i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2023-02-10 15:32:10 +01:00
parent cac4cda89b
commit 493e932c86
50 changed files with 21644 additions and 5091 deletions

View File

@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 20:42+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 01:12+0000\n"
"Last-Translator: co1inco <colin.meihoefer@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"godot-properties/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
@ -113,9 +113,15 @@ msgstr "Konfiguration"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
msgid "Main Scene"
msgstr "Hauptszene"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Stdout deaktivieren"
@ -143,6 +149,9 @@ msgstr "Fenster"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Resizable"
msgstr "Verstellbar"
@ -158,6 +167,9 @@ msgstr "Energiesparen"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Bildschirm an lassen"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@ -179,6 +191,9 @@ msgstr "Debuggen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Absturzbehandlung"
@ -188,6 +203,21 @@ msgstr "Nachricht"
msgid "Rendering"
msgstr "Am Rendern"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion-Culling"
msgid "Limits"
msgstr "Grenzen"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "Maximale Größe (MB)"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Niedrige-Prozessorauslastungsmodus"
@ -236,6 +266,9 @@ msgstr "Faktor"
msgid "Button Index"
msgstr "Tastenindex"
msgid "Double Click"
msgstr "Doppelklick"
msgid "Tilt"
msgstr "Neigung"
@ -290,6 +323,12 @@ msgstr "Tastenkürzel"
msgid "Big Endian"
msgstr "Big-Endian"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgid "Page Size"
msgstr "Page-Größe"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Blockierender Modus aktiviert"
@ -326,9 +365,6 @@ msgstr "Pfad"
msgid "Data Array"
msgstr "Datenliste"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Blockierender Handshake"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Maximale Anzahl hängender Verbindungen"
@ -404,15 +440,6 @@ msgstr "Animation"
msgid "Easing"
msgstr "Glätten Ein-Aus"
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgid "Remote Port"
msgstr "Fern-Port"
@ -482,8 +509,8 @@ msgstr "Ausgewählt"
msgid "Keying"
msgstr "Schlüsselwerte erzeugen"
msgid "Main Scene"
msgstr "Hauptszene"
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Aktualisierungsrad anzeigen"
@ -791,6 +818,9 @@ msgstr "Schriftgröße von Quellcode in der Hilfe"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Schriftgröße von Titeln der Hilfe"
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
msgid "Grid Map"
msgstr "Gitterkarte"
@ -1208,6 +1238,9 @@ msgstr "Umrissgröße"
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@ -1238,15 +1271,9 @@ msgstr "Vorladen"
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Verlustbehaftete Qualität"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
@ -1313,12 +1340,6 @@ msgstr "Optimierer"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Max Winkelfehler"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
msgid "Page Size"
msgstr "Page-Größe"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
@ -1427,6 +1448,9 @@ msgstr "Threads verwenden"
msgid "Available URLs"
msgstr "Verfügbare URLs"
msgid "Unset"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -1544,9 +1568,6 @@ msgstr "Threads"
msgid "Thread Model"
msgstr "Thread-Model"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Handheld"
msgstr "Handgerät"
@ -1577,15 +1598,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Home-Anzeiger verbergen"
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
msgid "Pointing"
msgstr "Zeigend"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Startladebild"
msgid "BG Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
@ -1595,21 +1619,24 @@ msgstr "Standard Löschfarbe"
msgid "Show Image"
msgstr "Bild anzeigen"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Fullsize"
msgstr "Orginalgröße"
msgid "Use Filter"
msgstr "Filter verwenden"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "Buffering"
msgstr "Puffern"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Bewegliches Ereignis-Flushing"
msgid "Pointing"
msgstr "Zeigend"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Druckberührung mit Maus emulieren"
@ -1637,12 +1664,15 @@ msgstr "Solution-Verzeichnis"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Typ der Hauptschleife"
msgid "Stretch"
msgstr "Strecken"
msgid "Aspect"
msgstr "Verhältnis"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Automatisches Beendenakzeptieren"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
@ -1652,6 +1682,9 @@ msgstr "Dynamische Schriftarten"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Oversampling verwenden"
msgid "Textures"
msgstr "Texturen"
msgid "Operation"
msgstr "Betrieb"
@ -1835,9 +1868,6 @@ msgstr "Basispfad"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Wurzel-Nodes"
msgid "Textures"
msgstr "Texturen"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
@ -2132,9 +2162,6 @@ msgstr "IGD-Status"
msgid "Write Mode"
msgstr "Schreibmodus"
msgid "Limits"
msgstr "Grenzen"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -2189,12 +2216,6 @@ msgstr "Angepasster Vordergrund 432 x 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Angepasster Hintergrund 432 x 432"
msgid "Custom Build"
msgstr "Eigener Build"
msgid "Use Custom Build"
msgstr "Einen Build verwenden"
msgid "Export Format"
msgstr "Exportformat"
@ -2462,9 +2483,6 @@ msgstr "Architektur"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
@ -2600,9 +2618,6 @@ msgstr "Anzeigename"
msgid "Short Name"
msgstr "Kurzname"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Publisher"
msgstr "Veröffentlicher"
@ -2762,18 +2777,12 @@ msgstr "Dateibeschreibung"
msgid "Trademarks"
msgstr "Handelsmarken"
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
msgid "Speed Scale"
msgstr "Geschwindigkeitsskalierung"
msgid "Playing"
msgstr "Wird abgespielt"
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
@ -2819,6 +2828,9 @@ msgstr "Volumen-dB"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Tonhöhenskalierung"
msgid "Playing"
msgstr "Wird abgespielt"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisches Abspielen"
@ -3188,9 +3200,6 @@ msgstr "Reisekosten"
msgid "Estimate Radius"
msgstr "Radius schätzen"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotationswinkel"
@ -3473,9 +3482,6 @@ msgstr "Z deaktivieren"
msgid "Flatness"
msgstr "Flachheit"
msgid "Extents"
msgstr "Ausmaße"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
@ -4034,9 +4040,6 @@ msgstr "Zufällige Zeitverzögerung"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Überblendzeit"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@ -4046,8 +4049,8 @@ msgstr "Menge hinzufügen"
msgid "Blend Amount"
msgstr "Abbildungsmenge"
msgid "Seek Position"
msgstr "Position aufsuchen"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Switch"
msgstr "Durchwechseln"
@ -4370,9 +4373,6 @@ msgstr "Umgebung"
msgid "Relative Index"
msgstr "Relativer Index"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "An Inhaltshöhe anpassen"
msgid "Scroll Active"
msgstr "Scrollen möglich"
@ -4415,9 +4415,6 @@ msgstr "Eingeklappt"
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "Trennersichtbarkeit"
msgid "Stretch"
msgstr "Strecken"
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Strecken-Stauchen"
@ -4436,6 +4433,9 @@ msgstr "Tabs sichtbar"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "An Inhaltshöhe anpassen"
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
@ -4607,9 +4607,6 @@ msgstr "Kantenglättung"
msgid "Use Debanding"
msgstr "Debanding verwenden"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion-Culling"
msgid "Atlas Size"
msgstr "Atlasgröße"
@ -4691,9 +4688,6 @@ msgstr "Min Größe"
msgid "Max Size"
msgstr "Max Größe"
msgid "Aspect"
msgstr "Verhältnis"
msgid "Layer Names"
msgstr "Ebenennamen"
@ -5591,9 +5585,6 @@ msgstr "Wachstumsanfang"
msgid "Grow End"
msgstr "Wachstumsende"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Load Path"
msgstr "Ladepfad"
@ -5618,6 +5609,9 @@ msgstr "Von"
msgid "To"
msgstr "Bis"
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
msgid "Current Frame"
msgstr "Aktueller Frame"
@ -5675,18 +5669,6 @@ msgstr "Navigationskarte"
msgid "Direct Space State"
msgstr "Direkter Raum Zustand"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Standard-Gravitation"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Standardgravitationsvektor"
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Standardzellgröße"
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "Standard Kantenverbinungsabstand"
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Ausweichumgebung"
@ -5822,20 +5804,17 @@ msgstr "Videoverzögerungsbehandlung (ms)"
msgid "Bus Count"
msgstr "Busanzahl"
msgid "Capture Device"
msgstr "Aufnahmegerät"
msgid "Feed"
msgstr "Zufuhr"
msgid "Is Active"
msgstr "Ist aktiv"
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "Schlafschwelle linear"
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Standardzellgröße"
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "Schlafschwelle Winkel"
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "Standard Kantenverbinungsabstand"
msgid "Inverse Mass"
msgstr "Umgekehrte Masse"
@ -5864,6 +5843,18 @@ msgstr "Mit anderen Gebieten kollidieren"
msgid "Shape RID"
msgstr "Form RID"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Standard-Gravitation"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Standardgravitationsvektor"
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "Schlafschwelle linear"
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "Schlafschwelle Winkel"
msgid "Physics Engine"
msgstr "Physikengine"
@ -5897,18 +5888,6 @@ msgstr "Render-Schleife aktiviert"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "VRAM-Kompression"
msgid "Import BPTC"
msgstr "BPTC importieren"
msgid "Import S3TC"
msgstr "S3TC importieren"
msgid "Import ETC"
msgstr "ETC importieren"
msgid "Import ETC2"
msgstr "ETC2 importieren"
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Verlustfreie Komprimierung"

