i18n: Sync translations with Weblate
Last sync for 4.2, then moving to 4.3.
This commit is contained in:
@ -67,7 +67,7 @@
|
||||
# dasTholo <kaitholo@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023.
|
||||
# Arktikus <ArktikusArkan@gmail.com>, 2023.
|
||||
# marv1nb <marvin_baumann@outlook.com>, 2023.
|
||||
# marv1nb <marvin_baumann@outlook.com>, 2023, 2024.
|
||||
# Rob G <robert.gudat@web.de>, 2023.
|
||||
# Joshiy13 <weidanzjoshua@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2023.
|
||||
@ -78,12 +78,14 @@
|
||||
# Tobias Mohr <tobias_mohr_1991@gmx.de>, 2023.
|
||||
# Florian Schaupp <fschaupp@hotmail.com>, 2023.
|
||||
# Eric Brändli <ericbraendli@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Emil Krebs <emil.krebs@typefox.io>, 2024.
|
||||
# Flyon <fcbf97@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cerno_b <cerno.b@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 02:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Brändli <ericbraendli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"class-reference/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -235,6 +237,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Zurzeit gibt es für dieses Signal keine Beschreibung. Bitte helfen Sie uns, "
|
||||
"indem Sie :ref:` eine beitragen <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is currently no description for this enum. Please help us by :ref:"
|
||||
"`contributing one <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zurzeit gibt es für diese Enumeration keine Beschreibung. Bitte helfen Sie "
|
||||
"uns, indem Sie :ref:` eine beitragen <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is currently no description for this constant. Please help us by :ref:"
|
||||
"`contributing one <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zurzeit gibt es für diesen Konstante keine Beschreibung. Bitte helfen Sie "
|
||||
"uns, indem Sie :ref:` eine beitragen <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is currently no description for this annotation. Please help us by :ref:"
|
||||
"`contributing one <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
@ -1720,6 +1736,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Verweise verloren gegangen sind. Wenn das Skript erneut geladen wird, werden "
|
||||
"die statischen Variablen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark the current script as a tool script, allowing it to be loaded and "
|
||||
"executed by the editor. See [url=$DOCS_URL/tutorials/plugins/"
|
||||
"running_code_in_the_editor.html]Running code in the editor[/url].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"@tool\n"
|
||||
"extends Node\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] As annotations describe their subject, the [annotation @tool] "
|
||||
"annotation must be placed before the class definition and inheritance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Markiert das aktuelle Skript als Tool Skript und ermöglicht es ihm im Editor "
|
||||
"geladen und ausgeführt zu werden. Siehe [url=$DOCS_URL/tutorials/plugins/"
|
||||
"running_code_in_the_editor.html]Code im Editor ausführen[/url].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"@tool\n"
|
||||
"extends Node\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]Anmerkung:[/b] Da Annotationen ihren jeweiligen Bereich beschreiben, muss "
|
||||
"die [annotation @tool] vor der Klassendefinition und der Vererbung platziert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark the following statement to ignore the specified [param warning]. See "
|
||||
"[url=$DOCS_URL/tutorials/scripting/gdscript/warning_system.html]GDScript "
|
||||
@ -2105,6 +2143,48 @@ msgstr ""
|
||||
"kleinste ganze Zahl zurück, die nicht kleiner als [param x] ist.\n"
|
||||
"Eine typsichere Version von [method ceil], die einen [int] zurückgibt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clamps the [param value], returning a [Variant] not less than [param min] and "
|
||||
"not more than [param max]. Any values that can be compared with the less than "
|
||||
"and greater than operators will work.\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"var a = clamp(-10, -1, 5)\n"
|
||||
"# a is -1\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var b = clamp(8.1, 0.9, 5.5)\n"
|
||||
"# b is 5.5\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] For better type safety, use [method clampf], [method clampi], "
|
||||
"[method Vector2.clamp], [method Vector2i.clamp], [method Vector3.clamp], "
|
||||
"[method Vector3i.clamp], [method Vector4.clamp], [method Vector4i.clamp], or "
|
||||
"[method Color.clamp] (not currently supported by this method).\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] When using this on vectors it will [i]not[/i] perform component-"
|
||||
"wise clamping, and will pick [param min] if [code]value < min[/code] or "
|
||||
"[param max] if [code]value > max[/code]. To perform component-wise clamping "
|
||||
"use the methods listed above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klemmt den [param value] und gibt eine [Variant] zurück, die nicht kleiner "
|
||||
"als [param min] und nicht größer als [param max] ist. Alle Werte, die mit den "
|
||||
"Operatoren kleiner als und größer als verglichen werden können, "
|
||||
"funktionieren.\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"var a = clamp(-10, -1, 5)\n"
|
||||
"# a is -1\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var b = clamp(8.1, 0.9, 5.5)\n"
|
||||
"# b is 5.5\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]Hinweis:[/b] Für eine bessere Typsicherheit verwenden Sie [method clampf], "
|
||||
"[method clampi], [method Vector2.clamp], [method Vector2i.clamp], [method "
|
||||
"Vector3.clamp], [method Vector3i.clamp], [method Vector4.clamp], [method "
|
||||
"Vector4i.clamp] oder [method Color.clamp](von dieser Methode derzeit nicht "
|
||||
"unterstützt).\n"
|
||||
"[b]Hinweis:[/b] Wenn dies auf Vektoren verwendet wird, führt es [i]not[/i] "
