம்"
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "பின் புள்ளிகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "இணைப்புகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "புள்ளி அட்டவணை"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "இடஞ்சார்ந்த இணைப்பு பாதை"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "பெற்றோர் மோதல் புறக்கணிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "உருவகப்படுத்துதல் துல்லியம்"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "மொத்த நிறை"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "நேரியல் விறைப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "அழுத்தம் குணகம்"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "குறைக்கும் குணகம்"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "இழுவை குணகம்"
|
||||
|
||||
msgid "Spring Length"
|
||||
msgstr "வசந்த நீளம்"
|
||||
@ -6208,39 +6250,6 @@ msgstr "செயலில்"
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "செல்வாக்கு"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "பின் புள்ளிகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "இணைப்புகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "புள்ளி அட்டவணை"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "இடஞ்சார்ந்த இணைப்பு பாதை"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "பெற்றோர் மோதல் புறக்கணிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "உருவகப்படுத்துதல் துல்லியம்"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "மொத்த நிறை"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "நேரியல் விறைப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "அழுத்தம் குணகம்"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "குறைக்கும் குணகம்"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "இழுவை குணகம்"
|
||||
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "நிலை ஆஃப்செட்"
|
||||
|
||||
@ -6766,6 +6775,12 @@ msgstr "கடைசி மடக்கு சீரமைப்பு"
|
||||
msgid "Reverse Fill"
|
||||
msgstr "தலைகீழ் நிரப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "மடிந்தது"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "தலைப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "கட்டத்தைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
@ -6823,9 +6838,6 @@ msgstr "இழுக்கக்கூடிய"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "தலைப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Autoshrink Enabled"
|
||||
msgstr "ஆட்டோச்ரிங்க் இயக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
@ -6973,9 +6985,6 @@ msgstr "நடுப்பகுதியில் கிராஃபெம்"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "மறைபொருள்"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "ரகசிய எழுத்து"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "அடிக்கோடிட்டு"
|
||||
|
||||
@ -7060,9 +7069,6 @@ msgstr "அதிகமாக அனுமதிக்கவும்"
|
||||
msgid "Allow Lesser"
|
||||
msgstr "குறைவாக அனுமதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "எல்லை நிறம்"
|
||||
|
||||
msgid "Border Width"
|
||||
msgstr "எல்லை அகலம்"
|
||||
|
||||
@ -7667,6 +7673,9 @@ msgstr "குவாட் 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "கேன்வாச் குல் மாச்க்"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "மிகைப்படுத்தல்"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "அளவு 2 டி மேலெழுதும்"
|
||||
|
||||
@ -8462,9 +8471,6 @@ msgstr "சரிசெய்தல்"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "ஒளி"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "தெவிட்டல்"
|
||||
|
||||
msgid "Color Correction"
|
||||
msgstr "வண்ண திருத்தம்"
|
||||
|
||||
@ -8603,9 +8609,6 @@ msgstr "பினால் புரட்டவும்"
|
||||
msgid "Flip Texture"
|
||||
msgstr "அமைப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "மேற்பரப்பு சிதறல்"
|
||||
|
||||
msgid "Skin Mode"
|
||||
msgstr "தோல் பயன்முறை"
|
||||
|
||||
@ -9218,9 +9221,6 @@ msgstr "வரி செயல்படுத்துகிறது"
|
||||
msgid "Can Fold"
|
||||
msgstr "மடிக்க முடியும்"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "மடிந்தது"
|
||||
|
||||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||||
msgstr "குறியீடு பகுதியை மடிக்க முடியும்"
|
||||
|
||||
@ -10016,33 +10016,6 @@ msgstr "இயல்புநிலை விளிம்பு இணைப்
|
||||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை இணைப்பு இணைப்பு ஆரம்"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை செல் உயரம்"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை"
|
||||
|
||||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||||
msgstr "ராச்டரைசர் செல் அளவை ஒன்றிணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "தவிர்ப்பு பல நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "தவிர்ப்பு அதிக முன்னுரிமை நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "சுட்டுக்கொள்ளுதல்"
|
||||
|
||||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||||
msgstr "செயலிழப்பு தடுப்பு காசோலைகளைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "பேக்கிங் பல நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "பேக்கிங் அதிக முன்னுரிமை நூல்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "விளிம்பு இணைப்பு நிறம்"
|
||||
|
||||
@ -10070,30 +10043,18 @@ msgstr "முகவர் பாதை நிறம்"
|
||||
msgid "Enable Edge Connections"
|
||||
msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "எக்ச்-ரே எட்ச் இணைப்புகளை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines"