View File

@ -97,16 +97,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Miranda <danmiranda@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Damien Monasterios <monasterio13septiembre@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"godot-properties/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
@ -117,9 +117,15 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
msgid "Main Scene"
msgstr "Escena Principal"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Desactivar stdout"
@ -147,6 +153,9 @@ msgstr "Ventana"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionable"
@ -156,12 +165,18 @@ msgstr "Sin bordes"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
msgid "Extend to Title"
msgstr "Extender al Título"
msgid "Energy Saving"
msgstr "Ahorro de Energía"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Mantener la Pantalla Activa"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@ -183,6 +198,9 @@ msgstr "Depurar"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Manipulador de Colisiones"
@ -192,6 +210,15 @@ msgstr "Mensaje"
msgid "Rendering"
msgstr "Renderización"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion Culling"
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
@ -240,6 +267,9 @@ msgstr "Factor"
msgid "Button Index"
msgstr "Índice de Botones"
msgid "Double Click"
msgstr "Doble Clic"
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar"
@ -294,6 +324,12 @@ msgstr "Atajo"
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"
msgid "Network"
msgstr "Red"
msgid "Page Size"
msgstr "Tamaño de Página"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Modo de Bloqueo Activado"
@ -330,9 +366,6 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Data Array"
msgstr "Array de Datos"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Bloquear Handshake"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Máximo de Conexiones Pendientes"
@ -408,15 +441,6 @@ msgstr "Animación"
msgid "Easing"
msgstr "Suavizar"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
msgid "Network"
msgstr "Red"
msgid "Remote Port"
msgstr "Puerto Remoto"
@ -486,8 +510,8 @@ msgstr "Chequeado"
msgid "Keying"
msgstr "Teclear"
msgid "Main Scene"
msgstr "Escena Principal"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Mostrar Spinner de Actualización"
@ -589,7 +613,7 @@ msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Preset"
msgstr "Preajuste"
msgstr "Preconfigurado"
msgid "Base Color"
msgstr "Color Base"
@ -795,6 +819,9 @@ msgstr "Tamaño de Fuente de Código de Ayuda"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Tamaño de Fuente del Título de Ayuda"
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapeo de Cuadrícula"
@ -1206,12 +1233,18 @@ msgstr "Oversampling"
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Outline Size"
msgstr "Tamaño del Contorno"
msgid "Variation"
msgstr "Variación"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@ -1242,15 +1275,9 @@ msgstr "Precarga"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Con Pérdidas de Calidad"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
@ -1317,12 +1344,6 @@ msgstr "Optimizador"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Error Angular Máximo"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
msgid "Page Size"
msgstr "Tamaño de Página"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
@ -1336,7 +1357,7 @@ msgid "Root Scale"
msgstr "Escala de Raíz"
msgid "Meshes"
msgstr "Meshes"
msgstr "Mallas"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Asegurar Tangentes"
@ -1431,6 +1452,9 @@ msgstr "Usar Hilos"
msgid "Available URLs"
msgstr "URLs Disponibles"
msgid "Unset"
msgstr "Desactivar"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -1548,9 +1572,6 @@ msgstr "Hilos"
msgid "Thread Model"
msgstr "Modelo de Hilo"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Handheld"
msgstr "Manipulador"
@ -1581,15 +1602,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Ocultar Indicador de Inicio"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada"
msgid "Pointing"
msgstr "Puntero"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Pantalla de Splash"
msgid "BG Color"
msgstr "Color de Fondo"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada"
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
@ -1599,21 +1623,24 @@ msgstr "Color Claro Predeterminado"
msgid "Show Image"
msgstr "Mostrar Imagen"
msgid "Image"
msgstr "imagen"
msgid "Fullsize"
msgstr "Tamaño completo"
msgid "Use Filter"
msgstr "Usar Filtro"
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Evento Ágil de Vaciado"
msgid "Pointing"
msgstr "Puntero"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Emular Toque Desde El Mouse"
@ -1641,12 +1668,15 @@ msgstr "Directorio de Soluciones"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Tipo de Bucle Principal"
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspecto"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Aceptar Cierre Del Programa Automáticamente"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
@ -1656,6 +1686,9 @@ msgstr "Fuentes Dinámicas"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Usar Sobremuestreo"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
@ -1839,9 +1872,6 @@ msgstr "Ruta Base"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Nodos Raíz"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
@ -2136,9 +2166,6 @@ msgstr "Estado del IGD"
msgid "Write Mode"
msgstr "Modo de Escritura"
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -2193,12 +2220,6 @@ msgstr "Primer Plano Adaptable 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Fondo Adaptable 432 X 432"
msgid "Custom Build"
msgstr "Build Personalizada"
msgid "Use Custom Build"
msgstr "Usar Compilación Personalizada"
msgid "Export Format"
msgstr "Formato de Exportación"
@ -2466,9 +2487,6 @@ msgstr "Arquitectura"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
@ -2604,9 +2622,6 @@ msgstr "Nombre a Mostrar"
msgid "Short Name"
msgstr "Nombre Corto"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
@ -2766,18 +2781,12 @@ msgstr "Descripción del Archivo"
msgid "Trademarks"
msgstr "Marcas comerciales"
msgid "Frames"
msgstr "Fotogramas"
msgid "Frame"
msgstr "Fotograma"
msgid "Speed Scale"
msgstr "Escala de Velocidad"
msgid "Playing"
msgstr "Reproducir"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
@ -2823,6 +2832,9 @@ msgstr "Volumen dB"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Escala de Tono"
msgid "Playing"
msgstr "Reproducir"
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducción Automática"
@ -3192,9 +3204,6 @@ msgstr "Costo del Viaje"
msgid "Estimate Radius"
msgstr "Estimación del Radio"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Grados de Rotación"
@ -3477,9 +3486,6 @@ msgstr "Desactivar Z"
msgid "Flatness"
msgstr "Llanura"
msgid "Extents"
msgstr "Extensiones"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
@ -4038,9 +4044,6 @@ msgstr "Retraso Aleatorio"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado"
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@ -4050,8 +4053,8 @@ msgstr "Añadir Cantidad"
msgid "Blend Amount"
msgstr "Cantidad de Mezcla"
msgid "Seek Position"
msgstr "Buscar Posición"
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"
@ -4374,9 +4377,6 @@ msgstr "Env"
msgid "Relative Index"
msgstr "Índice Relativo"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "Ajustar Altura Del Contenido"
msgid "Scroll Active"
msgstr "Scroll Activo"
@ -4419,9 +4419,6 @@ msgstr "Colapsado"
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "Visibilidad de los Arrastradores"
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Encogimiento por Estiramiento"
@ -4440,6 +4437,9 @@ msgstr "Pestañas Visibles"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Resaltador de Sintaxis"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "Ajustar Altura Del Contenido"
msgid "Draw"
msgstr "Dibujar"
@ -4611,9 +4611,6 @@ msgstr "Antialias"
msgid "Use Debanding"
msgstr "Usar Debanding"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion Culling"
msgid "Atlas Size"
msgstr "Tamaño de Atlas"
@ -4695,9 +4692,6 @@ msgstr "Tamaño Mínimo"
msgid "Max Size"
msgstr "Tamaño Máximo"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspecto"
msgid "Layer Names"
msgstr "Nombres de las Capas"
@ -5586,9 +5580,6 @@ msgstr "Inicio de Expansión"
msgid "Grow End"
msgstr "Fin de Expansión"
msgid "Image"
msgstr "imagen"
msgid "Load Path"
msgstr "Ruta de Carga"
@ -5613,6 +5604,9 @@ msgstr "Desde"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "Frames"
msgstr "Fotogramas"
msgid "Current Frame"
msgstr "Cuadro Actual"
@ -5670,18 +5664,6 @@ msgstr "Mapa de Navegación"
msgid "Direct Space State"
msgstr "Estado de Espacio Directo"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Gravedad Predeterminada"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Vector de Gravedad Predeterminado"
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Vista Previa Predeterminada"
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "Margen de Conexión de Bordes Predeterminado"
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Entorno de Retorno"
@ -5811,20 +5793,17 @@ msgstr "Compensación de Retraso de Vídeo (ms)"
msgid "Bus Count"
msgstr "Conteo de Buses"
msgid "Capture Device"
msgstr "Dispositivo de Captura"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Is Active"
msgstr "Activo"
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "Umbral de Sueño Lineal"
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Vista Previa Predeterminada"
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "Umbral de Sueño Angular"
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "Margen de Conexión de Bordes Predeterminado"
msgid "Inverse Mass"
msgstr "Masa Inversa"
@ -5850,6 +5829,18 @@ msgstr "Colisionar Con Áreas"
msgid "Shape RID"
msgstr "RID de Forma"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Gravedad Predeterminada"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Vector de Gravedad Predeterminado"
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "Umbral de Sueño Lineal"
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "Umbral de Sueño Angular"
msgid "Physics Engine"
msgstr "Motor de Física"
@ -5883,18 +5874,6 @@ msgstr "Bucle de Renderización Activado"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "Compresión VRAM"
msgid "Import BPTC"
msgstr "Importar BPTC"
msgid "Import S3TC"
msgstr "Importar S3TC"
msgid "Import ETC"
msgstr "Importar ETC"
msgid "Import ETC2"
msgstr "Importar ETC2"
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Compresión Sin Pérdidas"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -82,16 +82,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Damiano Guida <damiano.guida22@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 00:55+0000\n"
"Last-Translator: gianmarco malandra <giamminho12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"godot-properties/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
@ -102,9 +102,15 @@ msgstr "Configurazione"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
msgid "Main Scene"
msgstr "Scena Principale"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Disabilita stdout"
@ -124,7 +130,7 @@ msgid "Project Settings Override"
msgstr "Sovrascrittura Impostazioni del Progetto"
msgid "Display"
msgstr "Display"
msgstr "Schermo"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
@ -132,6 +138,9 @@ msgstr "Finestra"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgid "Resizable"
msgstr "Ridimensionabile"
@ -144,6 +153,9 @@ msgstr "Risparmio Energia"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Mantieni lo Schermo Acceso"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@ -165,6 +177,9 @@ msgstr "Debug"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Gestore di Crash"
@ -174,6 +189,12 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Rendering"
msgstr "Renderer"
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
msgid "GUI"
msgstr "Interfaccia Grafica"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modalità Processore a Basso Consumo"
@ -273,6 +294,12 @@ msgstr "Valore Controller"
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"
msgid "Network"
msgstr "Reti"
msgid "Page Size"
msgstr "Dimensione Pagina"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Modalità Blocco Attivata"
@ -309,15 +336,15 @@ msgstr "Percorso"
msgid "Data Array"
msgstr "Array di Dati"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Blocco Handshake"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Quantità Massima Connessioni in Attesa"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Cell Size"
msgstr "Dimensione Cella"
msgid "Seed"
msgstr "Seme"
@ -375,15 +402,6 @@ msgstr "Animazione"
msgid "Easing"
msgstr "Allentamento"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia Utente"
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
msgid "Network"
msgstr "Reti"
msgid "Remote Port"
msgstr "Porta Remota"
@ -453,8 +471,8 @@ msgstr "Selezionato"
msgid "Keying"
msgstr "Tasti"
msgid "Main Scene"
msgstr "Scena Principale"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia Utente"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Mostra Rotella di Caricamento dell'Update"
@ -753,6 +771,9 @@ msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida"
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
msgid "Grid Map"
msgstr "Mappa di Griglia"
@ -1152,6 +1173,9 @@ msgstr "Password"
msgid "Compress"
msgstr "Comprimi"
msgid "Transform"
msgstr "Trasformazione"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@ -1179,9 +1203,6 @@ msgstr "Delimitatore"
msgid "Preload"
msgstr "Pre-carica"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Qualità Lossy"
@ -1242,12 +1263,6 @@ msgstr "Ottimizzatore"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Errore Angolare Max"
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
msgid "Page Size"
msgstr "Dimensione Pagina"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
@ -1353,6 +1368,9 @@ msgstr "Utilizza Threads"
msgid "Available URLs"
msgstr "URLs Disponibili"
msgid "Unset"
msgstr "Non Impostato"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -1464,9 +1482,6 @@ msgstr "Threads"
msgid "Thread Model"
msgstr "Modello Thread"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Handheld"
msgstr "Maneggiato"
@ -1497,15 +1512,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Nascondi Indicatore Home"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivi Input"
msgid "Pointing"
msgstr "Puntamento"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Sfondo Di Avvio"
msgid "BG Color"
msgstr "Colore Sfondo"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivi Input"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
@ -1515,21 +1533,24 @@ msgstr "Colore Di Sfondo Di Default"
msgid "Show Image"
msgstr "Mostra Immagine"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Fullsize"
msgstr "Dimensione Massima"
msgid "Use Filter"
msgstr "Usa Filtro"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Svuotamento degli eventi usando l'algoritmo Agile"
msgid "Pointing"
msgstr "Puntamento"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Emula Tocco Da Mouse"
@ -1554,12 +1575,15 @@ msgstr "Cartella di Soluzione"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Tipo di Loop Principale"
msgid "Stretch"
msgstr "Allarga"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspetto"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Auto-Accetta Uscita"
msgid "GUI"
msgstr "Interfaccia Grafica"
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
@ -1569,6 +1593,9 @@ msgstr "Font Dinamici"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Usa Oversampling"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
@ -1737,9 +1764,6 @@ msgstr "Nome Scena"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Nodi Radice"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
@ -2013,9 +2037,6 @@ msgstr "Indirizzo locale IGD"
msgid "IGD Status"
msgstr "Stato IGD"
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Timeout Handshake"
@ -2058,12 +2079,6 @@ msgstr "Primo Piano Adattivo 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Sfondo Adattivo 432 X 432"
msgid "Custom Build"
msgstr "Build Personalizzata"
msgid "Use Custom Build"
msgstr "Utilizza Build Personalizzata"
msgid "Export Format"
msgstr "Formato Esportazione"
@ -2319,9 +2334,6 @@ msgstr "Architettura"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
@ -2439,9 +2451,6 @@ msgstr "UWP"
msgid "Short Name"
msgstr "Nome Corto"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Publisher"
msgstr "Publisher"
@ -2559,9 +2568,6 @@ msgstr "Multimesh"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Livelli Navigazione"
msgid "Transform"
msgstr "Trasformazione"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotazione in Gradi"
@ -2784,9 +2790,6 @@ msgstr "Passo"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Stretch"
msgstr "Allarga"
msgid "Current Tab"
msgstr "Scheda Attuale"
@ -2841,9 +2844,6 @@ msgstr "Schermo Attuale"
msgid "Min Size"
msgstr "Dimensione Min"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspetto"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -2874,6 +2874,12 @@ msgstr "Cursore"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
msgid "Ambient Light"
msgstr "Luce Ambientale"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
@ -2946,9 +2952,6 @@ msgstr "In Basso A Destra"
msgid "Bottom Left"
msgstr "In Basso A Sinistra"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"