|
||||
"komponentenweise Klemmung durch und wählt [param min] aus, wenn [code]value < "
|
||||
"min[/code] ist, oder [param max], wenn [code]value > ist max[/code]. Um eine "
|
||||
"komponentenweise Klemmung durchzuführen, verwenden Sie die oben aufgeführten "
|
||||
"Methoden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clamps the [param value], returning a [float] not less than [param min] and "
|
||||
"not more than [param max].\n"
|
||||
@ -2302,6 +2382,32 @@ msgstr ""
|
||||
"var a = exp(2) # Circa 7.39\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rounds [param x] downward (towards negative infinity), returning the largest "
|
||||
"whole number that is not more than [param x]. Supported types: [int], "
|
||||
"[float], [Vector2], [Vector2i], [Vector3], [Vector3i], [Vector4], "
|
||||
"[Vector4i].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"var a = floor(2.99) # a is 2.0\n"
|
||||
"a = floor(-2.99) # a is -3.0\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"See also [method ceil], [method round], and [method snapped].\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] For better type safety, use [method floorf], [method floori], "
|
||||
"[method Vector2.floor], [method Vector3.floor], or [method Vector4.floor]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rundet [param x] ab (in Richtung negativ unendlich) und gibt die größte ganze "
|
||||
"Zahl zurück, welche nicht größer als [param x] ist. Unterstützte Typen: "
|
||||
"[int], [float], [Vector2],[Vector2i], [Vector3], [Vector3i],[Vector4],"
|
||||
"[Vector4i].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"var a = floor(2.99) # a ist 2.0\n"
|
||||
"a = floor(-2.99) # a ist -3.0\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"Siehe auch [method ceil], [method round], und [method snapped].\n"
|
||||
"[b]Hinweis:[/b] Für bessere Typsicherheit verwenden Sie [method floorf], "
|
||||
"[method floori], [method Vector2.floor], [method Vector3.floor] oder [method "
|
||||
"Vector4.floor]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rounds [param x] downward (towards negative infinity), returning the largest "
|
||||
"whole number that is not more than [param x].\n"
|
||||
@ -6201,6 +6307,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Eigenschaft [NodePath] ist immer relativ zur Szenen-Verzeichnis. Meist "
|
||||
"für lokale Ressourcen hilfreich."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use when a resource is created on the fly, i.e. the getter will always return "
|
||||
"a different instance. [ResourceSaver] needs this information to properly save "
|
||||
"such resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wird verwendet, wenn eine Ressource im laufenden Betrieb erstellt wird, d. h. "
|
||||
"der Getter gibt immer eine andere Instanz zurück. [ResourceSaver] benötigt "
|
||||
"diese Informationen, um solche Ressourcen ordnungsgemäß zu speichern."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inserting an animation key frame of this property will automatically "
|
||||
"increment the value, allowing to easily keyframe multiple values in a row."
|
||||
@ -6476,6 +6591,38 @@ msgstr "Stellt die Größe dar des [enum Variant.Operator] enum."
|
||||
msgid "A 3D axis-aligned bounding box."
|
||||
msgstr "Ein an den 3D-Achsen ausgerichtetes Begrenzungsrechteck."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The [AABB] built-in [Variant] type represents an axis-aligned bounding box in "
|
||||
"a 3D space. It is defined by its [member position] and [member size], which "
|
||||
"are [Vector3]. It is frequently used for fast overlap tests (see [method "
|
||||
"intersects]). Although [AABB] itself is axis-aligned, it can be combined with "
|
||||
"[Transform3D] to represent a rotated or skewed bounding box.\n"
|
||||
"It uses floating-point coordinates. The 2D counterpart to [AABB] is [Rect2]. "
|
||||
"There is no version of [AABB] that uses integer coordinates.\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] Negative values for [member size] are not supported. With "
|
||||
"negative size, most [AABB] methods do not work correctly. Use [method abs] to "
|
||||
"get an equivalent [AABB] with a non-negative size.\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] In a boolean context, a [AABB] evaluates to [code]false[/code] "
|
||||
"if both [member position] and [member size] are zero (equal to [constant "
|
||||
"Vector3.ZERO]). Otherwise, it always evaluates to [code]true[/code]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der integrierte Typ [AABB] [Variant] stellt einen achsenausgerichteten "
|
||||
"Begrenzungsrahmen in einem 3D-Raum dar. Es wird durch seine [member position] "
|
||||
"und [member size] definiert, die [Vector3] sind. Es wird häufig für schnelle "
|
||||
"Überlappungstests verwendet (siehe [method intersects]). Obwohl [AABB] selbst "
|
||||
"achsenausgerichtet ist, kann es mit [Transform3D] kombiniert werden, um einen "
|
||||
"gedrehten oder geneigten Begrenzungsrahmen darzustellen.\n"
|
||||
"Es verwendet Gleitkommakoordinaten. Das 2D-Gegenstück zu [AABB] ist [Rect2]. "
|
||||
"Es gibt keine Version von [AABB], die ganzzahlige Koordinaten verwendet.\n"
|
||||
"[b]Notiz:[/b] Negative Werte für [member size] werden nicht unterstützt. Bei "
|
||||
"negativer Größe funktionieren die meisten [AABB]-Methoden nicht richtig. "
|
||||
"Verwenden Sie [method abs], um ein äquivalentes [AABB] mit einer nicht "
|
||||
"negativen Größe zu erhalten.\n"
|
||||
"[b]Notiz:[/b] In einem booleschen Kontext wird ein [AABB] zu [code]false[/"
|
||||
"code] ausgewertet, wenn sowohl [member position] als auch [member size] Null "
|
||||
"sind (gleich zu [constant Vector3.ZERO]). Ansonsten wird immer [code]true[/"
|
||||
"code] ausgewertet."
|
||||
|
||||
msgid "Vector math"
|
||||
msgstr "Vektor-Mathematik"
|
||||
|
||||
@ -6485,6 +6632,383 @@ msgstr "Fortgeschrittene Vektor-Mathematik"
|
||||
msgid "Constructs an [AABB] as a copy of the given [AABB]."
