i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2023-03-01 00:11:39 +01:00
parent 491ded1898
commit 2f34a35722
25 changed files with 11946 additions and 320 deletions

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/de/>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Initial Screen"
msgstr "Anfangsbildschirm"
msgid "Resizable"
msgstr "Verstellbar"
msgstr "Fenstergröße skalierbar"
msgid "Borderless"
msgstr "Rahmenlos"
@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Fallback"
msgstr "Ausweichlösung"
msgstr "Fallback"
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "Pseudo-Lokalisierung"
@ -1142,8 +1142,11 @@ msgstr "Einfaches Schwenken"
msgid "Display Grid"
msgstr "Gitter anzeigen"
msgid "Polygon Editor"
msgstr "Polygon-Editor"
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Punktauswahlsradius"
msgstr "Punktauswahlradius"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Vorigen Umriss anzeigen"
@ -1172,8 +1175,11 @@ msgstr "Visuelle Editoren"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Deckkraft Minikarte"
msgid "Visual Shader"
msgstr "Visueller Shader"
msgid "Window Placement"
msgstr "Fensterplatzierung"
msgstr "Fensterpositionierung"
msgid "Rect"
msgstr "Rechteck"
@ -1217,6 +1223,9 @@ msgstr "Projektverwaltung"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
msgid "Default Renderer"
msgstr "Standard-Renderer"
msgid "Highlighting"
msgstr "Hervorhebung"
@ -1259,6 +1268,9 @@ msgstr "Vervollständigung Existierend-Farbe"
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Vervollständigung Scrollen-Farbe"
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
msgstr "Vervollständigung Scrollen-Hover-Farbe"
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Vervollständigung Schriftfarbe"
@ -1337,11 +1349,17 @@ msgstr "Vergrößerung"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Convert Text Resources to Binary"
msgstr "Textressourcen in Binärformat konvertieren"
msgid "Custom Template"
msgstr "Eigene Vorlage"
msgid "Release"
msgstr "Veröffentlichung"
msgstr "Release"
msgid "Export Console Script"
msgstr "Konsolenskript exportieren"
msgid "Binary Format"
msgstr "Binärformat"
@ -1364,6 +1382,12 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
msgid "SCP"
msgstr "SCP"
msgid "Export Path"
msgstr "Exportpfad"
@ -1373,8 +1397,23 @@ msgstr "Dateiserver"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantenglättung"
msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "Mipmaps generieren"
msgid "Allow System Fallback"
msgstr "System-Fallback erlauben"
msgid "Force Autohinter"
msgstr "Autohinter erzwingen"
msgid "Hinting"
msgstr "Hinweisen"
msgstr "Hinting"
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Subpixel-Positionierung"
msgid "Oversampling"
msgstr "Überabtastung"
@ -1382,6 +1421,9 @@ msgstr "Überabtastung"
msgid "Metadata Overrides"
msgstr "Metadaten-Überschreibungen"
msgid "Fallbacks"
msgstr "Fallbacks"
msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
@ -2264,6 +2306,9 @@ msgstr "K2"
msgid "Spawn Limit"
msgstr "Spawn-Limit"
msgid "Auth Callback"
msgstr "Auth-Callback"
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Objektdekodierung erlauben"
@ -2388,7 +2433,7 @@ msgid "Force System User"
msgstr "Systemnutzer erzwingen"
msgid "Launcher Icons"
msgstr "Start Icon"
msgstr "Startsymbole"
msgid "Main 192 X 192"
msgstr "Haupticon 192 x 192"
@ -2436,7 +2481,7 @@ msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Package"
msgstr "Packet"
msgstr "Paket"
msgid "Unique Name"
msgstr "Eindeutiger Name"
@ -2447,8 +2492,11 @@ msgstr "Signiert"
msgid "App Category"
msgstr "Anwendungskategorie"
msgid "Retain Data on Uninstall"
msgstr "Daten beibehalten nach Deinstallation"
msgid "Exclude From Recents"
msgstr "Aus kürzliche Anwendungen ausschließen"
msgstr "Aus Kürzliche Anwendungen ausschließen"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@ -2609,6 +2657,9 @@ msgstr "Signatur"
msgid "Short Version"
msgstr "Kurzversion"
msgid "Icon Interpolation"
msgstr "Symbol-Interpolation"
msgid "Capabilities"
msgstr "Fähigkeiten"
@ -2667,7 +2718,10 @@ msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
msgstr "Copyright"
msgid "Copyright Localized"
msgstr "Copyright-Lokalisierung"
msgid "High Res"
msgstr "Hohe Auflösung"
@ -2715,7 +2769,7 @@ msgid "Apple Events"
msgstr "Apple-Ereignisse"
msgid "Debugging"
msgstr "Debuggen"
msgstr "Debugging"
msgid "App Sandbox"
msgstr "Anwendungssandbox"
@ -3365,6 +3419,12 @@ msgstr "Zeithorizont"
msgid "Max Speed"
msgstr "Max Geschw"
msgid "Path Custom Point Size"
msgstr "Pfad Benutzerdefinierte Punktgröße"
msgid "Path Custom Line Width"
msgstr "Pfad Benutzerdefinierte Linienbreite"
msgid "Enter Cost"
msgstr "Eintrittskosten"
@ -4733,6 +4793,9 @@ msgstr "Zeit übrig"
msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "Kollisionshinweise debuggen"
msgid "Debug Paths Hint"
msgstr "Pfadhinweise debuggen"
msgid "Debug Navigation Hint"
msgstr "Navigationshinweise debuggen"
@ -5882,6 +5945,9 @@ msgstr "Ebene"
msgid "Default Theme Scale"
msgstr "Standardthema Skalierung"
msgid "Fallback values"
msgstr "Fallback-Werte"
msgid "Random Pitch"
msgstr "Zufälliger Pitch"
@ -6122,6 +6188,9 @@ msgstr "Schattenatlas"
msgid "Shader Compiler"
msgstr "Shader-Compiler"
msgid "Strip Debug"
msgstr "Debuginformationen entfernen"
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexionen"