|
||||
msgstr "விளிம்பு கோடுகளை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "எக்ச்-ரே எட்ச் கோடுகளை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
|
||||
msgstr "வடிவியல் முகம் சீரற்ற நிறத்தை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections"
|
||||
msgstr "இணைப்பு இணைப்புகளை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "இணைப்பு இணைப்புகளை இயக்கவும் எக்ச்ரே"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths"
|
||||
msgstr "முகவர் பாதைகளை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "முகவர் பாதைகளை எக்ச்ரே இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Agent Path Point Size"
|
||||
msgstr "முகவர் பாதை புள்ளி அளவு"
|
||||
|
||||
@ -10124,6 +10085,27 @@ msgstr "தடைகள் ஆரம் இயக்கவும்"
|
||||
msgid "Enable Obstacles Static"
|
||||
msgstr "தடைகளை நிலையானது"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை செல் உயரம்"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "இயல்புநிலை"
|
||||
|
||||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||||
msgstr "ராச்டரைசர் செல் அளவை ஒன்றிணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "எக்ச்-ரே எட்ச் இணைப்புகளை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "எக்ச்-ரே எட்ச் கோடுகளை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "இணைப்பு இணைப்புகளை இயக்கவும் எக்ச்ரே"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "முகவர் பாதைகளை எக்ச்ரே இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Mass"
|
||||
msgstr "தலைகீழ் நிறை"
|
||||
|
||||
@ -10511,6 +10493,9 @@ msgstr "திரை விண்வெளி பிரதிபலிப்ப
|
||||
msgid "Roughness Quality"
|
||||
msgstr "கடினத்தன்மை தகுதி"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "மேற்பரப்பு சிதறல்"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
||||
msgstr "மேற்பரப்பு சிதறல் தகுதி"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "Tự động Đồng ý Thoát"
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "Trở lại"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Tổng quan"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Hiển thị"
|
||||
|
||||
@ -181,9 +184,6 @@ msgstr "Xe buýt"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Bố trí xe buýt mặc định"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Tổng quan"
|
||||
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "Loại phát lại mặc định"
|
||||
|
||||
@ -346,6 +346,18 @@ msgstr "Kích hoạt Cử chỉ Xoay và Thu phóng"
|
||||
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
||||
msgstr "Trục cuộn đầu vào quay"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Điều hướng"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Tránh sử dụng luồng có mức độ ưu tiên cao"
|
||||
|
||||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||||
msgstr "Sử dụng Kiểm tra phòng ngừa sự cố"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Baking Sử dụng luồng có mức độ ưu tiên cao"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Chế độ tiết kiệm của bộ vi xử lý"
|
||||
|
||||
@ -706,9 +718,6 @@ msgstr "Màn hình cảm ứng"
|
||||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||||
msgstr "Tay cầm Gizmo Thu phóng"
|
||||
|
||||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||||
msgstr "Tăng Vùng cảm ứng Thanh cuộn"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "Thẻ cảnh"
|
||||
|
||||
@ -784,9 +793,6 @@ msgstr "Tự động Làm mới Khoảng thời gian"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "Trình soạn thảo"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Khoảng cách dòng"
|
||||
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ngoại hình"
|
||||
|
||||
@ -835,12 +841,12 @@ msgstr "Gập mã"
|
||||
msgid "Whitespace"
|
||||
msgstr "Khoảng trắng"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Khoảng cách dòng"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Hành vi"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Điều hướng"
|
||||
|
||||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||||
msgstr "Di chuyển Dấu nháy khi Nhấp chuột phải"
|
||||
|
||||
@ -1192,6 +1198,48 @@ msgstr "Bản mẫu tuỳ chỉnh"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Phát hành"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "ID nhóm App Store"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "Gỡ lỗi nhận dạng ký hiệu mã"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "Phát hành nhận dạng ký hiệu mã"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "Gỡ lỗi UUID hồ sơ cung cấp"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "Phát hành UUID hồ sơ cung cấp"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "Xóa các tệp xuất cũ vô điều kiện"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Tiện ích"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "Hiệu suất chơi game Cấp độ"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "Hiệu suất A 12"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Bật"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Có thể truy cập từ ứng dụng Tệp"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Có thể truy cập từ iTunes Chia sẻ"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Quyền riêng tư"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Biểu tượng"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "Định dạng nhị phân"