|
||||
msgstr "Konstruiert einen [AABB] als Kopie des gegebenen [AABB]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns an [AABB] equivalent to this bounding box, with its width, height, "
|
||||
"and depth modified to be non-negative values.\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var box = AABB(Vector3(5, 0, 5), Vector3(-20, -10, -5))\n"
|
||||
"var absolute = box.abs()\n"
|
||||
"print(absolute.position) # Prints (-15, -10, 0)\n"
|
||||
"print(absolute.size) # Prints (20, 10, 5)\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var box = new Aabb(new Vector3(5, 0, 5), new Vector3(-20, -10, -5));\n"
|
||||
"var absolute = box.Abs();\n"
|
||||
"GD.Print(absolute.Position); // Prints (-15, -10, 0)\n"
|
||||
"GD.Print(absolute.Size); // Prints (20, 10, 5)\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] It's recommended to use this method when [member size] is "
|
||||
"negative, as most other methods in Godot assume that the [member size]'s "
|
||||
"components are greater than [code]0[/code]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt ein [AABB]-Äquivalent zu diesem Begrenzungsrahmen zurück, dessen Breite, "
|
||||
"Höhe und Tiefe so geändert wurden, dass sie nicht negative Werte sind.\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var box = AABB(Vector3(5, 0, 5), Vector3(-20, -10, -5))\n"
|
||||
"var absolute = box.abs()\n"
|
||||
"print(absolute.position) # Prints (-15, -10, 0)\n"
|
||||
"print(absolute.size) # Prints (20, 10, 5)\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var box = new Aabb(new Vector3(5, 0, 5), new Vector3(-20, -10, -5));\n"
|
||||
"var absolute = box.Abs();\n"
|
||||
"GD.Print(absolute.Position); // Prints (-15, -10, 0)\n"
|
||||
"GD.Print(absolute.Size); // Prints (20, 10, 5)\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]\n"
|
||||
"[b]Hinweis:[/b] Es wird empfohlen, diese Methode zu verwenden, wenn die "
|
||||
"[member size] negativ ist, da die meisten anderen Methoden in Godot davon "
|
||||
"ausgehen, dass die Komponenten der [member size] größer als [code]0[/code] "
|
||||
"sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns [code]true[/code] if this bounding box [i]completely[/i] encloses the "
|
||||
"[param with] box. The edges of both boxes are included.\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var a = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(4, 4, 4))\n"
|
||||
"var b = AABB(Vector3(1, 1, 1), Vector3(3, 3, 3))\n"
|
||||
"var c = AABB(Vector3(2, 2, 2), Vector3(8, 8, 8))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"print(a.encloses(a)) # Prints true\n"
|
||||
"print(a.encloses(b)) # Prints true\n"
|
||||
"print(a.encloses(c)) # Prints false\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var a = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(4, 4, 4));\n"
|
||||
"var b = new Aabb(new Vector3(1, 1, 1), new Vector3(3, 3, 3));\n"
|
||||
"var c = new Aabb(new Vector3(2, 2, 2), new Vector3(8, 8, 8));\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GD.Print(a.Encloses(a)); // Prints True\n"
|
||||
"GD.Print(a.Encloses(b)); // Prints True\n"
|
||||
"GD.Print(a.Encloses(c)); // Prints False\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn diese Bounding Box die [param with] Box "
|
||||
"[i]vollständig[/i] einschließt. Die Kanten beider Boxen sind inbegriffen.\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var a = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(4, 4, 4))\n"
|
||||
"var b = AABB(Vector3(1, 1, 1), Vector3(3, 3, 3))\n"
|
||||
"var c = AABB(Vector3(2, 2, 2), Vector3(8, 8, 8))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"print(a.encloses(a)) # Gibt true aus\n"
|
||||
"print(a.encloses(b)) # Gibt true aus\n"
|
||||
"print(a.encloses(c)) # Gibt false aus\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var a = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(4, 4, 4));\n"
|
||||
"var b = new Aabb(new Vector3(1, 1, 1), new Vector3(3, 3, 3));\n"
|
||||
"var c = new Aabb(new Vector3(2, 2, 2), new Vector3(8, 8, 8));\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GD.Print(a.Encloses(a)); // Gibt True aus\n"
|
||||
"GD.Print(a.Encloses(b)); // Gibt True aus\n"
|
||||
"GD.Print(a.Encloses(c)); // Gibt False aus\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the position of one of the 8 vertices that compose this bounding box. "
|
||||
"With a [param idx] of [code]0[/code] this is the same as [member position], "
|
||||
"and a [param idx] of [code]7[/code] is the same as [member end]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt die Position eines der 8 Eckpunkte, die diese Bounding Box definieren, "
|
||||
"zurück. Mit einem [param idx] von [code]0[/code] ist dies dasselbe wie "
|
||||
"[member position] und ein [param idx] von [code]7[/code] ist dasselbe wie "
|
||||
"[member end]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the longest normalized axis of this bounding box's [member size], as "
|
||||
"a [Vector3] ([constant Vector3.RIGHT], [constant Vector3.UP], or [constant "
|
||||
"Vector3.BACK]).\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var box = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(2, 4, 8))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"print(box.get_longest_axis()) # Prints (0, 0, 1)\n"
|
||||
"print(box.get_longest_axis_index()) # Prints 2\n"
|
||||
"print(box.get_longest_axis_size()) # Prints 8\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var box = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(2, 4, 8));\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetLongestAxis()); // Prints (0, 0, 1)\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetLongestAxisIndex()); // Prints 2\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetLongestAxisSize()); // Prints 8\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]\n"
|
||||
"See also [method get_longest_axis_index] and [method get_longest_axis_size]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt die längste normalisierte Achse der [member size] dieser Bounding Box "
|
||||
"zurück, entweder als [Vector3] ([constant Vector3.RIGHT], [constant Vector3."