View File

@ -52,16 +52,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:19+0000\n"
"Last-Translator: T K <kidaaam@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Saitos <purifyzombie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"godot-properties/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
@ -72,9 +72,15 @@ msgstr "構成"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Run"
msgstr "実行"
msgid "Main Scene"
msgstr "メインシーン"
msgid "Disable stdout"
msgstr "stdoutを無効化"
@ -102,6 +108,9 @@ msgstr "ウィンドウ"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Mode"
msgstr "モード"
msgid "Resizable"
msgstr "サイズを変更可能"
@ -114,6 +123,9 @@ msgstr "省エネルギー"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "画面を常に点灯"
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
msgid "Editor"
msgstr "エディター"
@ -135,6 +147,9 @@ msgstr "デバッグ"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
msgid "Crash Handler"
msgstr "クラッシュハンドラー"
@ -144,6 +159,24 @@ msgstr "メッセージ"
msgid "Rendering"
msgstr "レンダリング"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "オクルージョンカリング"
msgid "Limits"
msgstr "制限"
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "レイアウト方向を右から左に強制"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "プールあたりの最大記述子数"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "プロセッサー低使用率モード"
@ -168,9 +201,15 @@ msgstr "蓄積された入力を使用"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr "コマンドまたはコントロールの自動再マップ"
msgid "Pressed"
msgstr "押下"
msgid "Keycode"
msgstr "キーコード"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@ -192,6 +231,9 @@ msgstr "係数"
msgid "Button Index"
msgstr "ボタンのインデックス"
msgid "Double Click"
msgstr "ダブルクリック"
msgid "Tilt"
msgstr "傾き"
@ -243,6 +285,12 @@ msgstr "コントローラー値"
msgid "Big Endian"
msgstr "ビッグエンディアン"
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
msgid "Page Size"
msgstr "ページサイズ"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "ブロッキングモードを有効化"
@ -279,9 +327,6 @@ msgstr "パス"
msgid "Data Array"
msgstr "データ配列"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "ハンドシェイクをブロッキング処理にする"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "保留中の接続数の上限"
@ -300,6 +345,18 @@ msgstr "状態"
msgid "Source Code"
msgstr "ソースコード"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "Worker Pool"
msgstr "ワーカープール"
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
msgstr "優先度の低いタスクにシステムスレッドを使用"
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr "優先度の低いスレッドの比率"
msgid "Locale"
msgstr "ロケール"
@ -309,6 +366,9 @@ msgstr "テスト"
msgid "Fallback"
msgstr "フォールバック"
msgid "Fake BiDi"
msgstr "偽のBiDi"
msgid "Override"
msgstr "上書き"
@ -345,15 +405,6 @@ msgstr "アニメーション"
msgid "Easing"
msgstr "イージング"
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
msgid "Editors"
msgstr "エディター"
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
msgid "Remote Port"
msgstr "リモートポート"
@ -423,8 +474,8 @@ msgstr "チェック済み"
msgid "Keying"
msgstr "キーイング"
msgid "Main Scene"
msgstr "インシーン"
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "アップデートスピナーを表示"
@ -486,6 +537,12 @@ msgstr "エディターの言語"
msgid "Display Scale"
msgstr "表示スケール"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "擬似ローカライズの有効化"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "埋め込みメニューを使用"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "カスタムの表示スケール"
@ -495,9 +552,18 @@ msgstr "メインのフォントサイズ"
msgid "Code Font Size"
msgstr "コードのフォントサイズ"
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
msgstr "コードフォントコンテキスト合字"
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
msgstr "コードフォントカスタムOpenType機能"
msgid "Font Hinting"
msgstr "フォントのヒンティング"
msgid "Font Subpixel Positioning"
msgstr "フォントサブピクセルの配置"
msgid "Main Font"
msgstr "メインのフォント"
@ -522,6 +588,15 @@ msgstr "自動的にスクリーンショットを開く"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "マウスの追加ボタンで履歴を表示"
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
msgstr "確認ダイアログキャンセルOKボタン"
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
msgstr "Toast通知に内部エラーを表示"
msgid "Show Low Level OpenType Features"
msgstr "低レベルのOpenType機能を表示"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
@ -537,6 +612,9 @@ msgstr "アクセントカラー"
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "エクストラボーダーを描画"
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "関係線の不透明度"
@ -555,6 +633,9 @@ msgstr "スクリプトボタンを表示"
msgid "FileSystem"
msgstr "ファイルシステム"
msgid "Vector Image Editor"
msgstr "ベクター画像エディタ"
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"
@ -603,6 +684,9 @@ msgstr "カラーテーマ"
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
msgid "Caret"
msgstr "キャレット"
msgid "Caret Blink"
msgstr "キャレットの点滅"
@ -612,6 +696,9 @@ msgstr "現在の行をハイライトする"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "すべての出現箇所をハイライトする"
msgid "Guidelines"
msgstr "ガイドライン"
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "行の長さのガイド線を表示"
@ -636,6 +723,9 @@ msgstr "ブックマークバーを表示"
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "情報バーを表示"
msgid "Minimap"
msgstr "ミニマップ"
msgid "Show Minimap"
msgstr "ミニマップを表示"
@ -648,6 +738,9 @@ msgstr "コードの折りたたみ"
msgid "Word Wrap"
msgstr "ワードラップ"
msgid "Whitespace"
msgstr "空白"
msgid "Draw Tabs"
msgstr "タブを描画"
@ -657,9 +750,15 @@ msgstr "スペースを描画"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行間隔"
msgid "Behavior"
msgstr "ビヘイビア"
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
msgid "Move Caret on Right Click"
msgstr "右クリックでキャレットを移動"
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "スムーズスクロール"
@ -723,6 +822,9 @@ msgstr "ヘルプのソースのフォントサイズ"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "ヘルプのタイトルのフォントサイズ"
msgid "Editors"
msgstr "エディター"
msgid "Grid Map"
msgstr "グリッドマップ"
@ -882,6 +984,12 @@ msgstr "ビューポートのボーダーの色"
msgid "Constrain Editor View"
msgstr "エディタビューを束縛する"
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
msgstr "サブエディターのパンニングスキーム"
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
msgstr "アニメーションエディタのパンニングスキーム"
msgid "Simple Panning"
msgstr "簡易パンニング操作"
@ -1122,9 +1230,30 @@ msgstr "ファイルサーバー"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "マルチチャンネル符号付き距離フィールド"
msgid "MSDF Pixel Range"
msgstr "MSDF ピクセル範囲"
msgid "Hinting"
msgstr "ヒンティング"
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "サブピクセルの配置"
msgid "Oversampling"
msgstr "オーバーサンプリング"
msgid "Compress"
msgstr "圧縮"
msgid "Language"
msgstr "言語:"
msgid "Transform"
msgstr "トランスフォーム"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@ -1143,21 +1272,18 @@ msgstr "フィルター"
msgid "Threshold"
msgstr "しきい値"
msgid "Except Bone Transform"
msgstr "ボーントランスフォームを除外"
msgid "Create From"
msgstr "作成元"
msgid "Delimiter"
msgstr "区切り文字"
msgid "Mode"
msgstr "モード"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "非可逆品質"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "ミップマップ"
@ -1218,12 +1344,6 @@ msgstr "オプティマイザー(Optimizer)"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "最大角度エラー"
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
msgid "Page Size"
msgstr "ページサイズ"
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
@ -1329,6 +1449,9 @@ msgstr "スレッドを使用"
msgid "Available URLs"
msgstr "有効なURL"
msgid "Unset"
msgstr "未設定"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@ -1428,9 +1551,6 @@ msgstr "スレッド"
msgid "Thread Model"
msgstr "スレッドモデル"
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
msgid "Handheld"
msgstr "ポータブル"
@ -1461,15 +1581,21 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "ホームインジケーターを隠す"
msgid "Input Devices"
msgstr "入力デバイス"
msgid "Pointing"
msgstr "ポインティング"
msgid "XR"
msgstr "XR"
msgid "Boot Splash"
msgstr "ブートスプラッシュ"
msgid "BG Color"
msgstr "背景色"
msgid "Input Devices"
msgstr "入力デバイス"
msgid "Environment"
msgstr "環境"
@ -1479,21 +1605,24 @@ msgstr "デフォルトのクリアー色"
msgid "Show Image"
msgstr "画像を表示"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Fullsize"
msgstr "フルサイズ"
msgid "Use Filter"
msgstr "フィルターを使用"
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
msgid "Buffering"
msgstr "バッファリング"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "即座にイベントフラッシュ"
msgid "Pointing"
msgstr "ポインティング"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "マウスでタッチ操作をエミュレート"
@ -1521,12 +1650,15 @@ msgstr "ソリューションのディレクトリ"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "メインループのタイプ"
msgid "Stretch"
msgstr "ストレッチ"
msgid "Aspect"
msgstr "アスペクト"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "プログラム終了を自動的に受け入れる"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
@ -1536,6 +1668,9 @@ msgstr "ダイナミックフォント"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "オーバーサンプリングを使用"
msgid "Textures"
msgstr "テクスチャ"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
@ -1611,6 +1746,9 @@ msgstr "強度"
msgid "Range"
msgstr "範囲"
msgid "Specular Factor"
msgstr "鏡面反射係数"
msgid "Json"
msgstr "JSON"
@ -1632,9 +1770,6 @@ msgstr "マテリアル"
msgid "Root Nodes"
msgstr "ルートノード"
msgid "Textures"
msgstr "テクスチャ"
msgid "Images"
msgstr "画像"
@ -1791,9 +1926,6 @@ msgstr "文字列"
msgid "Write Mode"
msgstr "書き込みモード"
msgid "Limits"
msgstr "制限"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -1944,9 +2076,6 @@ msgstr "アーキテクチャ"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
msgid "Codesign"
msgstr "コード署名"
@ -1974,9 +2103,6 @@ msgstr "表示名"
msgid "Short Name"
msgstr "略称"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Publisher"
msgstr "パブリッシャー"
@ -2055,6 +2181,9 @@ msgstr "HTTPホスト"
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTPポート"
msgid "Variant"
msgstr "バリアント"
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "VRAMテクスチャ圧縮"
@ -2100,18 +2229,12 @@ msgstr "ファイルの説明"
msgid "Trademarks"
msgstr "商標"
msgid "Frames"
msgstr "フレーム"
msgid "Frame"
msgstr "フレーム"
msgid "Speed Scale"
msgstr "スピードスケール"
msgid "Playing"
msgstr "実行中"
msgid "Centered"
msgstr "中央揃え"
@ -2154,6 +2277,9 @@ msgstr "ボリューム dB"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "ピッチスケール"
msgid "Playing"
msgstr "実行中"
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"
@ -2310,8 +2436,11 @@ msgstr "ボーダー"
msgid "Round Precision"
msgstr "丸め精度"
msgid "Transform"
msgstr "トランスフォーム"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "回転角度"
msgid "Global Rotation Degrees"
msgstr "グローバル回転角度"
msgid "Ignore Camera Zoom"
msgstr "カメラのズームを無視"
@ -2454,6 +2583,9 @@ msgstr "ボーン"
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
msgid "Simulation Precision"
msgstr "シミュレーション精度"
msgid "Total Mass"
msgstr "総質量"
@ -2463,6 +2595,9 @@ msgstr "圧力係数"
msgid "Damping Coefficient"
msgstr "減衰係数"
msgid "Wheel"
msgstr "ホイール"
msgid "Travel"
msgstr "トラベル"
@ -2481,6 +2616,9 @@ msgstr "終り"
msgid "Sync"
msgstr "同期"
msgid "Request"
msgstr "リクエスト"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
@ -2505,12 +2643,18 @@ msgstr "ボタングループ"
msgid "Localization"
msgstr "ローカライズ"
msgid "Focus"
msgstr "フォーカス"
msgid "Next"
msgstr "次"
msgid "Previous"
msgstr "前"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "デフォルトのカーソル形状"
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
@ -2538,8 +2682,11 @@ msgstr "ステップ"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Stretch"
msgstr "ストレッチ"
msgid "Progress Bar Delay"
msgstr "プログレスバーのディレイ"
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
msgstr "ドラッグして再配置可能"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "シンタックスハイライト"
@ -2571,8 +2718,8 @@ msgstr "転送チャンネル"
msgid "Current Scene"
msgstr "現在のシーン"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "オクルージョンカリング"
msgid "Screen Space AA"
msgstr "スクリーンスペースAA"
msgid "Wait Time"
msgstr "待機時間"
@ -2592,9 +2739,6 @@ msgstr "入力無効化"
msgid "Current Screen"
msgstr "現在の画面"
msgid "Aspect"
msgstr "アスペクト"
msgid "2D Physics"
msgstr "2D物理"
@ -2643,6 +2787,9 @@ msgstr "分離"
msgid "Cursor"
msgstr "カーソル"
msgid "Screen Picker"
msgstr "スクリーンピッカー"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
@ -2664,6 +2811,9 @@ msgstr "ブルーム"
msgid "Fog"
msgstr "フォグ"
msgid "Color Correction"
msgstr "色補正"
msgid "Features"
msgstr "機能"
@ -2697,6 +2847,15 @@ msgstr "アイテム"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Transform Format"
msgstr "変換形式"
msgid "Transform Array"
msgstr "Transformの配列"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "解析されたジオメトリ型"
msgid "B"
msgstr "B"
@ -2724,12 +2883,12 @@ msgstr "右下"
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Use HDR"
msgstr "HDRを使用"
msgid "Frames"
msgstr "フレーム"
msgid "Transpose"
msgstr "行列(縦横)入れ替え"
@ -2739,6 +2898,9 @@ msgstr "コンスタント"
msgid "Function"
msgstr "関数"
msgid "Degrees Mode"
msgstr "角度モード"
msgid "Pan"
msgstr "パン"
@ -2769,6 +2931,9 @@ msgstr "FFTサイズ"
msgid "High-pass"
msgstr "ハイパス"
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "タイムプルアウト(ミリ秒)"
msgid "Surround"
msgstr "サラウンド"
@ -2790,24 +2955,15 @@ msgstr "フラグメント"
msgid "Unshaded"
msgstr "シェーディングなしで"
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "正しい法線を確保"
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "頂点ライティング"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "VRAM圧縮"
msgid "Import BPTC"
msgstr "BPTCをインポート"
msgid "Import S3TC"
msgstr "S3TCをインポート"
msgid "Import ETC"
msgstr "ETCをインポート"
msgid "Import ETC2"
msgstr "ETC2をインポート"
msgid "Lossless Compression"
msgstr "ロスレス圧縮"