|
||||
|
||||
@ -1276,9 +1324,6 @@ msgstr "Chiều cao"
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "Bán kính"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Bật"
|
||||
|
||||
msgid "LODs"
|
||||
msgstr "Lightmap UV"
|
||||
|
||||
@ -1309,9 +1354,6 @@ msgstr "Trường khoảng cách có dấu đa kênh"
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Buộc tự động gợi ý"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Định vị điểm ảnh phụ"
|
||||
|
||||
msgid "Fallbacks"
|
||||
msgstr "Fallbacks"
|
||||
|
||||
@ -1924,12 +1966,6 @@ msgstr "Sử dụng Gradle Build"
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Mẫu nguồn Android"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "Nén thư viện gốc"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Tiện ích"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Password"
|
||||
msgstr "Gỡ lỗi mật khẩu"
|
||||
|
||||
@ -1954,8 +1990,11 @@ msgstr "Salt"
|
||||
msgid "iOS Deploy"
|
||||
msgstr "Triển khai iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Biểu tượng"
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "Họ thiết bị mục tiêu"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Storyboard"
|
||||
|
||||
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
||||
msgstr "Spotlight 80 X 80"
|
||||
@ -1975,45 +2014,6 @@ msgstr "iPad 152 X 152"
|
||||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "App Store 1024 X 1024"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "ID nhóm App Store"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "Gỡ lỗi nhận dạng ký hiệu mã"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "Phát hành nhận dạng ký hiệu mã"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "Gỡ lỗi UUID hồ sơ cung cấp"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "Phát hành UUID hồ sơ cung cấp"
|
||||
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "Họ thiết bị mục tiêu"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "Xóa các tệp xuất cũ vô điều kiện"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "Hiệu suất chơi game Cấp độ"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "Hiệu suất A 12"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "Có thể truy cập từ ứng dụng Tệp"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "Có thể truy cập từ iTunes Chia sẻ"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Quyền riêng tư"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Storyboard"
|
||||
|
||||
msgid "SSH Remote Deploy"
|
||||
msgstr "SSH triển khai từ xa"
|
||||
|
||||
@ -2386,6 +2386,12 @@ msgstr "Góc"
|
||||
msgid "Torque"
|
||||
msgstr "Mô men xoắn"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Bitmask"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "Nhấn qua"
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "UV"
|
||||
|
||||
@ -2410,12 +2416,6 @@ msgstr "Thứ tự vẽ X bị đảo ngược"
|
||||
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
||||
msgstr "Sử dụng Vật thể động học"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Bitmask"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "Nhấn qua"
|
||||
|
||||
msgid "Unit Size"
|
||||
msgstr "Kích thước đơn vị"
|
||||
|
||||
@ -2599,6 +2599,21 @@ msgstr "Góc Z"
|
||||
msgid "Hit Back Faces"
|
||||
msgstr "Đánh mặt sau"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "Đường dẫn tệp đính kèm không gian"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "Độ cứng tuyến tính"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ số áp suất"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ số giảm chấn"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ số kéo"
|
||||
|
||||
msgid "Spring Length"
|
||||
msgstr "Chiều dài lò xo"
|
||||
|
||||
@ -2635,21 +2650,6 @@ msgstr "Nam châm"
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Ảnh hưởng"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "Đường dẫn tệp đính kèm không gian"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "Độ cứng tuyến tính"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ số áp suất"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ số giảm chấn"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ số kéo"
|
||||
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr "Sử dụng AABB Trung tâm"
|
||||
|
||||
@ -2773,15 +2773,15 @@ msgstr "Chuột"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Văn bản nút OK"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Đã chọn"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Điền ngược"
|
||||
|
||||
msgid "Toolbar Menu"
|
||||
msgstr "Bước thu nhỏ"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Đã chọn"
|
||||
|
||||
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
|
||||
msgstr "Bỏ qua Loại kết nối không hợp lệ"
|
||||
|
||||
@ -3061,6 +3061,9 @@ msgstr "Quad 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "Mặt nạ loại bỏ Canvas"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Định vị điểm ảnh phụ"
|
||||
|
||||
msgid "Current Screen"