|
||||
"UP], oder als [constant Vector3.BACK]).\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var box = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(2, 4, 8))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"print(box.get_longest_axis()) # Gibt (0, 0, 1) aus\n"
|
||||
"print(box.get_longest_axis_index()) # Gibt 2 aus\n"
|
||||
"print(box.get_longest_axis_size()) # Gibt 8 aus\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var box = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(2, 4, 8));\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetLongestAxis()); // Gibt (0, 0, 1) aus\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetLongestAxisIndex()); // Gibt 2 aus\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetLongestAxisSize()); // Gibt 8 aus\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]\n"
|
||||
"Siehe auch [method get_longest_axis_index] und [method get_longest_axis_size]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the index to the longest axis of this bounding box's [member size] "
|
||||
"(see [constant Vector3.AXIS_X], [constant Vector3.AXIS_Y], and [constant "
|
||||
"Vector3.AXIS_Z]).\n"
|
||||
"For an example, see [method get_longest_axis]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt den Index der längsten normalisierten Achse der [member size] dieser "
|
||||
"Bounding Box zurück (siehe [constant Vector3.AXIS_X], [constant Vector3."
|
||||
"AXIS_Y], und [constant Vector3.AXIS_Z]).\n"
|
||||
"Als Beispiel, siehe [method get_longest_axis]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the longest dimension of this bounding box's [member size].\n"
|
||||
"For an example, see [method get_longest_axis]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt die längste Dimension der [member size] dieser Bounding Box zurück.\n"
|
||||
"Als Beispiel, siehe [method get_longest_axis]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the shortest normaalized axis of this bounding box's [member size], "
|
||||
"as a [Vector3] ([constant Vector3.RIGHT], [constant Vector3.UP], or [constant "
|
||||
"Vector3.BACK]).\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var box = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(2, 4, 8))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"print(box.get_shortest_axis()) # Prints (1, 0, 0)\n"
|
||||
"print(box.get_shortest_axis_index()) # Prints 0\n"
|
||||
"print(box.get_shortest_axis_size()) # Prints 2\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var box = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(2, 4, 8));\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetShortestAxis()); // Prints (1, 0, 0)\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetShortestAxisIndex()); // Prints 0\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetShortestAxisSize()); // Prints 2\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]\n"
|
||||
"See also [method get_shortest_axis_index] and [method get_shortest_axis_size]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt die kürzeste normalisierte Achse der [member size] dieser Bounding Box "
|
||||
"zurück, entweder als [Vector3] ([constant Vector3.RIGHT], [constant Vector3."
|
||||
"UP], oder als [constant Vector3.BACK]).\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var box = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(2, 4, 8))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"print(box.get_shortest_axis()) # Gibt (1, 0, 0) aus\n"
|
||||
"print(box.get_shortest_axis_index()) # Gibt 0 aus\n"
|
||||
"print(box.get_shortest_axis_size()) # Gibt 2 aus\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var box = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(2, 4, 8));\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetShortestAxis()); // Gibt (1, 0, 0) aus\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetShortestAxisIndex()); // Gibt 0 aus\n"
|
||||
"GD.Print(box.GetShortestAxisSize()); // Gibt 2 aus\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]\n"
|
||||
"Siehe auch [method get_shortest_axis_index] und [method "
|
||||
"get_shortest_axis_size]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the index to the shortest axis of this bounding box's [member size] "
|
||||
"(see [constant Vector3.AXIS_X], [constant Vector3.AXIS_Y], and [constant "
|
||||
"Vector3.AXIS_Z]).\n"
|
||||
"For an example, see [method get_shortest_axis]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt den Index der kürzesten normalisierten Achse der [member size] dieser "
|
||||
"Bounding Box zurück (siehe [constant Vector3.AXIS_X], [constant Vector3."
|
||||
"AXIS_Y], und [constant Vector3.AXIS_Z]).\n"
|
||||
"Als Beispiel, siehe [method get_shortest_axis]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the shortest dimension of this bounding box's [member size].\n"
|
||||
"For an example, see [method get_shortest_axis]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt die kürzeste Dimension der [member size] dieser Bounding Box zurück.\n"
|
||||
"Als Beispiel, siehe [method get_shortest_axis]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the bounding box's volume. This is equivalent to [code]size.x * size."