View File

@ -47,16 +47,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:19+0000\n"
"Last-Translator: 오지훈 <jule1130@naver.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 15:26+0000\n"
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"godot-properties/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "어플리케이션"
@ -67,9 +67,15 @@ msgstr "구성"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Run"
msgstr "실행"
msgid "Main Scene"
msgstr "메인 씬"
msgid "Disable stdout"
msgstr "표준 출력 비활성화"
@ -97,6 +103,9 @@ msgstr "창"
msgid "Size"
msgstr "크기"
msgid "Mode"
msgstr "모드"
msgid "Resizable"
msgstr "크기 조절 가능한"
@ -109,6 +118,9 @@ msgstr "에너지 절약"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "화면 항상 활성화"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgid "Editor"
msgstr "에디터"
@ -130,6 +142,9 @@ msgstr "디버그"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Compression"
msgstr "압축"
msgid "Crash Handler"
msgstr "충돌 처리기"
@ -139,6 +154,12 @@ msgstr "메시지"
msgid "Rendering"
msgstr "렌더링"
msgid "Limits"
msgstr "제한"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "저사양 모드"
@ -238,6 +259,12 @@ msgstr "컨트롤러 값"
msgid "Big Endian"
msgstr "빅 엔디안"
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
msgid "Page Size"
msgstr "페이지 크기"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Blocking 모드 활성화"
@ -274,9 +301,6 @@ msgstr "경로"
msgid "Data Array"
msgstr "데이터 배열"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Handshake 차단"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "최대 대기 중인 연결 수"
@ -343,15 +367,6 @@ msgstr "애니메이션"
msgid "Easing"
msgstr "속도 완화"
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
msgid "Editors"
msgstr "에디터"
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
msgid "Remote Port"
msgstr "원격 포트"
@ -421,8 +436,8 @@ msgstr "확인됨"
msgid "Keying"
msgstr "키 값 생성"
msgid "Main Scene"
msgstr "메인 씬"
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "업데이트 스피너 표시"
@ -724,6 +739,9 @@ msgstr "소스 폰트 크기 도우미"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "제목 폰트 크기 도우미"
msgid "Editors"
msgstr "에디터"
msgid "Grid Map"
msgstr "그리드맵"
@ -1126,6 +1144,9 @@ msgstr "비밀번호"
msgid "Compress"
msgstr "컴프레스"
msgid "Transform"
msgstr "변형"
msgid "Collada"
msgstr "COLLADA"
@ -1150,15 +1171,9 @@ msgstr "다음에서 만들기"
msgid "Delimiter"
msgstr "디리미터"
msgid "Mode"
msgstr "모드"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "손실 품질"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "밉맵"
@ -1201,6 +1216,9 @@ msgstr "오클루더"
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"
msgid "Normal Merge Angle"
msgstr "정상적인 병합 각도"
msgid "Loop Mode"
msgstr "루프 모드"
@ -1213,12 +1231,6 @@ msgstr "최적화 도구"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "최대 각도 오류"
msgid "Compression"
msgstr "압축"
msgid "Page Size"
msgstr "페이지 크기"
msgid "Nodes"
msgstr "노드"
@ -1441,9 +1453,6 @@ msgstr "스레드"
msgid "Thread Model"
msgstr "스레드 모델"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgid "Handheld"
msgstr "휴대용"
@ -1474,15 +1483,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "홈 표시기 숨기기"
msgid "Input Devices"
msgstr "입력 장치"
msgid "Pointing"
msgstr "포인팅"
msgid "Boot Splash"
msgstr "부트 스플래쉬"
msgid "BG Color"
msgstr "배경색"
msgid "Input Devices"
msgstr "입력 장치"
msgid "Environment"
msgstr "환경"
@ -1492,21 +1504,24 @@ msgstr "기본 클리어 컬러"
msgid "Show Image"
msgstr "이미지 표시"
msgid "Image"
msgstr "영상"
msgid "Fullsize"
msgstr "전체 크기"
msgid "Use Filter"
msgstr "필터 사용"
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
msgid "Buffering"
msgstr "버퍼링"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "애자일 이벤트 플러싱"
msgid "Pointing"
msgstr "포인팅"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "마우스 터치 에뮬레이트"
@ -1534,12 +1549,15 @@ msgstr "솔루션 디렉토리"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "메인 루프 유형"
msgid "Stretch"
msgstr "스트레치"
msgid "Aspect"
msgstr "양상"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "자동 수락 종료"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Fonts"
msgstr "글꼴"
@ -1549,6 +1567,9 @@ msgstr "동적 글꼴"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "오버샘플링 사용"
msgid "Textures"
msgstr "텍스처"
msgid "Operation"
msgstr "오퍼레이션"
@ -1726,9 +1747,6 @@ msgstr "씬 이름"
msgid "Root Nodes"
msgstr "루트 노드"
msgid "Textures"
msgstr "텍스처"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
@ -1957,6 +1975,9 @@ msgstr "세심함"
msgid "Return Type"
msgstr "반환 유형"
msgid "Fractal Octaves"
msgstr "프랙털 옥타브"
msgid "Width"
msgstr "너비"
@ -2008,9 +2029,6 @@ msgstr "IGD 우리의 주소"
msgid "IGD Status"
msgstr "IGD 상태"
msgid "Limits"
msgstr "제한"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -2056,15 +2074,9 @@ msgstr "Wi-Fi 연결"
msgid "Push Notifications"
msgstr "푸시 알림"
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Algorithm"
msgstr "알고리즘"
@ -2128,6 +2140,12 @@ msgstr "색상"
msgid "Angular Velocity"
msgstr "각속도"
msgid "Accel Min"
msgstr "최소 가속도"
msgid "Accel Max"
msgstr "최대 가속도"
msgid "Path Max Distance"
msgstr "경로 최대 거리"
@ -2137,9 +2155,6 @@ msgstr "내비게이션 레이어"
msgid "Max Speed"
msgstr "최대 속도"
msgid "Transform"
msgstr "변형"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "회전 각도"
@ -2266,6 +2281,9 @@ msgstr "버튼 그룹"
msgid "Localization"
msgstr "현지화"
msgid "Auto Translate"
msgstr "자동 옮기기"
msgid "Next"
msgstr "다음"
@ -2290,9 +2308,6 @@ msgstr "아이콘 모드"
msgid "Step"
msgstr "단계"
msgid "Stretch"
msgstr "스트레치"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "구문 강조"
@ -2323,8 +2338,11 @@ msgstr "현재 화면"
msgid "Max Size"
msgstr "최대 크기"
msgid "Aspect"
msgstr "양상"
msgid "2D Physics"
msgstr "2D 물리"
msgid "3D Physics"
msgstr "3D 물리"
msgid "Format"
msgstr "형식"
@ -2413,9 +2431,6 @@ msgstr "오른쪽 아래"
msgid "Bottom Left"
msgstr "왼쪽 아래"
msgid "Image"
msgstr "영상"
msgid "Transpose"
msgstr "행렬 맞바꾸기"