|
||||
msgstr "Màn hình hiện có"
|
||||
|
||||
@ -3352,9 +3355,6 @@ msgstr "Sâu Parallax"
|
||||
msgid "Flip Tangent"
|
||||
msgstr "Lật Tangent"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "Phân tán dưới bề mặt"
|
||||
|
||||
msgid "Boost"
|
||||
msgstr "Tăng cường"
|
||||
|
||||
@ -3691,21 +3691,6 @@ msgstr "Cờ siêu dữ liệu"
|
||||
msgid "Path Owner IDs"
|
||||
msgstr "ID chủ sở hữu đường dẫn"
|
||||
|
||||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||||
msgstr "Hợp nhất Tỷ lệ ô Rasterizer"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Tránh sử dụng luồng có mức độ ưu tiên cao"
|
||||
|
||||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||||
msgstr "Sử dụng Kiểm tra phòng ngừa sự cố"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "Baking Sử dụng luồng có mức độ ưu tiên cao"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "Bật đường cạnh X-Ray"
|
||||
|
||||
msgid "Obstacles Radius Color"
|
||||
msgstr "Màu bán kính chướng ngại vật"
|
||||
|
||||
@ -3724,6 +3709,12 @@ msgstr "Màu đẩy cạnh tĩnh chướng ngại vật"
|
||||
msgid "Enable Obstacles Static"
|
||||
msgstr "Bật Chướng ngại vật tĩnh"
|
||||
|
||||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||||
msgstr "Hợp nhất Tỷ lệ ô Rasterizer"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "Bật đường cạnh X-Ray"
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Mass"
|
||||
msgstr "Khối lượng nghịch đảo"
|
||||
|
||||
@ -3850,6 +3841,9 @@ msgstr "Hình dán"
|
||||
msgid "Occlusion Rays per Thread"
|
||||
msgstr "Tia che khuất trên mỗi luồng"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "Phân tán dưới bề mặt"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
||||
msgstr "Chất lượng tán xạ dưới bề mặt"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -166,6 +166,9 @@ msgstr "自动接受退出"
|
||||
msgid "Quit on Go Back"
|
||||
msgstr "返回时退出"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
|
||||
@ -247,9 +250,6 @@ msgstr "总线"
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "默认总线布局"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "默认回放类型"
|
||||
|
||||
@ -499,6 +499,45 @@ msgstr "启用平移及缩放手势"
|
||||
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
||||
msgstr "旋钮输入滚动轴"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "导航"
|
||||
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "世界"
|
||||
|
||||
msgid "Map Use Async Iterations"
|
||||
msgstr "地图使用异步迭代"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "避障"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "线程模型"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "避障使用多线程"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "避障使用高优先级线程"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "寻路"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "最大线程数"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "烘焙"
|
||||
|
||||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||||
msgstr "使用防崩溃检查"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "烘焙使用多线程"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "烘焙使用高优先级线程"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "低处理器占用模式"
|
||||
|
||||
@ -805,9 +844,6 @@ msgstr "多线程"
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "工作池"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "最大线程数"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "低优先级线程比率"
|
||||
|
||||
@ -988,9 +1024,6 @@ msgstr "项目管理器屏幕"
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
msgid "Engine Version Update Mode"
|
||||
msgstr "引擎版本更新模式"
|
||||
|
||||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||||
msgstr "使用嵌入式菜单"
|
||||
|
||||
@ -1204,9 +1237,6 @@ msgstr "触摸屏"
|
||||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||||
msgstr "缩放小工具控制柄"
|
||||
|
||||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||||
msgstr "增大滚动条触摸区域"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "场景选项卡"
|
||||
|
||||
@ -1384,9 +1414,6 @@ msgstr "子资源色相调整"
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "文本编辑器"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行间距"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "颜色主题"
|
||||
|
||||
@ -1465,15 +1492,15 @@ msgstr "绘制制表符"
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "绘制空格"
|
||||
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行间距"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "行为"
|
||||
|
||||
msgid "Empty Selection Clipboard"
|
||||
msgstr "空选剪贴板"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "导航"
|
||||
|
||||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||||
msgstr "在右键单击时移动光标"
|
||||
|
||||
@ -2251,6 +2278,9 @@ msgstr "成员变量颜色"
|
||||
msgid "Mark Color"
|
||||
msgstr "标记颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "警告颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Bookmark Color"
|
||||
msgstr "书签颜色"
|
||||
|
||||
@ -2332,6 +2362,138 @@ msgstr "自定义模板"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "发布"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "架构"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "App Store 团队 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "调试导出方法"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "调试代码签名身份"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "发布代码签名身份"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "预置描述文件调试 UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "预置描述文件发布 UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