|
||||
"y * size.z[/code]. See also [method has_volume]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt das Volumen des Begrenzungsrahmens zurück. Dies entspricht [code]size.x "
|
||||
"* size.y * size.z[/code]. Siehe auch [method has_volume]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns a copy of this bounding box extended on all sides by the given amount "
|
||||
"[param by]. A negative amount shrinks the box instead.\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var a = AABB(Vector3(4, 4, 4), Vector3(8, 8, 8)).grow(4)\n"
|
||||
"print(a.position) # Prints (0, 0, 0)\n"
|
||||
"print(a.size) # Prints (16, 16, 16)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var b = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(8, 4, 2)).grow(2)\n"
|
||||
"print(b.position) # Prints (-2, -2, -2)\n"
|
||||
"print(b.size) # Prints (12, 8, 6)\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var a = new Aabb(new Vector3(4, 4, 4), new Vector3(8, 8, 8)).Grow(4);\n"
|
||||
"GD.Print(a.Position); // Prints (0, 0, 0)\n"
|
||||
"GD.Print(a.Size); // Prints (16, 16, 16)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var b = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(8, 4, 2)).Grow(2);\n"
|
||||
"GD.Print(b.Position); // Prints (-2, -2, -2)\n"
|
||||
"GD.Print(b.Size); // Prints (12, 8, 6)\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt eine an allen Seiten um die gegebenen Größe [param by] vergrößerte Kopie "
|
||||
"dieser Bounding Box zurück. Ein negativer Wert verkleinert die Box "
|
||||
"stattdessen.\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var a = AABB(Vector3(4, 4, 4), Vector3(8, 8, 8)).grow(4)\n"
|
||||
"print(a.position) # Gibt (0, 0, 0) aus\n"
|
||||
"print(a.size) # Gibt (16, 16, 16) aus\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var b = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(8, 4, 2)).grow(2)\n"
|
||||
"print(b.position) # Gibt (-2, -2, -2) aus\n"
|
||||
"print(b.size) # Gibt (12, 8, 6) aus\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var a = new Aabb(new Vector3(4, 4, 4), new Vector3(8, 8, 8)).Grow(4);\n"
|
||||
"GD.Print(a.Position); // Gibt (0, 0, 0) aus\n"
|
||||
"GD.Print(a.Size); // Gibt (16, 16, 16) aus\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var b = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(8, 4, 2)).Grow(2);\n"
|
||||
"GD.Print(b.Position); // Gibt (-2, -2, -2) aus\n"
|
||||
"GD.Print(b.Size); // Gibt (12, 8, 6) aus\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the intersection between this bounding box and [param with]. If the "
|
||||
"boxes do not intersect, returns an empty [AABB]. If the boxes intersect at "
|
||||
"the edge, returns a flat [AABB] with no volume (see [method has_surface] and "
|
||||
"[method has_volume]).\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var box1 = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(5, 2, 8))\n"
|
||||
"var box2 = AABB(Vector3(2, 0, 2), Vector3(8, 4, 4))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var intersection = box1.intersection(box2)\n"
|
||||
"print(intersection.position) # Prints (2, 0, 2)\n"
|
||||
"print(intersection.size) # Prints (3, 2, 4)\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var box1 = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(5, 2, 8));\n"
|
||||
"var box2 = new Aabb(new Vector3(2, 0, 2), new Vector3(8, 4, 4));\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var intersection = box1.Intersection(box2);\n"
|
||||
"GD.Print(intersection.Position); // Prints (2, 0, 2)\n"
|
||||
"GD.Print(intersection.Size); // Prints (3, 2, 4)\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] If you only need to know whether two bounding boxes are "
|
||||
"intersecting, use [method intersects], instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt die Schnittmenge zwischen dieser Bounding Box und [param with] zurück. "
|
||||
"Wenn diese Boxen sich nicht überschneiden, wird eine leere [AABB] "
|
||||
"zurückgegeben. Wenn die Boxen sich an der Kante überschneiden, wird eine "
|
||||
"flache [AABB] ohne Volumen zurückgegeben (siehe [method has_surface] und "
|
||||
"[method has_volume]).\n"
|
||||
"[codeblocks]\n"
|
||||
"[gdscript]\n"
|
||||
"var box1 = AABB(Vector3(0, 0, 0), Vector3(5, 2, 8))\n"
|
||||
"var box2 = AABB(Vector3(2, 0, 2), Vector3(8, 4, 4))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var intersection = box1.intersection(box2)\n"
|
||||
"print(intersection.position) # Gibt (2, 0, 2) aus\n"
|
||||
"print(intersection.size) # Gibt (3, 2, 4) aus\n"
|
||||
"[/gdscript]\n"
|
||||
"[csharp]\n"
|
||||
"var box1 = new Aabb(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(5, 2, 8));\n"
|
||||
"var box2 = new Aabb(new Vector3(2, 0, 2), new Vector3(8, 4, 4));\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"var intersection = box1.Intersection(box2);\n"
|
||||
"GD.Print(intersection.Position); // Gibt (2, 0, 2) aus\n"
|
||||
"GD.Print(intersection.Size); // Gibt (3, 2, 4) aus\n"
|
||||
"[/csharp]\n"
|
||||
"[/codeblocks]\n"
|
||||
"[b]Hinweis:[/b] Wenn Sie nur wissen müssen, ob die zwei Bounding Boxes sich "
|
||||
"überschneiden, nutzen Sie stattdessen [method intersects]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the first point where this bounding box and the given ray intersect, "
|
||||
"as a [Vector3]. If no intersection occurs, returns [code]null[/code].\n"
|
||||
"The ray begin at [param from], faces [param dir] and extends towards infinity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt den ersten Punkt an dem diese Bounding Box und der gegebene Ray sich "
|
||||
"schneiden als [Vector3] zurück. Wenn keine Überschneidung stattfindet, wird "
|
||||
"[code]null[/code] zurückgegeben.\n"
|
||||
"Der Ray startet bei [param from], zeigt nach [param dir] und streckt sich in "
|
||||
"unendlich."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the first point where this bounding box and the given segment "
|
||||
"intersect, as a [Vector3]. If no intersection occurs, returns [code]null[/"
|
||||
"code].\n"
|
||||
"The segment begins at [param from] and ends at [param to]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt den ersten Punkt zurück, an dem sich dieser Begrenzungsrahmen und das "
|
||||
"angegebene Segment schneiden, als [Vector3]. Wenn kein Schnittpunkt auftritt, "
|
||||
"wird [code]null[/code] zurückgegeben.\n"
|
||||
"Das Segment beginnt bei [param from] und endet bei [param to]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns an [AABB] that encloses both this bounding box and [param with] "
|
||||
"around the edges. See also [method encloses]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt ein [AABB] zurück, das sowohl diesen Begrenzungsrahmen als auch [param "
|
||||
"with] an den Rändern umschließt. Siehe auch [method encloses]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bounding box's width, height, and depth starting from [member position]. "
|
||||
"Setting this value also affects the [member end] point.\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] It's recommended setting the width, height, and depth to non-"
|
||||
"negative values. This is because most methods in Godot assume that the "
|
||||
"[member position] is the bottom-left-back corner, and the [member end] is the "
|
||||
"top-right-forward corner. To get an equivalent bounding box with non-negative "
|
||||
"size, use [method abs]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Breite, Höhe und Tiefe des Begrenzungsrahmens beginnend bei [member "
|
||||
"position]. Das Festlegen dieses Werts wirkt sich auch auf den Punkt [member "
|
||||
"end] aus.\n"
|
||||
"[b]Hinweis:[/b] Es wird empfohlen, die Breite, Höhe und Tiefe auf nicht "
|
||||
"negative Werte festzulegen. Dies liegt daran, dass die meisten Methoden in "
|
||||
"Godot davon ausgehen, dass die [member position] die hintere linke untere "
|
||||
"Ecke und das [member end] die vordere rechte obere Ecke ist. Um einen "
|
||||
"äquivalenten Begrenzungsrahmen mit nicht negativer Größe zu erhalten, "
|
||||
"verwenden Sie [method abs]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inversely transforms (multiplies) the [AABB] by the given [Transform3D] "
|
||||
"transformation matrix, under the assumption that the transformation basis is "
|
||||
@ -15932,6 +16456,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The strength of the normal map's effect."