View File

@ -97,8 +97,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
@ -1557,6 +1557,9 @@ msgstr "Partículas"
msgid "Reflection Probe"
msgstr "Sonda de Reflexión"
msgid "Decal"
msgstr "Decal"
msgid "Joint Body A"
msgstr "Unir cuerpo A"

View File

@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Thalya Gauvrit <skar0ps.dev@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Zizouloo <cube.luzima@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
msgid "Application"
msgstr "Application"
@ -170,6 +170,9 @@ msgstr "Fenêtre"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Viewport Width"
msgstr "Largeur de la fenêtre d'affichage"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

View File

@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Sokołowski <sokolekster@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "Debugowanie"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresja"
@ -1620,6 +1623,9 @@ msgstr "Materiały"
msgid "Animations"
msgstr "Animacje"
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
msgid "Loop"
msgstr "Zapętl"
@ -1734,6 +1740,12 @@ msgstr "Ikony"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Notarization"
msgstr "Poświadczenie notarialne"
msgid "Tiles"
msgstr "Płytki"
msgid "Variant"
msgstr "Wariant"
@ -1779,6 +1791,12 @@ msgstr "Kolory"
msgid "Visibility Rect"
msgstr "Prostokąt widoczności"
msgid "Default Color"
msgstr "Kolor domyślny"
msgid "Fill"
msgstr "Wypełnienie"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Warstwy nawigacji"
@ -1809,6 +1827,9 @@ msgstr "Maska bitowa"
msgid "Cull Mask"
msgstr "Cull Mask"
msgid "Modulate"
msgstr "Moduluj"
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
@ -1836,6 +1857,9 @@ msgstr "Przejdź"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Pose"
msgstr "Pozycja"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizuj"
@ -1857,6 +1881,9 @@ msgstr "Węzeł główny"
msgid "Button Group"
msgstr "Grupa przycisków"
msgid "Indentation"
msgstr "Wcięcia"
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacja"
@ -1887,6 +1914,9 @@ msgstr "Krok"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Podświetlacz składni"
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"
msgid "Z Index"
msgstr "Indeks Z"
@ -1935,9 +1965,21 @@ msgstr "Kursor"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Sky"
msgstr "Niebo"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
msgid "SSIL"
msgstr "SSIL"
msgid "Glow"
msgstr "Blask"
msgid "2"
msgstr "2"
@ -1971,6 +2013,9 @@ msgstr "Podgląd"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Ground Color"
msgstr "Kolor podłoża"
msgid "Blend"
msgstr "Mieszanie"
@ -1986,15 +2031,30 @@ msgstr "Prawy dolny róg"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Lewy dolny róg"
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "Terrains"
msgstr "Tereny"
msgid "Transpose"
msgstr "Transpozycja"
msgid "Probability"
msgstr "Prawdopodobieństwo"
msgid "Constant"
msgstr "Stała"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
@ -2022,11 +2082,20 @@ msgstr "Fragmenty"
msgid "Cull"
msgstr "Cull"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Atlas cieni"
msgid "Reflections"
msgstr "Odbicia"
msgid "GI"
msgstr "GI"
msgid "Overrides"
msgstr "Nadpisuje"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"