|
||||
msgstr "预置描述文件指定调试"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile Specifier Release"
|
||||
msgstr "预置描述文件指定发布"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "发布导出方法"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "捆绑包标识符"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "签名"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "短版本"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Plist Content"
|
||||
msgstr "额外 Plist 内容"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "图标插值"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "仅导出项目"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "无条件删除旧导出文件"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "授权"
|
||||
|
||||
msgid "Increased Memory Limit"
|
||||
msgstr "提升的内存限制"
|
||||
|
||||
msgid "Game Center"
|
||||
msgstr "游戏中心"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "推送通知"
|
||||
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr "额外"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "能力"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "访问 Wi-Fi"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "性能游戏标准"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "性能 A12"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "用户数据"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "可从文件 App 访问"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "可从 iTunes 分享访问"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隐私"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "相机使用描述"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "相机使用描述本地化"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "麦克风使用描述"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "麦克风使用描述本地化"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "照片图库使用描述"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "照片图库使用描述本地化"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Enabled"
|
||||
msgstr "启用追踪"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Domains"
|
||||
msgstr "追踪域"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "图标"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "图标 1024×1024"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024 Dark"
|
||||
msgstr "图标 1024×1024 深色"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024 Tinted"
|
||||
msgstr "图标 1024×1024 着色"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||||
msgstr "导出控制台封装"
|
||||
|
||||
@ -2578,9 +2740,6 @@ msgstr "化简距离"
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "保存为文件"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Meshes"
|
||||
msgstr "阴影网格"
|
||||
|
||||
@ -2737,9 +2896,6 @@ msgstr "次像素定位"
|
||||
msgid "Keep Rounding Remainders"
|
||||
msgstr "保持舍入余数"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "过采样"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Overrides"
|
||||
msgstr "元数据覆盖"
|
||||
|
||||
@ -2842,6 +2998,12 @@ msgstr "排列"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "布局"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "基础缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "饱和度"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Map"
|
||||
msgstr "法线贴图"
|
||||
|
||||
@ -3122,9 +3284,6 @@ msgstr "允许"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "线程"
|
||||
|
||||
msgid "Thread Model"
|
||||
msgstr "线程模型"
|
||||
|
||||
msgid "Display Server"
|
||||
msgstr "显示服务器"
|
||||
|
||||
@ -3545,9 +3704,6 @@ msgstr "注释标记"
|
||||
msgid "Critical Color"
|
||||
msgstr "危急颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Warning Color"
|
||||
msgstr "警告颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Notice Color"
|
||||
msgstr "注意颜色"
|
||||
|
||||
@ -3665,6 +3821,9 @@ msgstr "图像格式"
|
||||
msgid "Root Node Mode"
|
||||
msgstr "根节点模式"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "可见模式"
|
||||
|
||||
msgid "Json"
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
@ -3833,6 +3992,9 @@ msgstr "子节点"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "灯光"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "可见"
|
||||
|
||||
msgid "glTF to Godot Expression"
|
||||
msgstr "glTF 至 Godot 表达式"
|
||||
|
||||
@ -3947,9 +4109,6 @@ msgstr "位置步数"
|
||||
msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
|
||||
msgstr "使用增强的内部边移除"
|
||||
|
||||
msgid "Areas Detect Static Bodies"
|
||||
msgstr "区域检测静态物体"
|
||||
|
||||
msgid "Generate All Kinematic Contacts"
|
||||
msgstr "生成所有动态约束"
|
||||
|
||||
@ -4328,6 +4487,9 @@ msgstr "Alpha 混合"
|
||||
msgid "Enable Hole Punch"
|
||||
msgstr "启用打洞"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "边框颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "纵横比"
|
||||
|
||||
@ -4511,9 +4673,6 @@ msgstr "Gradle 构建目录"
|
||||
msgid "Android Source Template"
|
||||
msgstr "Android 源码模板"
|
||||
|
||||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||||
msgstr "压缩原生库"
|
||||
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "导出格式"