|
||||
msgstr "Die Stärke des Effekts der Normal Map."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of horizontal frames in the particle sprite sheet. Only enabled "
|
||||
"when using [constant BILLBOARD_PARTICLES]. See [member billboard_mode]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anzahl an horizontalen Frames im particle sprite sheet. Nur aktiviert, "
|
||||
"wenn [constant BILLBOARD_PARTICLES] verwendet wird. Siehe auch [member "
|
||||
"billboard_mode]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance over which the fade effect takes place. The larger the distance the "
|
||||
"longer it takes for an object to fade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entfernung, über die der Fade-Effekt stattfindet. Je größer der Abstand ist, "
|
||||
"desto länger dauert es, bis ein Objekt ausgeblendet wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If [code]true[/code], the proximity fade effect is enabled. The proximity "
|
||||
"fade effect fades out each pixel based on its distance to another object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn [code]true[/code], ist der Ausblendeffekt aktiviert. Der "
|
||||
"annäherungsbasierte Ausblendeffekt blendet jedes Pixel basierend auf seiner "
|
||||
"Entfernung zu einem anderen Objekt aus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Texture that controls the strength of the refraction per-pixel. Multiplied by "
|
||||
"[member refraction_scale]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textur, die die Stärke der Brechung pro Pixel steuert. Multipliziert mit "
|
||||
"[member refraction_scale]."
|
||||
|
||||
msgid "Sets the strength of the rim lighting effect."
|
||||
msgstr "Legt die Stärke des Randbeleuchtungseffekts fest."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Texture used to set the strength of the rim lighting effect per-pixel. "
|
||||
"Multiplied by [member rim]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textur, die verwendet wird, um die Stärke des Randbeleuchtungseffekts pro "
|
||||
"Pixel festzulegen. Multipliziert mit [member rim]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If [code]true[/code], triplanar mapping for [code]UV[/code] is calculated in "
|
||||
"world space rather than object local space. See also [member uv1_triplanar]."
|
||||
@ -18211,6 +18775,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "3D text"
|
||||
msgstr "3D-Text"
|
||||
|
||||
msgid "Threshold at which the alpha scissor will discard values."
|
||||
msgstr "Schwellwert, ab der die Alpha-Schere Werte verwerfen wird."
|
||||
|
||||
msgid "The light will affect objects in the selected layers."
|
||||
msgstr "Das Licht wirkt sich auf Objekte in den ausgewählten Ebenen aus."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -71,12 +71,15 @@
|
||||
# Santiago Fagúndez <oberkom@gmail.com>, 2024.
|
||||
# el erok <amigosdealexis520@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Miguel de Dios Matias <tres.14159@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Ismael Morejón Blasco <sharkhyacc@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Yllen Fernandez <yllenfernandez@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Franco Ezequiel Ibañez <francoibanez.dev@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel de Dios Matias <tres.14159@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Ezequiel Ibañez <francoibanez.dev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-class-reference/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -84,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All classes"
|
||||
msgstr "Todas las clases"
|
||||
@ -167,6 +170,9 @@ msgstr "(sobrescribe %s)"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
|
||||
msgid "Setter"
|
||||
msgstr "Asignador"
|
||||
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "valor"
|
||||
|
||||
@ -228,6 +234,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Actualmente no hay una descripción para esta señal. Por favor ayúdenos :ref:` "
|
||||
"contribuyendo un <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is currently no description for this enum. Please help us by :ref:"
|
||||
"`contributing one <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualmente no hay una descripción para este enumerador. Por favor ayúdanos :"
|
||||
"ref:` contribuyendo un <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is currently no description for this constant. Please help us by :ref:"
|
||||
"`contributing one <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualmente no hay una descripción para esta constante. Por favor ayúdanos :"
|
||||
"ref:` contribuyendo un <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is currently no description for this annotation. Please help us by :ref:"
|
||||
"`contributing one <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
@ -637,6 +657,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Este método es una versión simplificada de [method ResourceLoader.load], el "
|
||||
"cual puede ser usado en escenarios más avanzados"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns a [Resource] from the filesystem located at [param path]. During run-"
|
||||
"time, the resource is loaded when the script is being parsed. This function "
|
||||
"effectively acts as a reference to that resource. Note that this function "
|
||||
"requires [param path] to be a constant [String]. If you want to load a "
|
||||
"resource from a dynamic/variable path, use [method load].\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] Resource paths can be obtained by right-clicking on a resource "
|
||||
"in the Assets Panel and choosing \"Copy Path\", or by dragging the file from "
|
||||
"the FileSystem dock into the current script.\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# Create instance of a scene.\n"