View File

@ -57,9 +57,15 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
msgid "Main Scene"
msgstr "Cena Principal"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Desativar stdout"
@ -87,6 +93,9 @@ msgstr "Janela"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionável"
@ -102,6 +111,9 @@ msgstr "Economia de Energia"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Manter Tela Ligada"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@ -123,6 +135,9 @@ msgstr "Depurar"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Gerenciador de Falhas"
@ -132,6 +147,12 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizar"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
msgid "GUI"
msgstr "Interface Gráfica"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modo de Baixa Utilização do Processador"
@ -231,6 +252,12 @@ msgstr "Valor do Controlador"
msgid "Big Endian"
msgstr "Grande Endian"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
msgid "Page Size"
msgstr "Tamanho da Página"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Modo de Bloqueio Ativado"
@ -267,9 +294,6 @@ msgstr "Caminho"
msgid "Data Array"
msgstr "Lista de dados"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Bloquear Handshake"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Max Conexões Pendentes"
@ -342,15 +366,6 @@ msgstr "Animação"
msgid "Easing"
msgstr "Flexibilização"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
msgid "Remote Port"
msgstr "Porta Remota"
@ -420,8 +435,8 @@ msgstr "Item Marcado"
msgid "Keying"
msgstr "Executar"
msgid "Main Scene"
msgstr "Cena Principal"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Mostra Ícone de Atualização"
@ -726,6 +741,9 @@ msgstr "Tamanho da Fonte de Código de Ajuda"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Título da Ajuda"
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de grelha"
@ -1137,6 +1155,9 @@ msgstr "Tamanho do Contorno"
msgid "Variation"
msgstr "Variação"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@ -1164,15 +1185,9 @@ msgstr "Delimitador"
msgid "Preload"
msgstr "Pré-carregar"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Qualidade com Perdas"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
@ -1236,12 +1251,6 @@ msgstr "Otimizador"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Máximo de Erros Angulares"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
msgid "Page Size"
msgstr "Tamanho da Página"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
@ -1467,9 +1476,6 @@ msgstr "Threads"
msgid "Thread Model"
msgstr "Modelo de Thread"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Handheld"
msgstr "Portátil"
@ -1500,15 +1506,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Esconder Indicador de Home"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada"
msgid "Pointing"
msgstr "Pontuação"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Plano de Fundo de Inicialização"
msgid "BG Color"
msgstr "Cor de Fundo"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
@ -1518,21 +1527,24 @@ msgstr "Cor Clara Padrão"
msgid "Show Image"
msgstr "Mostrar Imagem"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Fullsize"
msgstr "Tamanho Máximo"
msgid "Use Filter"
msgstr "Usar Filtro"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Liberação Ágil de Eventos"
msgid "Pointing"
msgstr "Pontuação"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Emular Toque do Rato"
@ -1560,12 +1572,15 @@ msgstr "Diretório da Solução"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Tipo de Loop Principal"
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspecto"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Auto Aceitar Sair"
msgid "GUI"
msgstr "Interface Gráfica"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
@ -1575,6 +1590,9 @@ msgstr "Fontes Dinâmicas"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Usar Sobreamostragem"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
@ -1752,9 +1770,6 @@ msgstr "Nome da Cena"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Nós Raízes"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
@ -2043,9 +2058,6 @@ msgstr "Estado do IGD"
msgid "Write Mode"
msgstr "Modo de Escrita"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -2100,12 +2112,6 @@ msgstr "Primeiro Plano Adaptável 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Plano de Fundo Adaptável 432 X 432"
msgid "Custom Build"
msgstr "Build Personalizada"
msgid "Use Custom Build"
msgstr "Usar Compilação Personalizada"
msgid "Export Format"
msgstr "Exportar Formato"
@ -2370,9 +2376,6 @@ msgstr "Arquitetura"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos Autorais"
@ -2475,9 +2478,6 @@ msgstr "Nome de Exibição"
msgid "Short Name"
msgstr "Nome Curto"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Publisher"
msgstr "Publicadora"
@ -2610,18 +2610,12 @@ msgstr "Descrição do Ficheiro"
msgid "Trademarks"
msgstr "Marca Registada (Trademarks)"
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
msgid "Frame"
msgstr "Quadro"
msgid "Speed Scale"
msgstr "Escalonamento da Velocidade"
msgid "Playing"
msgstr "A executar"
msgid "Centered"
msgstr "Centralizado"
@ -2652,6 +2646,9 @@ msgstr "Volume dB (decibéis)"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Escalonamento de Pitch"
msgid "Playing"
msgstr "A executar"
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproduzir automaticamente"
@ -2859,9 +2856,6 @@ msgstr "Velocidade Máxima"
msgid "Estimate Radius"
msgstr "Raio Estimado"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação"
@ -3318,12 +3312,12 @@ msgstr "Atraso Aleatório"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado"
msgid "Reset"
msgstr "Repor"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Reset"
msgstr "Repor"
msgid "Switch"
msgstr "Alternar"
@ -3423,9 +3417,6 @@ msgstr "Tamanho da Tabulação"
msgid "Split Offset"
msgstr "Deslocamento de Divisão"
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
msgid "Current Tab"
msgstr "Guia Atual"
@ -3528,9 +3519,6 @@ msgstr "Tamanho Mínimo"
msgid "Max Size"
msgstr "Tamanho Máximo"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspecto"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -3780,9 +3768,6 @@ msgstr "Fundo Direita"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Fundo Esquerda"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
@ -3795,6 +3780,9 @@ msgstr "Usar HDR"
msgid "From"
msgstr "À Partir de"
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
msgid "Transpose"
msgstr "Transpor"
@ -3807,9 +3795,6 @@ msgstr "Função"
msgid "Canvas"
msgstr "Tela"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Gravidade Padrão"
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
@ -3867,6 +3852,9 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Collide With Areas"
msgstr "Colidir com Áreas"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Gravidade Padrão"
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"