|
||||
|
||||
@ -4523,12 +4682,6 @@ msgstr "最小 SDK"
|
||||
msgid "Target SDK"
|
||||
msgstr "目标 SDK"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "架构"
|
||||
|
||||
msgid "Keystore"
|
||||
msgstr "密钥库"
|
||||
|
||||
@ -4637,8 +4790,29 @@ msgstr "自定义权限"
|
||||
msgid "iOS Deploy"
|
||||
msgstr "iOS 部署"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "图标"
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "目标设备族"
|
||||
|
||||
msgid "Min iOS Version"
|
||||
msgstr "最低 iOS 版本"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Storyboard"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "图像缩放模式"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "自定义图像 @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "自定义图像 @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "使用自定义背景色"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "自定义背景色"
|
||||
|
||||
msgid "Settings 58 X 58"
|
||||
msgstr "设置 58 X 58"
|
||||
@ -4688,150 +4862,6 @@ msgstr "iOS 136×136"
|
||||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "App Store 1024×1024"
|
||||
|
||||
msgid "App Store Team ID"
|
||||
msgstr "App Store 团队 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Debug"
|
||||
msgstr "调试导出方法"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||||
msgstr "调试代码签名身份"
|
||||
|
||||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||||
msgstr "发布代码签名身份"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||||
msgstr "预置描述文件调试 UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||||
msgstr "预置描述文件发布 UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
|
||||
msgstr "预置描述文件指定调试"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile Specifier Release"
|
||||
msgstr "预置描述文件指定发布"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "发布导出方法"
|
||||
|
||||
msgid "Targeted Device Family"
|
||||
msgstr "目标设备族"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "捆绑包标识符"
|
||||
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "签名"
|
||||
|
||||
msgid "Short Version"
|
||||
msgstr "短版本"
|
||||
|
||||
msgid "Min iOS Version"
|
||||
msgstr "最低 iOS 版本"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Plist Content"
|
||||
msgstr "额外 Plist 内容"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Interpolation"
|
||||
msgstr "图标插值"
|
||||
|
||||
msgid "Export Project Only"
|
||||
msgstr "仅导出项目"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "无条件删除旧导出文件"
|
||||
|
||||
msgid "Entitlements"
|
||||
msgstr "授权"
|
||||
|
||||
msgid "Increased Memory Limit"
|
||||
msgstr "提升的内存限制"
|
||||
|
||||
msgid "Game Center"
|
||||
msgstr "游戏中心"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "推送通知"
|
||||
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr "额外"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "能力"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "访问 Wi-Fi"
|
||||
|
||||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||||
msgstr "性能游戏标准"
|
||||
|
||||
msgid "Performance A 12"
|
||||
msgstr "性能 A12"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "用户数据"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From Files App"
|
||||
msgstr "可从文件 App 访问"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||||
msgstr "可从 iTunes 分享访问"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隐私"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description"
|
||||
msgstr "相机使用描述"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "相机使用描述本地化"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||||
msgstr "麦克风使用描述"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "麦克风使用描述本地化"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||||
msgstr "照片图库使用描述"
|
||||
|
||||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||||
msgstr "照片图库使用描述本地化"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Enabled"
|
||||
msgstr "启用追踪"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Domains"
|
||||
msgstr "追踪域"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024"
|
||||
msgstr "图标 1024×1024"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024 Dark"
|
||||
msgstr "图标 1024×1024 深色"
|
||||
|
||||
msgid "Icon 1024 X 1024 Tinted"
|
||||
msgstr "图标 1024×1024 着色"
|
||||
|
||||
msgid "Storyboard"
|
||||
msgstr "Storyboard"
|
||||
|
||||
msgid "Image Scale Mode"
|
||||
msgstr "图像缩放模式"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @2x"
|
||||
msgstr "自定义图像 @2x"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Image @3x"
|
||||
msgstr "自定义图像 @3x"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||||
msgstr "使用自定义背景色"
|
||||
|
||||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "自定义背景色"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "架构"
|
||||
|
||||
@ -5135,18 +5165,12 @@ msgstr "图标 512×512"
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
msgid "rcedit"
|
||||
msgstr "rcedit"
|
||||
|
||||
msgid "signtool"
|
||||
msgstr "signtool"
|
||||
|
||||
msgid "osslsigncode"
|
||||
msgstr "osslsigncode"
|
||||
|
||||
msgid "wine"
|
||||
msgstr "wine"
|
||||
|
||||
msgid "Identity Type"
|
||||
msgstr "身份类型"
|
||||
|
||||
@ -5630,9 +5654,6 @@ msgstr "小工具范围"
|
||||
msgid "Multimesh"
|
||||
msgstr "MultiMesh"
|
||||