|
||||
"var diamond = preload(\"res://diamond.tscn\").instantiate()\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devuelve un [Recurso] del sistema de archivos ubicado en [parámetro ruta]. El "
|
||||
"recurso se carga durante el análisis sintáctico del script, es decir, se "
|
||||
"carga con el script y [method preload] actúa efectivamente como una "
|
||||
"referencia a ese recurso. Tenga en cuenta que el método requiere una ruta "
|
||||
"constante. Si desea cargar un recurso de una ruta dinámica/variable, utilice "
|
||||
"[method load].\n"
|
||||
"[b]Nota:[/b] Las rutas de los recursos se pueden obtener haciendo clic con el "
|
||||
"botón derecho del ratón en un recurso del Panel de activos y eligiendo "
|
||||
"\"Copiar ruta\" o arrastrando el archivo desde el muelle del Sistema de "
|
||||
"archivos al script.\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# Instancia una escena.\n"
|
||||
"var diamante = preload(\"res://diamante.tscn\").instance()\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like [method @GlobalScope.print], but includes the current stack frame when "
|
||||
"running with the debugger turned on.\n"
|
||||
@ -1516,6 +1565,27 @@ msgstr ""
|
||||
"todas las referencias. Si el script es cargado nuevamente las variables "
|
||||
"estática revierten su valor a sus respectivos valores predeterminados."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark the current script as a tool script, allowing it to be loaded and "
|
||||
"executed by the editor. See [url=$DOCS_URL/tutorials/plugins/"
|
||||
"running_code_in_the_editor.html]Running code in the editor[/url].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"@tool\n"
|
||||
"extends Node\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] As annotations describe their subject, the [annotation @tool] "
|
||||
"annotation must be placed before the class definition and inheritance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marca el script actual como una herramienta script, permitiéndole ser cargado "
|
||||
"y ejecutado por el editor. Vea [url=$DOCS_URL/tutorials/plugins/"
|
||||
"running_code_in_the_editor.html]Corriendo el código en el editor[/url].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"@tool\n"
|
||||
"extends Node\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]Nota:[/b] Como las anotaciones describen sus sujetos, la [annotation "
|
||||
"@tool]debe ser colocada antes de la definición de clase y herencia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark the following statement to ignore the specified [param warning]. See "
|
||||
"[url=$DOCS_URL/tutorials/scripting/gdscript/warning_system.html]GDScript "
|
||||
|
||||
@ -94,13 +94,14 @@
|
||||
# Mat <mathis-abdou@outlook.com>, 2024.
|
||||
# Mileeam <Wileeam07@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Pandores <pandores.dr@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Didier Morandi <didier.morandi@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 17:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pandores <pandores.dr@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Didier Morandi <didier.morandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"class-reference/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All classes"
|
||||
msgstr "Toutes les classes"
|
||||
@ -128,6 +129,9 @@ msgstr "Éditeur-uniquement"
|
||||
msgid "Other objects"
|
||||
msgstr "Autres objets"
|
||||
|
||||
msgid "Variant types"
|
||||
msgstr "Types Variant"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
@ -158,6 +162,9 @@ msgstr "Énumérations"
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Constantes"
|
||||
|
||||
msgid "Annotations"
|
||||
msgstr "Annotations"
|
||||
|
||||
msgid "Property Descriptions"
|
||||
msgstr "Descriptions des propriétés"
|
||||
|
||||
@ -248,6 +255,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Il n'y a actuellement aucune description pour ce signal. Aidez-nous en :ref:"
|
||||
"`contribuant une <doc_updating_the_class_reference>` !"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is currently no description for this enum. Please help us by :ref:"
|
||||
"`contributing one <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a actuellement aucune description pour cette énumératoin. Aidez-nous "
|
||||
"en :ref:`contribuant à une <doc_updating_the_class_reference>` !"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is currently no description for this constant. Please help us by :ref:"
|
||||
"`contributing one <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a actuellement pas de description pour cette constante. Aidez-nous en :"
|
||||
"ref:`contribuant à une <doc_updating_the_class_reference>` !"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is currently no description for this annotation. Please help us by :ref:"
|
||||
"`contributing one <doc_updating_the_class_reference>`!"
|
||||
@ -1165,6 +1186,24 @@ msgstr ""
|
||||
"@export_flags_2d_navigation var navigation_layers : int\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export an integer property as a bit flag field for 2D physics layers. The "
|
||||
"widget in the Inspector dock will use the layer names defined in [member "
|
||||
"ProjectSettings.layer_names/2d_physics/layer_1].\n"
|
||||
"See also [constant PROPERTY_HINT_LAYERS_2D_PHYSICS].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"@export_flags_2d_physics var physics_layers: int\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exporter une propriété entière sous forme de champ d'indicateur de bits pour "
|
||||
"les couches physiques 2D. Le widget dans la barre d'outils de l'Inspecteur "
|
||||
"utilisera les noms des calques définis dans [member ProjectSettings."