View File

@ -162,16 +162,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Levi Ferreira <leviferreiramorais@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo <leotada523@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"godot-engine/godot-properties/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@ -182,9 +182,15 @@ msgstr "Configuração"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Run"
msgstr "Rodar"
msgid "Main Scene"
msgstr "Cena Principal"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Desativar stdout"
@ -212,6 +218,9 @@ msgstr "Janela"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionável"
@ -227,6 +236,9 @@ msgstr "Economia de Energia"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Manter a Tela Ligada"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@ -248,6 +260,9 @@ msgstr "Depuração"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Gerenciador de Falhas"
@ -257,6 +272,12 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Rendering"
msgstr "Renderização"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
msgid "GUI"
msgstr "GUI (Interface Gráfica de Usuário)"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modo de Baixo Uso de Processador"
@ -305,6 +326,9 @@ msgstr "Fator"
msgid "Button Index"
msgstr "Índice do Botão"
msgid "Double Click"
msgstr "Clique Duplo"
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar"
@ -356,6 +380,12 @@ msgstr "Valor do Controlador"
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
msgid "Page Size"
msgstr "Tamanho da Página"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Modo de bloqueio Ativado"
@ -392,9 +422,6 @@ msgstr "Caminho"
msgid "Data Array"
msgstr "Matriz de Dados"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Handshake bloqueante"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Conexões Pendentes Máximas"
@ -467,15 +494,6 @@ msgstr "Animação"
msgid "Easing"
msgstr "Suavização"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
msgid "Remote Port"
msgstr "Porta Remota"
@ -545,8 +563,8 @@ msgstr "Checado"
msgid "Keying"
msgstr "Chaveamento"
msgid "Main Scene"
msgstr "Cena Principal"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Mostrar Spinner de Atualização"
@ -851,6 +869,9 @@ msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda Principal"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda para Títulos"
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de Grade"
@ -1262,6 +1283,9 @@ msgstr "Tamanho do Contorno"
msgid "Variation"
msgstr "Variação"
msgid "Transform"
msgstr "Transformação"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@ -1289,15 +1313,9 @@ msgstr "Delimitador"
msgid "Preload"
msgstr "Pré Carregar"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Com Perda de Qualidade"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
@ -1361,12 +1379,6 @@ msgstr "Otimizador"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Erro Angular Máximo"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
msgid "Page Size"
msgstr "Tamanho da Página"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
@ -1592,9 +1604,6 @@ msgstr "Threads"
msgid "Thread Model"
msgstr "Modelo de Thread"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Handheld"
msgstr "Portátil (Handheld)"
@ -1625,15 +1634,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Esconder Indicador de Home"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada"
msgid "Pointing"
msgstr "Apontando"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Imagem de Exibição ao Iniciar"
msgid "BG Color"
msgstr "Cor do Plano de Fundo"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
@ -1643,21 +1655,24 @@ msgstr "Cor Limpa Padrão"
msgid "Show Image"
msgstr "Mostrar Imagem"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Fullsize"
msgstr "Tamanho Inteiro"
msgid "Use Filter"
msgstr "Usar Filtro"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Limpeza de Eventos Agil"
msgid "Pointing"
msgstr "Apontando"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Simular Toque à Partir do Mouse"
@ -1685,12 +1700,15 @@ msgstr "Diretório da Solução"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Tipo de Loop Principal"
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspecto"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Aceitar Sair Automaticamente"
msgid "GUI"
msgstr "GUI (Interface Gráfica de Usuário)"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
@ -1700,6 +1718,9 @@ msgstr "Fontes Dinâmicas"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Utilizar Oversampling"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
@ -1877,9 +1898,6 @@ msgstr "Nome da Cena"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Nós Raízes"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
@ -2165,9 +2183,6 @@ msgstr "Estado do IGD"
msgid "Write Mode"
msgstr "Modo de Escrita"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -2222,12 +2237,6 @@ msgstr "Primeiro Plano Adaptável 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Fundo Adaptável 432 X 432"
msgid "Custom Build"
msgstr "Build Personalizada"
msgid "Use Custom Build"
msgstr "Usar Build Personalizada"
msgid "Export Format"
msgstr "Exportar Formato"
@ -2423,9 +2432,6 @@ msgstr "Arquitetura"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos Autorais"
@ -2522,9 +2528,6 @@ msgstr "Nome de Exibição"
msgid "Short Name"
msgstr "Nome Curto"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Publisher"
msgstr "Publicadora"
@ -2648,18 +2651,12 @@ msgstr "Descrição do Arquivo"
msgid "Trademarks"
msgstr "Marca Registrada (Trademarks)"
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
msgid "Frame"
msgstr "Quadro"
msgid "Speed Scale"
msgstr "Escalonamento da Velocidade"
msgid "Playing"
msgstr "Rodando"
msgid "Centered"
msgstr "Centralizado"
@ -2690,6 +2687,9 @@ msgstr "Volume dB (decibéis)"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Escalonamento de Pitch"
msgid "Playing"
msgstr "Rodando"
msgid "Autoplay"
msgstr "Rodar automaticamente"
@ -2897,9 +2897,6 @@ msgstr "Velocidade Máxima"
msgid "Estimate Radius"
msgstr "Raio Estimado"
msgid "Transform"
msgstr "Transformação"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação"
@ -3356,12 +3353,12 @@ msgstr "Atraso Aleatório"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado"
msgid "Reset"
msgstr "Recompor"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Reset"
msgstr "Recompor"
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
@ -3461,9 +3458,6 @@ msgstr "Tamanho da Tabulação"
msgid "Split Offset"
msgstr "Deslocamento de Divisão"
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
msgid "Current Tab"
msgstr "Aba Atual"
@ -3566,9 +3560,6 @@ msgstr "Tamanho Mínimo"
msgid "Max Size"
msgstr "Tamanho Máximo"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspecto"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -3818,9 +3809,6 @@ msgstr "Inferior direita"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior Esquerda"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
@ -3833,6 +3821,9 @@ msgstr "Usar HDR"
msgid "From"
msgstr "À Partir de"
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
msgid "Transpose"
msgstr "Transpor"
@ -3845,9 +3836,6 @@ msgstr "Função"
msgid "Canvas"
msgstr "Tela"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Gravidade Padrão"
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
@ -3905,6 +3893,9 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Collide With Areas"
msgstr "Colidir com Áreas"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Gravidade Padrão"
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"

View File

@ -132,17 +132,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"godot-properties/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
@ -153,9 +153,15 @@ msgstr "Конфигурация"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
msgid "Main Scene"
msgstr "Главная сцена"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Отключить стандартный вывод"
@ -183,6 +189,9 @@ msgstr "Окно"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Resizable"
msgstr "Изменяемый размер"
@ -198,6 +207,9 @@ msgstr "Энергосбережение"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Не выключать экран"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@ -219,6 +231,9 @@ msgstr "Отладка"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Обработчик падений"
@ -228,6 +243,15 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Rendering"
msgstr "Рендеринг"
msgid "Limits"
msgstr "Лимиты"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Режим низкой нагрузки процессора"
@ -276,6 +300,9 @@ msgstr "Множитель"
msgid "Button Index"
msgstr "Индекс кнопки"
msgid "Double Click"
msgstr "Двойной щелчок"
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"
@ -330,6 +357,12 @@ msgstr "Ярлык"
msgid "Big Endian"
msgstr "Прямой порядок байтов"
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
msgid "Page Size"
msgstr "Размер страницы"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Блокирующий режим включён"
@ -366,9 +399,6 @@ msgstr "Путь"
msgid "Data Array"
msgstr "Массив данных"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Блокировать Handshake"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Максимальное количество ожидающих подключений"
@ -441,15 +471,6 @@ msgstr "Анимация"
msgid "Easing"
msgstr "Облегчение"
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
msgid "Editors"
msgstr "Редакторы"
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
msgid "Remote Port"
msgstr "Удалённый порт"
@ -519,8 +540,8 @@ msgstr "Отмеченный"
msgid "Keying"
msgstr "Вставка ключей"
msgid "Main Scene"
msgstr "Главная сцена"
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Показывать индикатор обновления"
@ -825,6 +846,9 @@ msgstr "Размер шрифта исходного кода в справке"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовков справки"
msgid "Editors"
msgstr "Редакторы"
msgid "Grid Map"
msgstr "Сеточная карта"
@ -1227,9 +1251,15 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Compress"
msgstr "Сжатие"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Variation"
msgstr "Вариация"
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
msgid "Collada"
msgstr "ColladA"
@ -1260,15 +1290,9 @@ msgstr "Предзагрузить"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Качество с потерями"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Мип-карты"
@ -1332,12 +1356,6 @@ msgstr "Оптимизировать"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Максимальная угловая погрешность"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
msgid "Page Size"
msgstr "Размер страницы"
msgid "Nodes"
msgstr "Узлы"
@ -1443,6 +1461,9 @@ msgstr "Использовать потоки"
msgid "Available URLs"
msgstr "Доступные URL"
msgid "Unset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@ -1560,9 +1581,6 @@ msgstr "Потоки"
msgid "Thread Model"
msgstr "Модель потоков"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "Handheld"
msgstr "Портативный"
@ -1593,15 +1611,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Скрыть индикатор «Домой»"
msgid "Input Devices"
msgstr "Устройства ввода"
msgid "Pointing"
msgstr "Указывающие"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Загрузочная заставка"
msgid "BG Color"
msgstr "Цвет фона"
msgid "Input Devices"
msgstr "Устройства ввода"
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
@ -1611,21 +1632,24 @@ msgstr "Чистый цвет по умолчанию"
msgid "Show Image"
msgstr "Показать изображение"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Fullsize"
msgstr "Полноразмерный"
msgid "Use Filter"
msgstr "Использовать фильтр"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Быстрая отправка событий"
msgid "Pointing"
msgstr "Указывающие"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Эмулировать сенсорный ввод мышью"
@ -1647,12 +1671,15 @@ msgstr "Проект"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Тип основного цикла"
msgid "Stretch"
msgstr "Растяжение"
msgid "Aspect"
msgstr "Соотношение"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Автоподтверждение выхода"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@ -1662,6 +1689,9 @@ msgstr "Динамические шрифты"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Использовать передискретизацию"
msgid "Textures"
msgstr "Текстуры"
msgid "Operation"
msgstr "Операция"
@ -1830,9 +1860,6 @@ msgstr "Имя сцены"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Корневые узлы"
msgid "Textures"
msgstr "Текстуры"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
@ -2088,9 +2115,6 @@ msgstr "IGD Статус"
msgid "Write Mode"
msgstr "Режим записи"
msgid "Limits"
msgstr "Лимиты"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -2124,12 +2148,6 @@ msgstr "Адаптивный Передний Фон 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Адаптивный Задний Фон 432 X 432"
msgid "Custom Build"
msgstr "Настраиваемая Сборка"
msgid "Use Custom Build"
msgstr "Использовать Настраиваемую Сборку"
msgid "Export Format"
msgstr "Формат Экспорта"
@ -2256,9 +2274,6 @@ msgstr "Архитектура"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
@ -2358,9 +2373,6 @@ msgstr "Алгоритм отладчика"
msgid "Short Name"
msgstr "Короткое имя"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
@ -2412,6 +2424,9 @@ msgstr "HTTP-хост"
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP-порт"
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "VRAM компрессия текстуры"
@ -2469,18 +2484,12 @@ msgstr "Описание файла"
msgid "Trademarks"
msgstr "Торговые марки"
msgid "Frames"
msgstr "Кадры"
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
msgid "Speed Scale"
msgstr "Масштаб скорости"
msgid "Playing"
msgstr "Проигрывается"
msgid "Centered"
msgstr "Центрированный"
@ -2511,6 +2520,9 @@ msgstr "Текущая"
msgid "Volume dB"
msgstr "Громкость dB"
msgid "Playing"
msgstr "Проигрывается"
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
@ -2539,13 +2551,13 @@ msgid "Custom Viewport"
msgstr "Пользовательское окно просмотра"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
msgstr "Влево"
msgid "Top"
msgstr "Верх"
msgid "Right"
msgstr "Право"
msgstr "Вправо"
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
@ -2748,9 +2760,6 @@ msgstr "Включить уклонение"
msgid "Max Speed"
msgstr "Макс скорость"
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
msgid "Global Rotation"
msgstr "Глобальный поворот"
@ -2848,7 +2857,7 @@ msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "Использовать глобальные координаты"
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
msgstr "Обновить"
msgid "Margin"
msgstr "Отступ"
@ -3252,9 +3261,6 @@ msgstr "Случайная задержка"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Время Xfade"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
@ -3264,6 +3270,9 @@ msgstr "Добавить количество"
msgid "Blend Amount"
msgstr "Количество смешивания"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Switch"
msgstr "Множественный выбор"
@ -3489,9 +3498,6 @@ msgstr "Среда"
msgid "Relative Index"
msgstr "Относительный индекс"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "Вместить по высоте контента"
msgid "Scroll Active"
msgstr "Активная прокрутка"
@ -3516,9 +3522,6 @@ msgstr "Счетчик галочек"
msgid "Collapsed"
msgstr "Свернуто"
msgid "Stretch"
msgstr "Растяжение"
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Растянуть сжать"
@ -3531,6 +3534,9 @@ msgstr "Видимость вкладок"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Подсветка синтаксиса"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "Вместить по высоте контента"
msgid "Focused"
msgstr "Сфокусировано"
@ -3678,9 +3684,6 @@ msgstr "Минимальный размер"
msgid "Max Size"
msgstr "Максимальный размер"
msgid "Aspect"
msgstr "Соотношение"
msgid "Layer Names"
msgstr "Имена слоя"
@ -4086,9 +4089,6 @@ msgstr "Справа внизу"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Слева внизу"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Load Path"
msgstr "Загрузить путь"
@ -4110,6 +4110,9 @@ msgstr "От"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "Frames"
msgstr "Кадры"
msgid "Current Frame"
msgstr "Текущий кадр"
@ -4155,15 +4158,6 @@ msgstr "Холст"
msgid "Navigation Map"
msgstr "Карта навигации"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Гравитация по умолчанию"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Вектор гравитации по умолчанию"
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Размер ячейки по умолчанию"
msgid "Plane"
msgstr "Плоскость"
@ -4212,12 +4206,12 @@ msgstr "Порог Отключения Канала, дБ"
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
msgstr "Компенсация Задержки Видео (мс)"
msgid "Capture Device"
msgstr "Устройство захвата"
msgid "Is Active"
msgstr "Активен"
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Размер ячейки по умолчанию"
msgid "Inverse Mass"
msgstr "Инвертированная масса"
@ -4236,6 +4230,12 @@ msgstr "Сталкивать с телами"
msgid "Collide With Areas"
msgstr "Сталкивать с областями"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Гравитация по умолчанию"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Вектор гравитации по умолчанию"
msgid "Physics Engine"
msgstr "Физический движек"
@ -4251,18 +4251,6 @@ msgstr "Включить цикл рендера"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "Сжатие VRAM"
msgid "Import BPTC"
msgstr "Импорт BPTC"
msgid "Import S3TC"
msgstr "Импорт S3TC"
msgid "Import ETC"
msgstr "Импортировать ETC"
msgid "Import ETC2"
msgstr "Импортировать ETC2"
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Сжатие без потерь"