View File

@ -37,16 +37,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:26+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
"godot-properties/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@ -153,6 +153,9 @@ msgstr "Limites"
msgid "GUI"
msgstr "Interface Gráfica"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modo de Baixa Utilização do Processador"
@ -201,6 +204,9 @@ msgstr "Fator"
msgid "Button Index"
msgstr "Índice do Botão"
msgid "Double Click"
msgstr "Clique Duplo"
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar"
@ -1125,6 +1131,9 @@ msgstr "Senha"
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
msgid "Language"
msgstr "Idioma/Dialeto"
msgid "Outline Size"
msgstr "Tamanho do Contorno"
@ -1332,6 +1341,9 @@ msgstr "Usar Threads"
msgid "Available URLs"
msgstr "URLs Disponíveis"
msgid "Unset"
msgstr "Desativar"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -1488,6 +1500,9 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Esconder Indicador de Home"
msgid "XR"
msgstr "XR"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Plano de Fundo de Inicialização"
@ -2688,6 +2703,9 @@ msgstr "Emitindo"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "One Shot"
msgstr "Disparo Único"
msgid "Preprocess"
msgstr "Pré processamento"
@ -3309,6 +3327,9 @@ msgstr "Deslocamento do Pivô"
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
@ -3393,6 +3414,9 @@ msgstr "Esconder Raiz"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
msgid "Self Modulate"
msgstr "Auto Modular"
@ -3459,6 +3483,12 @@ msgstr "Tamanho Mínimo"
msgid "Max Size"
msgstr "Tamanho Máximo"
msgid "2D Physics"
msgstr "Física 2D"
msgid "3D Physics"
msgstr "Física 3D"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -3717,6 +3747,9 @@ msgstr "Usar HDR"
msgid "From"
msgstr "À Partir de"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
@ -3732,6 +3765,9 @@ msgstr "Função"
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
msgid "Random Pitch"
msgstr "Timbre Aleatório"

View File

@ -162,8 +162,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Elizandro Baldin <ejbaldin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Collision Mask"
msgstr "Máscara de Colisão"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
msgstr "Malha"
msgid "Material"
msgstr "Material"
@ -3455,6 +3455,9 @@ msgstr "Esconder Raiz"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
msgid "Self Modulate"
msgstr "Auto Modular"
@ -3768,7 +3771,7 @@ msgid "Top Right"
msgstr "Superior Direita"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior direita"
msgstr "Inferior Direita"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior Esquerda"
@ -3803,6 +3806,9 @@ msgstr "Função"
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
msgid "Random Pitch"
msgstr "Timbre Aleatório"