|
||||
msgid "Pathfinding"
|
||||
msgstr "寻路"
|
||||
|
||||
msgid "Path Desired Distance"
|
||||
msgstr "路径期望距离"
|
||||
|
||||
@ -5660,9 +5681,6 @@ msgstr "简化路径"
|
||||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||||
msgstr "简化阈值"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance"
|
||||
msgstr "避障"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||||
msgstr "启用避障"
|
||||
|
||||
@ -5777,9 +5795,6 @@ msgstr "滚动"
|
||||
msgid "Base Offset"
|
||||
msgstr "基础偏移"
|
||||
|
||||
msgid "Base Scale"
|
||||
msgstr "基础缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Begin"
|
||||
msgstr "起点限制"
|
||||
|
||||
@ -5906,8 +5921,8 @@ msgstr "禁用"
|
||||
msgid "One Way Collision"
|
||||
msgstr "单向碰撞"
|
||||
|
||||
msgid "One Way Collision Margin"
|
||||
msgstr "单向碰撞边距"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "边距"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Color"
|
||||
msgstr "调试颜色"
|
||||
@ -6054,15 +6069,30 @@ msgstr "力"
|
||||
msgid "Torque"
|
||||
msgstr "力矩"
|
||||
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "边距"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||||
msgstr "常线速度"
|
||||
|
||||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||||
msgstr "常角速度"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "正常纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "按下纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "掩码"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Centered"
|
||||
msgstr "形状居中"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "形状可见"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "经过点击"
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "UV"
|
||||
|
||||
@ -6141,30 +6171,6 @@ msgstr "启用碰撞"
|
||||
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
||||
msgstr "使用运动学物体"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation Enabled"
|
||||
msgstr "启用导航"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
msgstr "正常纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Pressed"
|
||||
msgstr "按下纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "掩码"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Centered"
|
||||
msgstr "形状居中"
|
||||
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "形状可见"
|
||||
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr "经过点击"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "可见模式"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
@ -6697,15 +6703,15 @@ msgstr "顶层"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "可见性"
|
||||
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "可见"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility Parent"
|
||||
msgstr "可见性父级"
|
||||
|
||||
msgid "Bake"
|
||||
msgstr "烘焙"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "调试形状"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation Mode"
|
||||
msgstr "旋转模式"
|
||||
|
||||
@ -6946,8 +6952,38 @@ msgstr "角 Z"
|
||||
msgid "Hit Back Faces"
|
||||
msgstr "命中背面"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Shape"
|
||||
msgstr "调试形状"
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "固定点"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "附件"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "点索引"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "空间附件路径"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "忽略父节点碰撞"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "模拟精度"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "总质量"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "线性硬度"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "压力系数"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "阻尼系数"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "阻力系数"
|
||||
|
||||
msgid "Spring Length"
|
||||
msgstr "弹簧长度"
|
||||
@ -7066,39 +7102,6 @@ msgstr "激活"
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "影响"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Points"
|
||||
msgstr "固定点"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "附件"
|
||||
|
||||
msgid "Point Index"
|
||||
msgstr "点索引"
|
||||
|
||||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||||
msgstr "空间附件路径"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||||
msgstr "忽略父节点碰撞"
|
||||
|
||||
msgid "Simulation Precision"
|
||||
msgstr "模拟精度"
|
||||
|
||||
msgid "Total Mass"
|
||||
msgstr "总质量"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Stiffness"
|
||||
msgstr "线性硬度"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||||
msgstr "压力系数"
|
||||
|
||||
msgid "Damping Coefficient"
|
||||
msgstr "阻尼系数"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Coefficient"
|
||||
msgstr "阻力系数"
|
||||
|
||||
msgid "Position Offset"
|
||||
msgstr "位置偏移"
|
||||
|
||||
@ -7651,6 +7654,12 @@ msgstr "最后行列对齐"
|
||||
msgid "Reverse Fill"
|
||||
msgstr "翻转填充"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "已折叠"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "显示网格"
|
||||
|
||||
@ -7711,9 +7720,6 @@ msgstr "可拖动"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "选中"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
msgid "Autoshrink Enabled"
|
||||
msgstr "启用自动收缩"
|
||||
|
||||