View File

@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 09:47+0000\n"
"Last-Translator: KazanskiyMaks <kazanskiy.maks@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"godot-properties/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Програма"
@ -53,9 +53,15 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Run"
msgstr "Запустити"
msgid "Main Scene"
msgstr "Головна сцена"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Вимкнути stdout"
@ -83,6 +89,9 @@ msgstr "Вікно"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Resizable"
msgstr "Зі зміною розміру"
@ -98,6 +107,9 @@ msgstr "Заощадження енергії"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Не вимикати екран"
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@ -119,6 +131,9 @@ msgstr "Діагностика"
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
msgid "Compression"
msgstr "Стиснення"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Обробник аварій"
@ -128,6 +143,15 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Rendering"
msgstr "Обробка"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Переглянути відбраковування замикання"
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"
msgid "GUI"
msgstr "Інтерфейс"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Режим низького використання процесора"
@ -230,6 +254,12 @@ msgstr "Скорочення"
msgid "Big Endian"
msgstr "Зворотний"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
msgid "Page Size"
msgstr "Розмір сторінки"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Увімкнено режим блокування"
@ -266,9 +296,6 @@ msgstr "Шлях"
msgid "Data Array"
msgstr "Масив даних"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Узгодження блокування"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Макс. к-ть з'єднань у черзі"
@ -344,15 +371,6 @@ msgstr "Анімація"
msgid "Easing"
msgstr "Пом'якшення"
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
msgid "Remote Port"
msgstr "Віддалений порт"
@ -422,8 +440,8 @@ msgstr "Позначено"
msgid "Keying"
msgstr "Набір"
msgid "Main Scene"
msgstr "Головна сцена"
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Показувати індикатор оновлення"
@ -733,6 +751,9 @@ msgstr "Розмір шрифту коду у довідці"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Розмір шрифту заголовків у довідці"
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
msgid "Grid Map"
msgstr "Карта сітки"
@ -1147,6 +1168,9 @@ msgstr "Розмір обведення"
msgid "Variation"
msgstr "Дисперсія"
msgid "Transform"
msgstr "Перетворення"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@ -1177,15 +1201,9 @@ msgstr "Попередньо завантажити"
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Із втратою якості"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Множинне відтворення"
@ -1252,12 +1270,6 @@ msgstr "Optimizer (Оптимізатор)"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Макс. кутова похибка"
msgid "Compression"
msgstr "Стиснення"
msgid "Page Size"
msgstr "Розмір сторінки"
msgid "Nodes"
msgstr "Вузли"
@ -1483,9 +1495,6 @@ msgstr "Потоки"
msgid "Thread Model"
msgstr "Модель потоків"
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
msgid "Handheld"
msgstr "Кишеньковий пристрій"
@ -1516,15 +1525,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Приховати індикатор домівки"
msgid "Input Devices"
msgstr "Пристрої вводу"
msgid "Pointing"
msgstr "Фокус"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Вітання системи"
msgid "BG Color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Input Devices"
msgstr "Пристрої вводу"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
@ -1534,21 +1546,24 @@ msgstr "Типовий чистий колір"
msgid "Show Image"
msgstr "Показати зображення"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Fullsize"
msgstr "Повний розмір"
msgid "Use Filter"
msgstr "Фільтрування"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизація"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Зріле витирання подій"
msgid "Pointing"
msgstr "Фокус"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Емулювати дотик з миші"
@ -1576,12 +1591,15 @@ msgstr "Каталог проєкту"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Знайти тип вузла"
msgid "Stretch"
msgstr "Розтягнути"
msgid "Aspect"
msgstr "Аспект"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Автоматично виходити"
msgid "GUI"
msgstr "Інтерфейс"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
@ -1591,6 +1609,9 @@ msgstr "Динамічні шрифти"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Передискретизація"
msgid "Textures"
msgstr "Текстури"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
@ -1768,9 +1789,6 @@ msgstr "Базовий шлях"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Кореневі вузли"
msgid "Textures"
msgstr "Текстури"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
@ -2056,9 +2074,6 @@ msgstr "Стан IGD"
msgid "Write Mode"
msgstr "Режим пріоритетності"
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -2086,9 +2101,6 @@ msgstr "Шлях Android SDK"
msgid "Debug Keystore"
msgstr "Зневаджувач"
msgid "Use Custom Build"
msgstr "Нетипова збірка"
msgid "Export Format"
msgstr "Формат експортування"
@ -2287,9 +2299,6 @@ msgstr "Архітектура"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
@ -2413,9 +2422,6 @@ msgstr "Показана назва"
msgid "Short Name"
msgstr "Коротка назва"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
@ -2551,18 +2557,12 @@ msgstr "Опис файла"
msgid "Trademarks"
msgstr "Торгівельні марки"
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
msgid "Speed Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Playing"
msgstr "Відтворення"
msgid "Centered"
msgstr "За центром"
@ -2608,6 +2608,9 @@ msgstr "Гучність (дБ)"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Playing"
msgstr "Відтворення"
msgid "Autoplay"
msgstr "Перемкнути автовідтворення"
@ -2938,9 +2941,6 @@ msgstr "Макс. швидкість"
msgid "Estimate Radius"
msgstr "Оцінка радіуса"
msgid "Transform"
msgstr "Перетворення"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Грудуси обертання"
@ -3193,9 +3193,6 @@ msgstr "Вимкнути Z"
msgid "Flatness"
msgstr "Пласкість"
msgid "Extents"
msgstr "Розміри"
msgid "Albedo"
msgstr "Альбедо"
@ -3350,7 +3347,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
msgstr "Розмиття"
msgid "Directional Shadow"
msgstr "Спрямована тінь"
@ -3592,12 +3589,12 @@ msgstr "Випадкова затримка"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Час X-Fade"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Switch"
msgstr "Перемкнутися"
@ -3910,9 +3907,6 @@ msgstr "Сер."
msgid "Relative Index"
msgstr "Відносний індекс"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "Висота підбирання за вмістом"
msgid "Scroll Active"
msgstr "Активне гортання"
@ -3949,9 +3943,6 @@ msgstr "Згорнуто"
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "Перемкнути видимість"
msgid "Stretch"
msgstr "Розтягнути"
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Стягування розтягування"
@ -3970,6 +3961,9 @@ msgstr "Вкладки видимі"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Засіб підсвічування синтаксису"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "Висота підбирання за вмістом"
msgid "Draw"
msgstr "Креслення"
@ -4126,9 +4120,6 @@ msgstr "Створити контур"
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Згладжування"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Переглянути відбраковування замикання"
msgid "Atlas Size"
msgstr "Розмір атласу"
@ -4195,9 +4186,6 @@ msgstr "Мін. розмір"
msgid "Max Size"
msgstr "Макс. розмір"
msgid "Aspect"
msgstr "Аспект"
msgid "Layer Names"
msgstr "Назви шарів"
@ -4876,9 +4864,6 @@ msgstr "Внизу праворуч"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу ліворуч"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Load Path"
msgstr "Завантажити шаблон"
@ -4897,6 +4882,9 @@ msgstr "Розмір зображення"
msgid "Use HDR"
msgstr "HDR"
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
msgid "Current Frame"
msgstr "Поточний кадр"
@ -4939,12 +4927,6 @@ msgstr "Завантажити типовий"
msgid "Canvas"
msgstr "Полотно"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Типове зображення перегляду"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Типове зображення перегляду"
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Перегляд середовища"
@ -5029,9 +5011,6 @@ msgstr "Результат"
msgid "Bus Count"
msgstr "Кількість шин"
msgid "Capture Device"
msgstr "Пристрій захоплення"
msgid "Feed"
msgstr "Подача"
@ -5056,6 +5035,12 @@ msgstr "Режим перешкоди"
msgid "Shape RID"
msgstr "RID форми"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Типове зображення перегляду"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Типове зображення перегляду"
msgid "Principal Inertia Axes"
msgstr "Головні вісі інерції"
@ -5077,18 +5062,6 @@ msgstr "Увімкнено цикл обробки"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "Вираз"
msgid "Import BPTC"
msgstr "Імпорт"
msgid "Import S3TC"
msgstr "Імпорт"
msgid "Import ETC"
msgstr "Імпорт"
msgid "Import ETC2"