View File

@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Nosatlev <maxonyt2@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав <hlopukmyroslav@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
msgid "Application"
msgstr "Програма"
@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "Name Localized"
msgstr "Назва локалізації"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@ -89,18 +92,48 @@ msgstr "Вікно"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Viewport Width"
msgstr "Ширина вікна перегляду"
msgid "Viewport Height"
msgstr "Висота вікна перегляду"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Initial Position Type"
msgstr "Тип початкової позиції"
msgid "Initial Position"
msgstr "Початкова позиція"
msgid "Initial Screen"
msgstr "Початковий екран"
msgid "Resizable"
msgstr "Зі зміною розміру"
msgid "Borderless"
msgstr "Без рамки"
msgid "Always on Top"
msgstr "Завжди Згори"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорість"
msgid "Extend to Title"
msgstr "Розширити до Заголовка"
msgid "No Focus"
msgstr "Без Фокусу"
msgid "Window Width Override"
msgstr "Перевизначення ширини вікна"
msgid "Window Height Override"
msgstr "Перевизначення висоти вікна"
msgid "Energy Saving"
msgstr "Заощадження енергії"
@ -110,18 +143,54 @@ msgstr "Не вимикати екран"
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
msgid "Buses"
msgstr "Шини"
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Розташування шини за замовчуванням"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Сила 2D панорамування"
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "Сила 3D панорамування"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
msgid "Main Run Args"
msgstr "Аргументи основного запуску"
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Пошук у розширеннях файлів"
msgid "Templates Search Path"
msgstr "Шлях пошуку шаблонів"
msgid "Naming"
msgstr "Іменування"
msgid "Default Signal Callback Name"
msgstr "Ім'я сигналу зворотного виклику за замовчуванням"
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
msgstr "Сигнал зворотного виклику за замовчуванням до власного імені"
msgid "Physics"
msgstr "Фізика"
msgid "2D"
msgstr "Двовимірна графіка"
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "Запуск на окремому потоці"
msgid "3D"
msgstr "Просторова графіка"
@ -131,9 +200,30 @@ msgstr "Діагностика"
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
msgid "Profiler"
msgstr "Профайлер"
msgid "Max Functions"
msgstr "Максимум функцій"
msgid "Compression"
msgstr "Стиснення"
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
msgid "Zstd"
msgstr "Zstd"
msgid "Long Distance Matching"
msgstr "Зіставлення на великій відстані"
msgid "Compression Level"
msgstr "Рівень стиснення"
msgid "Window Log Size"
msgstr "Розмір вікна журналу"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Обробник аварій"
@ -146,12 +236,45 @@ msgstr "Обробка"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Переглянути відбраковування замикання"
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "Якість збірки BVH"
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"
msgid "Multithreaded Server"
msgstr "Багатопотоковий сервер"
msgid "Internationalization"
msgstr "Інтернаціоналізація"
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "Примусовий напрямок макета справа наліво"
msgid "GUI"
msgstr "Інтерфейс"
msgid "Timers"
msgstr "Таймери"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Максимальний інтервал інкрементального пошуку, мсек"
msgid "Rendering Device"
msgstr "Пристрій рендерингу"
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "Розмір блоку (Кб)"
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "Максимальний розмір (Мб)"
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "Розмір області завантаження текстури Px"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Режим низького використання процесора"
@ -161,6 +284,12 @@ msgstr "Час сну в режимі низького використання
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Виводити повідомлення про помилки"
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "Максимум фізичних кроків на кадр"
msgid "Max FPS"
msgstr "Макс. FPS"
msgid "Time Scale"
msgstr "Шкала часу"
@ -176,6 +305,24 @@ msgstr "Використати накопичувальне введення"
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
msgid "Window ID"
msgstr "Ідентифікатор вікна"
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr "Командна або керуюча автомапа"
msgid "Alt Pressed"
msgstr "Натиснуто Alt"
msgid "Shift Pressed"
msgstr "Натиснуто Shift"
msgid "Ctrl Pressed"
msgstr "Натиснуто Ctrl"
msgid "Meta Pressed"
msgstr "Натиснуто Meta"
msgid "Pressed"
msgstr "Натиснута"
@ -189,7 +336,7 @@ msgid "Button Mask"
msgstr "Кнопка"
msgid "Position"
msgstr "Розташування"
msgstr "Позиція"
msgid "Global Position"
msgstr "Загальне розташування"
@ -200,6 +347,9 @@ msgstr "Множник"
msgid "Button Index"
msgstr "Індекс кнопки"
msgid "Double Click"
msgstr "Подвійне клацання"
msgid "Tilt"
msgstr "Нахил"
@ -251,12 +401,24 @@ msgstr "Значення контролера"
msgid "Shortcut"
msgstr "Скорочення"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgid "Include Navigational"
msgstr "Включити навігацію"
msgid "Include Hidden"
msgstr "Включити приховане"
msgid "Big Endian"
msgstr "Зворотний"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
msgid "Remote FS"
msgstr "Віддалений FS"
msgid "Page Size"
msgstr "Розмір сторінки"