|
||||
"layer_names/2d_physics/layer_1].\n"
|
||||
"Voir également [constant PROPERTY_HINT_LAYERS_2D_PHYSICS].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"@export_flags_2d_physics var physics_layers : int\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export an integer property as a bit flag field for 2D render layers. The "
|
||||
"widget in the Inspector dock will use the layer names defined in [member "
|
||||
@ -1294,6 +1333,61 @@ msgstr ""
|
||||
"@export_global_file(\"*.txt\") var notes_path: String\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define a new group for the following exported properties. This helps to "
|
||||
"organize properties in the Inspector dock. Groups can be added with an "
|
||||
"optional [param prefix], which would make group to only consider properties "
|
||||
"that have this prefix. The grouping will break on the first property that "
|
||||
"doesn't have a prefix. The prefix is also removed from the property's name in "
|
||||
"the Inspector dock.\n"
|
||||
"If no [param prefix] is provided, then every following property will be added "
|
||||
"to the group. The group ends when then next group or category is defined. You "
|
||||
"can also force end a group by using this annotation with empty strings for "
|
||||
"parameters, [code]@export_group(\"\", \"\")[/code].\n"
|
||||
"Groups cannot be nested, use [annotation @export_subgroup] to add subgroups "
|
||||
"within groups.\n"
|
||||
"See also [constant PROPERTY_USAGE_GROUP].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"@export_group(\"Racer Properties\")\n"
|
||||
"@export var nickname = \"Nick\"\n"
|
||||
"@export var age = 26\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"@export_group(\"Car Properties\", \"car_\")\n"
|
||||
"@export var car_label = \"Speedy\"\n"
|
||||
"@export var car_number = 3\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"@export_group(\"\", \"\")\n"
|
||||
"@export var ungrouped_number = 3\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définit un nouveau groupe pour les propriétés exportées suivantes. Ceci aide "
|
||||
"à organiser les propriétés dans la barre d'outils de l'Inspecteur. Les "
|
||||
"groupes peuvent être ajoutés avec un [préfixe de paramètres] optionnel qui "
|
||||
"considère uniquement les propriétés ayant ce préfixe dans le groupe. Le "
|
||||
"groupement se terminera sur la première propriété n'ayant pas de préfixe. Le "
|
||||
"préfixe est également supprimé du nom de la propriété dans la barre d'outils "
|
||||
"de l'Inspecteur.\n"
|
||||
"Si aucun [préfixe de paramètres] n'est fourni, alors toutes les propriétés "
|
||||
"suivantes seront ajoutées au groupe. Le groupe se termine quand le groupe ou "
|
||||
"la catégorie suivante sont définis. Vous pouvez également forcer la fin d'un "
|
||||
"groupe en utilisation cette annotation avec des chaînes de caractères vides "
|
||||
"comme paramètres : [code]@export_group(\"\", \"\")[/code].\n"
|
||||
"Les groupes ne peuvent pas être imbriqués, utilisez [annotation "
|
||||
"@export_subgroup] pour ajouter des sous-groupes au sein d'un groupe.\n"
|
||||
"Voir aussi [constant PROPERTY_USAGE_GROUP]\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"@export_group(\"Propriétés du coureur\")\n"
|
||||
"@export var surnom = \"Nick\"\n"
|
||||
"@export var age = 26\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"@export_group(\"Propriétés de la voiture\", \"voiture_\")\n"
|
||||
"@export var voiture_label = \"Speedy\"\n"
|
||||
"@export var voiture_numero = 3\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"@export_group(\"\", \"\")\n"
|
||||
"@export var nombre_sans_groupe= 3\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export a [String] property with a large [TextEdit] widget instead of a "
|
||||
"[LineEdit]. This adds support for multiline content and makes it easier to "
|
||||
@ -1459,6 +1553,25 @@ msgstr ""
|
||||
"var a = absi(-1)\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the arc cosine of [param x] in radians. Use to get the angle of "
|
||||
"cosine [param x]. [param x] will be clamped between [code]-1.0[/code] and "
|
||||
"[code]1.0[/code] (inclusive), in order to prevent [method acos] from "
|
||||
"returning [constant @GDScript.NAN].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# c is 0.523599 or 30 degrees if converted with rad_to_deg(c)\n"
|
||||
"var c = acos(0.866025)\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie l'arc cosinus de [param x] en radians. À utiliser pour obtenir "
|
||||
"l'angle du cosinus [param x]. [param x] doit être entre [code]-1.0[/code] et "
|
||||
"[code]1.0[/code] (inclus), dans le cas contraire, [method acos] retournera "
|
||||
"[constant @GDScript.NAN].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# c vaut 0.523599 ou 30 degrés si converti avec rad_to_deg(c)\n"
|
||||
"var c = acos(0.866025)\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the difference between the two angles, in the range of [code][-PI, "
|
||||
"+PI][/code]. When [param from] and [param to] are opposite, returns [code]-"
|
||||
@ -1469,6 +1582,25 @@ msgstr ""
|
||||
"code]. Quand [param from] et [param to ] sont opposé, est retourné [code]-PI[/"
|
||||
"code] si [param from] est plus petit que [param to], ou sinon [code]PI[/code]."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the arc sine of [param x] in radians. Use to get the angle of sine "
|
||||
"[param x]. [param x] will be clamped between [code]-1.0[/code] and [code]1.0[/"
|
||||
"code] (inclusive), in order to prevent [method asin] from returning [constant "
|
||||
"@GDScript.NAN].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# s is 0.523599 or 30 degrees if converted with rad_to_deg(s)\n"
|
||||
"var s = asin(0.5)\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie l'arc sinus de [code]s[/code] en radians. Utilisé pour obtenir "
|
||||
"l'angle du sinus [code]s[/code]. [code]s[/code] doit être compris entre "
|
||||
"[code]-1.0[/code] et [code]1.0[/code] (inclus) afin d'empêcher [méthode asin] "
|
||||
"de renvoyer [constante @GDScript.NAN].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# s vaut 0.523599 ou 30 degrés si converti avec rad_to_deg(s)\n"
|
||||
"var s = asin(0.5)\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rounds [param x] upward (towards positive infinity), returning the smallest "
|
||||
"whole number that is not less than [param x].\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user