msgstr "Імпорт"
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Стискання без втрат"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -44,16 +44,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Edison Lee <edisonlee@edisonlee55.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:44+0000\n"
"Last-Translator: abcabcc <xmmandxpp@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"godot-engine/godot-properties/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "應用"
@ -64,9 +64,15 @@ msgstr "設置"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Description"
msgstr "說明"
msgid "Run"
msgstr "執行"
msgid "Main Scene"
msgstr "主場景"
msgid "Disable stdout"
msgstr "停用標準輸出"
@ -94,18 +100,27 @@ msgstr "視窗"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Resizable"
msgstr "可調整大小的"
msgid "Borderless"
msgstr "無邊框"
msgid "No Focus"
msgstr "關閉聚焦"
msgid "Energy Saving"
msgstr "節能"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "保持螢幕開啟"
msgid "Audio"
msgstr "音訊"
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
@ -127,6 +142,9 @@ msgstr "偵錯"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
msgid "Crash Handler"
msgstr "當機處理常式"
@ -136,6 +154,21 @@ msgstr "訊息"
msgid "Rendering"
msgstr "算繪"
msgid "Limits"
msgstr "限制"
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "強制畫面佈局由右至左"
msgid "GUI"
msgstr "圖形使用者介面"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "各池最大描述符數"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "低處理器使用率模式"
@ -145,6 +178,9 @@ msgstr "低處理器使用率模式睡眠(微秒)"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "顯示錯誤訊息"
msgid "Physics Ticks per Second"
msgstr "每秒物理週期數"
msgid "Time Scale"
msgstr "時間縮放"
@ -160,9 +196,15 @@ msgstr "使用累積輸入"
msgid "Device"
msgstr "裝置"
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr "自動重對映 Command 和 Control"
msgid "Pressed"
msgstr "按下"
msgid "Keycode"
msgstr "鍵碼"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@ -208,6 +250,9 @@ msgstr "軸數值"
msgid "Index"
msgstr "索引"
msgid "Double Tap"
msgstr "雙擊"
msgid "Action"
msgstr "操作"
@ -235,6 +280,12 @@ msgstr "控制器值"
msgid "Big Endian"
msgstr "大端"
msgid "Network"
msgstr "網路"
msgid "Page Size"
msgstr "分頁大小"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "啟用阻塞模式"
@ -271,15 +322,15 @@ msgstr "路徑"
msgid "Data Array"
msgstr "資料陣列"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "停用握手"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "最大等待連接數"
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
msgid "Cell Size"
msgstr "單元格大小"
msgid "Seed"
msgstr "種子"
@ -289,6 +340,15 @@ msgstr "狀態"
msgid "Source Code"
msgstr "原始碼"
msgid "Worker Pool"
msgstr "工作池"
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
msgstr "將系統執行緒用於低優先度任務"
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr "低優先度執行緒的比率"
msgid "Locale"
msgstr "地區"
@ -298,6 +358,9 @@ msgstr "測試"
msgid "Fallback"
msgstr "後備語言"
msgid "Double Vowels"
msgstr "重複母音"
msgid "Prefix"
msgstr "前綴"
@ -343,15 +406,6 @@ msgstr "動畫"
msgid "Easing"
msgstr "緩入緩出"
msgid "Interface"
msgstr "界面"
msgid "Editors"
msgstr "編輯器"
msgid "Network"
msgstr "網路"
msgid "Remote Port"
msgstr "遠端阜"
@ -421,8 +475,8 @@ msgstr "已勾選"
msgid "Keying"
msgstr "輸入"
msgid "Main Scene"
msgstr "主場景"
msgid "Interface"
msgstr "界面"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "顯示更新旋轉圖"
@ -484,6 +538,12 @@ msgstr "編輯器語言"
msgid "Display Scale"
msgstr "顯示縮放"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "啟用模擬翻譯模式"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "使用嵌入式選單"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "自訂顯示縮放"
@ -493,6 +553,12 @@ msgstr "主要字體大小"
msgid "Code Font Size"
msgstr "程式碼字體大小"
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
msgstr "程式碼字體前後合字"
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
msgstr "程式碼字體自定義 OpenType 功能"
msgid "Font Hinting"
msgstr "字體微調"
@ -506,19 +572,28 @@ msgid "Code Font"
msgstr "程式碼字體"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "處理器睡眠模式(微秒"
msgstr "處理器節能模式睡眠 (微秒)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "未聚焦處理器睡眠模式(微秒"
msgstr "未聚焦處理器節能模式睡眠 (微秒)"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "獨立專注模式"
msgstr "專注模式分離"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "自動開啟截圖"
msgid "Single Window Mode"
msgstr "單視窗模式"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "使用額外滑鼠按鍵查看歷史"
msgstr "使用追加滑鼠按鍵查看歷史紀錄"
msgid "Save Each Scene on Quit"
msgstr "每次退出時儲存場景"
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
msgstr "接受對話框的取消/確定按鈕"
msgid "Theme"
msgstr "主題"
@ -721,6 +796,9 @@ msgstr "幫助源字體大小"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "幫助標題字體大小"
msgid "Editors"
msgstr "編輯器"
msgid "Grid Map"
msgstr "網格地圖"
@ -1129,6 +1207,9 @@ msgstr "輪廓尺寸"
msgid "Variation"
msgstr "變化"
msgid "Transform"
msgstr "變換"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@ -1153,15 +1234,9 @@ msgstr "建立自"
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符號"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "低品質"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmap"
@ -1175,7 +1250,7 @@ msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "Layout"
msgstr "畫面配置"
msgstr "配置;畫面佈局"
msgid "Amount"
msgstr "數量"
@ -1216,12 +1291,6 @@ msgstr "最佳化器"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "最大角度誤差"
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
msgid "Page Size"
msgstr "分頁大小"
msgid "Nodes"
msgstr "節點"
@ -1327,6 +1396,9 @@ msgstr "使用執行緒"
msgid "Available URLs"
msgstr "可用 URL"
msgid "Unset"
msgstr "未設置"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@ -1444,9 +1516,6 @@ msgstr "執行緒"
msgid "Thread Model"
msgstr "執行緒模型"
msgid "Audio"
msgstr "音訊"
msgid "Handheld"
msgstr "攜帶型"
@ -1477,15 +1546,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "隱藏 Home 橫條"
msgid "Input Devices"
msgstr "輸入裝置"
msgid "Pointing"
msgstr "指點"
msgid "Boot Splash"
msgstr "啟動畫面"
msgid "BG Color"
msgstr "背景顏色"
msgid "Input Devices"
msgstr "輸入裝置"
msgid "Environment"
msgstr "環境"
@ -1495,21 +1567,24 @@ msgstr "預設清除顏色"
msgid "Show Image"
msgstr "顯示圖像"
msgid "Image"
msgstr "圖像"
msgid "Fullsize"
msgstr "全尺寸"
msgid "Use Filter"
msgstr "使用篩選器"
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
msgid "Buffering"
msgstr "緩衝"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "敏捷事件刷新"
msgid "Pointing"
msgstr "指點"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "以滑鼠模擬觸控"
@ -1531,12 +1606,15 @@ msgstr "專案"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "主迴圈類型"
msgid "Stretch"
msgstr "伸縮"
msgid "Aspect"
msgstr "方位"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "自動接受退出"
msgid "GUI"
msgstr "圖形使用者介面"
msgid "Fonts"
msgstr "字體"
@ -1855,9 +1933,6 @@ msgstr "IGD 控制 URL"
msgid "IGD Our Addr"
msgstr "IGD 我方位址"
msgid "Limits"
msgstr "限制"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -1903,9 +1978,6 @@ msgstr "自適應前景 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "自適應背景 432 X 432"
msgid "Use Custom Build"
msgstr "使用自定義建構"
msgid "Min SDK"
msgstr "最小 SDK"
@ -1972,9 +2044,6 @@ msgstr "相機使用描述"
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "麥克風使用描述"
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
msgid "Codesign"
msgstr "程式碼簽章"
@ -2047,9 +2116,6 @@ msgstr "Apple 團隊 ID"
msgid "Short Name"
msgstr "短名稱"
msgid "Description"
msgstr "說明"
msgid "Publisher Display Name"
msgstr "發布者顯示名稱"
@ -2161,9 +2227,6 @@ msgstr "路徑最大距離"
msgid "Max Speed"
msgstr "最大速度"
msgid "Transform"
msgstr "變換"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "旋轉角度"
@ -2341,15 +2404,15 @@ msgstr "隨機延遲"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Xfade 時間"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Add Amount"
msgstr "增加數量"
msgid "Blend Amount"
msgstr "混合量"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Switch"
msgstr "切換"
@ -2431,9 +2494,6 @@ msgstr "分頁大小"
msgid "Split Offset"
msgstr "拆分偏移"
msgid "Stretch"
msgstr "伸縮"
msgid "Current Tab"
msgstr "當前分頁"
@ -2494,9 +2554,6 @@ msgstr "最小尺寸"
msgid "Max Size"
msgstr "最大大小"
msgid "Aspect"
msgstr "方位"
msgid "Format"
msgstr "格式"
@ -2680,9 +2737,6 @@ msgstr "右下"
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
msgid "Image"
msgstr "圖像"
msgid "Image Size"
msgstr "圖片大小"
@ -2698,9 +2752,6 @@ msgstr "常數"
msgid "Function"
msgstr "函式"
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "預設邊緣連接邊距"
msgid "Plane"
msgstr "平面"
@ -2719,11 +2770,8 @@ msgstr "FFT 大小"
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "撤離時間(毫秒)"
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "線性睡眠速度閾值"
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "睡眠角速度閾值"
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "預設邊緣連接邊距"
msgid "Inverse Mass"
msgstr "逆質量"
@ -2752,6 +2800,12 @@ msgstr "區域間碰撞"
msgid "Shape RID"
msgstr "形狀RID"
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "線性睡眠速度閾值"
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "睡眠角速度閾值"
msgid "Physics Engine"
msgstr "物理引擎"
@ -2773,18 +2827,6 @@ msgstr "啟用算繪迴圈"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "VRAM壓縮"
msgid "Import BPTC"
msgstr "匯入BPTC"
msgid "Import S3TC"
msgstr "匯入S3TC"
msgid "Import ETC"
msgstr "匯入ETC"
msgid "Import ETC2"
msgstr "匯入ETC2"
msgid "Force PNG"
msgstr "強制 PNG"