@ -299,12 +461,54 @@ msgstr "Зміщення"
msgid "Cell Size"
msgstr "Розмір комірки"
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "Стрибки увімкнено"
msgid "Default Compute Heuristic"
msgstr "Евристика обчислення за замовчуванням"
msgid "Default Estimate Heuristic"
msgstr "Евристика оцінки за замовчуванням"
msgid "Diagonal Mode"
msgstr "Діагональний режим"
msgid "Seed"
msgstr "База"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Message Queue"
msgstr "Черга повідомлень"
msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Максимальний розмір (Кб)"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Час очікування на з'єднання у секундах"
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "Пакетний потік вузла"
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr "Макс. буфер (степінь 2)"
msgid "Certificate Bundle Override"
msgstr "Перевизначення пакету сертифікатів"
msgid "Max Threads"
msgstr "Макс. потоків"
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
msgstr "Використання системних потоків для низькопріоритетних завдань"
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr "Коефіцієнт низького пріоритету потоку"
msgid "Locale"
msgstr "Мова"
@ -314,15 +518,36 @@ msgstr "Тест"
msgid "Fallback"
msgstr "Резерв"
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "Псевдолокалізація"
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "Використання псевдолокалізації"
msgid "Replace With Accents"
msgstr "Замінити з акцентами"
msgid "Double Vowels"
msgstr "Подвійні голосні"
msgid "Fake BiDi"
msgstr "Фальшивий BiDi"
msgid "Override"
msgstr "Перевизначити"
msgid "Expansion Ratio"
msgstr "Коефіцієнт розширення"
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Skip Placeholders"
msgstr "Пропустити заповнювачі"
msgid "Rotation"
msgstr "Обертання"
@ -347,6 +572,9 @@ msgstr "Дескриптор входу"
msgid "Out Handle"
msgstr "Дескриптор виходу"
msgid "Handle Mode"
msgstr "Ручний режим"
msgid "Stream"
msgstr "Потік"
@ -362,12 +590,21 @@ msgstr "Анімація"
msgid "Easing"
msgstr "Пом'якшення"
msgid "Debug Adapter"
msgstr "Налагоджувальний адаптер"
msgid "Remote Port"
msgstr "Віддалений порт"
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Точки розриву синхронізації"
msgid "Debugger"
msgstr "Засіб діагностики"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Автоматичний перехід до віддаленого Дерева Сцен"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Інтервал оновлення ієрархії віддаленої сцени"
@ -386,6 +623,9 @@ msgstr "Доступ"
msgid "Display Mode"
msgstr "Режим показу"
msgid "File Mode"
msgstr "Режим файлу"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
@ -401,6 +641,9 @@ msgstr "Імпорт"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Повторно імпортувати пропущені імпортовані файли"
msgid "Use Multiple Threads"
msgstr "Використання кількох потоків"
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовий редактор"
@ -425,9 +668,18 @@ msgstr "Позначено"
msgid "Keying"
msgstr "Набір"
msgid "Deletable"
msgstr "Видалити"
msgid "Scene Name Casing"
msgstr "Регістр назв сцени"
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
msgid "Save on Focus Loss"
msgstr "Зберігати при втраті фокусування"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Показувати індикатор оновлення"
@ -440,6 +692,9 @@ msgstr "Параметри локалізації"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Вкладки сцен"
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Відновлення сцен під час завантаження"
msgid "Inspector"
msgstr "Інспектор"
@ -461,9 +716,18 @@ msgstr "Редагування горизонтального вектора2"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Редагування типів горизонтального вектора"
msgid "Open Resources in Current Inspector"
msgstr "Відкрити ресурси у поточному Інспекторі"
msgid "Resources to Open in New Inspector"
msgstr "Ресурси, які слід відкрити у новому Інспекторі"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Типовий режим піпетки кольорів"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Палітра кольорів за замовчуванням"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Режим без відволікання"
@ -482,6 +746,15 @@ msgstr "Мова редактора"
msgid "Display Scale"
msgstr "Масштаб показу"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "Увімкнути псевдолокалізацію"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "Використання вбудованого меню"
msgid "Expand to Title"
msgstr "Розгорнути до заголовка"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Нетиповий масштаб дисплея"
@ -3112,6 +3385,9 @@ msgstr "Назва кістки"
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Зберегти пропорції"
msgid "Cull Mask"
msgstr "Маска Вибракування"
msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Доріжка властивостей"
@ -4957,6 +5233,9 @@ msgstr "Вершина"
msgid "Fragment"
msgstr "Фрагмент"
msgid "Cull"
msgstr "Вибракування"
msgid "Unshaded"
msgstr "Без тіней"

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
@ -976,6 +976,18 @@ msgstr "额外间距"
msgid "Custom Theme"
msgstr "自定义主题"
msgid "Touchscreen"
msgstr "触摸屏"
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
msgstr "增大滚动条触摸区域"
msgid "Enable Long Press as Right Click"
msgstr "启用将长按作为右键"
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
msgstr "启用平移及缩放手势"
msgid "Display Close Button"
msgstr "显示关闭按钮"
@ -2869,9 +2881,6 @@ msgstr "唯一动画名称"
msgid "Skeletons"
msgstr "骨架"
msgid "Skeleton to Node"
msgstr "骨架转节点"
msgid "Create Animations"
msgstr "创建动画"