@ -7876,9 +7882,6 @@ msgstr "字素内部"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
msgid "Secret Character"
|
||||
msgstr "密码字符"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "下划线"
|
||||
|
||||
@ -7963,9 +7966,6 @@ msgstr "允许更大"
|
||||
msgid "Allow Lesser"
|
||||
msgstr "允许更小"
|
||||
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "边框颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Border Width"
|
||||
msgstr "边框宽度"
|
||||
|
||||
@ -8603,6 +8603,9 @@ msgstr "四方形 3"
|
||||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||||
msgstr "画布剔除遮罩"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "过采样"
|
||||
|
||||
msgid "Size 2D Override"
|
||||
msgstr "2D 大小覆盖"
|
||||
|
||||
@ -9410,9 +9413,6 @@ msgstr "调整"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "亮度"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "饱和度"
|
||||
|
||||
msgid "Color Correction"
|
||||
msgstr "颜色校正"
|
||||
|
||||
@ -9554,9 +9554,6 @@ msgstr "翻转次法线"
|
||||
msgid "Flip Texture"
|
||||
msgstr "翻转纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "次表面散射"
|
||||
|
||||
msgid "Skin Mode"
|
||||
msgstr "皮肤模式"
|
||||
|
||||
@ -10178,9 +10175,6 @@ msgstr "执行行"
|
||||
msgid "Can Fold"
|
||||
msgstr "可折叠"
|
||||
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr "已折叠"
|
||||
|
||||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||||
msgstr "能够折叠代码区域"
|
||||
|
||||
@ -10496,6 +10490,12 @@ msgstr "悬停"
|
||||
msgid "Hovered Dimmed"
|
||||
msgstr "悬停变暗"
|
||||
|
||||
msgid "Hovered Selected"
|
||||
msgstr "悬停选中"
|
||||
|
||||
msgid "Hovered Selected Focus"
|
||||
msgstr "悬停选中聚焦"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Focus"
|
||||
msgstr "选中项聚焦"
|
||||
|
||||
@ -10553,6 +10553,9 @@ msgstr "字体悬停颜色"
|
||||
msgid "Font Hovered Dimmed Color"
|
||||
msgstr "字体悬停颜色变暗"
|
||||
|
||||
msgid "Font Hovered Selected Color"
|
||||
msgstr "字体悬停选中颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Guide Color"
|
||||
msgstr "参考线颜色"
|
||||
|
||||
@ -10634,15 +10637,6 @@ msgstr "滚动条垂直间距"
|
||||
msgid "Icon Margin"
|
||||
msgstr "图标边距"
|
||||
|
||||
msgid "Font Hovered Selected Color"
|
||||
msgstr "字体悬停选中颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Hovered Selected"
|
||||
msgstr "悬停选中"
|
||||
|
||||
msgid "Hovered Selected Focus"
|
||||
msgstr "悬停选中聚焦"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Selected"
|
||||
msgstr "选项卡已选"
|
||||
|
||||
@ -11111,39 +11105,6 @@ msgstr "默认边界连接边距"
|
||||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||||
msgstr "默认链接连接半径"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "默认单元格高度"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "默认上方"
|
||||
|
||||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||||
msgstr "合并光栅器单元格缩放"
|
||||
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "世界"
|
||||
|
||||
msgid "Map Use Async Iterations"
|
||||
msgstr "地图使用异步迭代"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "避障使用多线程"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "避障使用高优先级线程"
|
||||
|
||||
msgid "Baking"
|
||||
msgstr "烘焙"
|
||||
|
||||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||||
msgstr "使用防崩溃检查"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "烘焙使用多线程"
|
||||
|
||||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||||
msgstr "烘焙使用高优先级线程"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Connection Color"
|
||||
msgstr "边界连接颜色"
|
||||
|
||||
@ -11171,30 +11132,18 @@ msgstr "代理路径颜色"
|
||||
msgid "Enable Edge Connections"
|
||||
msgstr "启用边界连接"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "启用边界连接 X 光"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines"
|
||||
msgstr "启用边界线"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "启用边界线 X 光"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
|
||||
msgstr "启用几何体面随机颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections"
|
||||
msgstr "启用链接连接"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "启用链接连接 X 光"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths"
|
||||
msgstr "启用代理路径"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "启用代理路径 X 光"
|
||||
|
||||
msgid "Agent Path Point Size"
|
||||
msgstr "代理路径点大小"
|
||||
|
||||
@ -11225,6 +11174,27 @@ msgstr "启用障碍物半径"
|
||||
msgid "Enable Obstacles Static"
|
||||
msgstr "启用静态障碍物"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "默认单元格高度"
|
||||
|
||||
msgid "Default Up"
|
||||
msgstr "默认上方"
|
||||
|
||||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||||
msgstr "合并光栅器单元格缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "启用边界连接 X 光"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||||
msgstr "启用边界线 X 光"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||||
msgstr "启用链接连接 X 光"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||||
msgstr "启用代理路径 X 光"
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Mass"
|
||||
msgstr "逆转质量"
|
||||
|
||||
@ -11624,6 +11594,9 @@ msgstr "屏幕空间反射"
|
||||
msgid "Roughness Quality"
|
||||
msgstr "粗糙度质量"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr "次表面散射"
|
||||
|
||||
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
||||
msgstr "次表面散射质量"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user